Übersetzung für "Plus factor" in Deutsch

A further plus factor is the connectability of the mixers to a computer .
Ein weiterer Pluspunkt ist die Anschlussmöglichkeit der Mischer Granulatoren an einen Computer.
ParaCrawl v7.1

This is a big plus factor for environmental compatibility.
Dies ist ein großer Pluspunkt für die Umweltverträglichkeit.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of determining the plus-factor the number of overshootings shall be assessed at least quarterly."
Zur Ermittlung des Zuschlagsfaktors wird die Zahl der Überschreitungen zumindest einmal pro Quartal berechnet.“
TildeMODEL v2018

Infections may be managed with the use of antiinfectives plus growth factor support (e.g. G-CSF) for neutropenia.
Infektionen können durch Gabe von Antiinfektiva und Neutropenie durch eine zusätzliche unterstützende Therapie mit Wachstumsfaktoren (z. B. G-CSF) behandelt werden.
ELRC_2682 v1

It is not clear from the Commission's text which "overshootings" or exceptions to use the language of Basle "count" for purposes of setting the plus factor.
Aus dem Kommissionsdokument ist nicht zweifelsfrei ersichtlich, welche "Überschreitungen" oder Abweichungen ("exceptions"), wie es in der Baseler Vereinbarung heißt, im Hinblick auf die Festlegung des Plus-Faktors "zählen".
TildeMODEL v2018

The Basle Committee notes that there are a number of reasons why even high quality models may produce results with between five and nine exceptions over such a period and notes that "increases in the plus factor are not meant to be purely automatic".
Der Basler Ausschuß stellt fest, daß aus unterschiedlichen Gründen sogar Modelle von hoher Qualität Ergebnisse liefern können, die innerhalb des besagten Zeitraums zwischen fünf und neun Abweichungen aufweisen, und merkt des weiteren an, daß Erhöhungen des Plus-Faktors nicht in allen Fällen automatisch wirksam werden sollen.
TildeMODEL v2018

The Commission admits that in an exceptional situation the authorities may waive the requirement to add a plus factor.
Die Kommission gesteht den Behörden zu, unter besonderen Umständen von der Anforderung der Aufnahme eines Plus-Faktors abzuweichen.
TildeMODEL v2018

In line with Basle, national regulators should also have greater flexibility than the Commission proposes in applying increased capital charges via the plus factor to banks which have had between 5 and 9 overshootings within a 250 working day period.
Im Sinne der Basler Vereinbarung sollte den einzel­staatlichen Aufsichtsbehörden auch ein größeres, über den Kommissionsvorschlag hinausgehendes Maß an Flexibilität zugestanden werden, wenn es darum geht, den Banken, bei denen zwischen fünf und neun Überschreitungen innerhalb von 250 Werktagen festgestellt werden, über das Zuschlagen eines Plus-Faktors erhöhte Eigenkapitalanforderungen zur Auflage zu machen.
TildeMODEL v2018

In line with Basle, national regulators should also have greater flexibility than the Commission proposes in applying increased capital charges via the plus factor to banks which have had between five and nine overshootings within a 250 working day period.
Im Sinne der Basler Vereinbarung sollte den einzel­staatlichen Aufsichtsbehörden auch ein größeres, über den Kommissionsvorschlag hinausgehendes Maß an Flexibilität zugestanden werden, wenn es darum geht, den Banken, bei denen zwischen fünf und neun Überschreitungen innerhalb von 250 Werktagen festgestellt werden, über das Zuschlagen eines Plus-Faktors erhöhte Eigenkapitalanforderungen zur Auflage zu machen.
TildeMODEL v2018

On 1 May of each year, the Union registry shall determine the compliance status figure for the preceding year for every installation and aircraft operator with an open or blocked operator holding account or aircraft operator holding account by calculating the sum of all allowances, CERs and ERUs surrendered for the current period minus the sum of all verified emissions in the current period up to and including the current year, plus a correction factor.
Am 1. Mai jeden Jahres ermittelt das Unionsregister für jeden Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber mit offenem oder gesperrtem Anlagenbetreiber- bzw. Luftfahrzeugbetreiberkonto den Erfüllungsstatus für das Vorjahr, indem alle für den laufenden Verpflichtungszeitraum abgegebenen Zertifikate, CER und ERU, abzüglich der Summe aller im laufenden Zeitraum bis zum und einschließlich des laufenden Jahres geprüften Emissionen und zuzüglich eines Berichtigungsfaktors, berechnet werden.
DGT v2019

The multiplication factor shall be increased by a plus?factor of between 0 and 1 in accordance with Table 1, depending on the number of overshootings for the most recent 250 business days as evidenced by the institution's back?testing.
Dieser Multiplikationsfaktor wird um einen Zuschlagsfaktor zwischen 0 und 1 gemäß Tabelle 1 erhöht, der sich nach der Zahl der Überschreitungen richtet, die sich aus den Rückvergleichen des Instituts für die unmittelbar vorausgegangenen 250 Geschäftstage ergeben haben.
DGT v2019

The competent authorities may, in individual cases and owing to an exceptional situation, waive the requirement to increase the multiplication factor by the ‘plus?factor’ in accordance with Table 1, if the institution has demonstrated to the satisfaction of the competent authorities that such an increase is unjustified and that the model is basically sound.
Die zuständigen Behörden können in Einzelfällen und unter außergewöhnlichen Umständen davon absehen, den Multiplikationsfaktor um den Zuschlagsfaktor gemäß Tabelle 1 zu erhöhen, wenn das Institut den zuständigen Behörden nachweist, dass eine derartige Erhöhung nicht gerechtfertigt wäre und das Modell grundsätzlich solide ist.
DGT v2019

In order to allow competent authorities to monitor the appropriateness of the plus?factor on an ongoing basis, institutions shall notify promptly, and in any case no later than within five working days, the competent authorities of overshootings that result form their back?testing programme and that would according to the above table imply an increase of a plus?factor.
Um die zuständigen Behörden in die Lage zu versetzen, die Angemessenheit des Zuschlagsfaktors laufend zu überwachen, teilen die Institute ihnen unverzüglich und in jedem Fall binnen fünf Arbeitstagen mit, wenn aufgrund ihrer Rückvergleiche Überschreitungen ausgewiesen werden, die gemäß der vorstehenden Tabelle einen höheren Zuschlagsfaktor nach sich ziehen würden.
DGT v2019

The central administrator shall ensure that on 1 May of each year, the Union Registry indicates the compliance status figure for the preceding year for every installation and aircraft operator with an open or blocked operator or aircraft operator holding account by calculating the sum of all allowances surrendered for the current period less the sum of all verified emissions in the current period up to and including the current year, plus a correction factor.
Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das Unionsregister am 1. Mai jedes Jahres für jeden Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber mit offenem oder gesperrtem Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiberkonto den Erfüllungsstatus für das Vorjahr anzeigt, indem die Summe aller für den laufenden Verpflichtungszeitraum abgegebenen Zertifikate, abzüglich der Summe aller im laufenden Zeitraum bis zum und einschließlich des laufenden Jahres geprüften Emissionen und zuzüglich eines Berichtigungsfaktors, berechnet wird.
DGT v2019

On 1 May of each year, the registry administrator shall determine the compliance status figure for every installation by calculating the sum of all allowances, CERs and ERUs surrendered for the current period minus the sum of all verified emissions in the current period up to and including the current year, plus a correction factor.
Am 1. Mai jeden Jahres bestimmt der Registerverwalter den Stand der Einhaltung jeder Anlage, indem er die Summe aller Zertifikate, CER und ERU berechnet, die für den laufenden Zeitraum abgegeben wurden, abzüglich der Summe aller geprüften Emissionen im laufenden Zeitraum bis einschließlich des laufenden Jahres, zuzüglich eines Berichtigungsfaktors.
DGT v2019

For the purpose of determining the plus-factor the number of overshootings shall be assessed at least quarterly and shall be equal to the higher of the number of overshootings under hypothetical and actual changes in the value of the portfolio.’;
Zur Ermittlung des Zuschlagsfaktors wird die Zahl der Überschreitungen zumindest einmal pro Quartal berechnet und entspricht der Höchstzahl der Überschreitungen bei den hypothetischen und den tatsächlichen Änderungen des Portfoliowertes.“
DGT v2019

On 1 May of each year, the Union Registry shall determine the compliance status figure for the preceding year for every installation and aircraft operator with an open or blocked operator or aircraft operator holding account by calculating the sum of all allowances surrendered for the current period minus the sum of all verified emissions in the current period up to and including the current year, plus a correction factor.
Am 1. Mai jedes Jahres ermittelt das Unionsregister für jeden Anlagen- und Luftfahrzeugbetreiber mit offenem oder gesperrtem Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiberkonto den Erfüllungsstatus für das Vorjahr, indem die Summe aller für den laufenden Verpflichtungszeitraum abgegebenen Zertifikate, abzüglich der Summe aller im laufenden Zeitraum bis zum und einschließlich des laufenden Jahres geprüften Emissionen und zuzüglich eines Berichtigungsfaktors, berechnet wird.
DGT v2019

If the backtesting programme reveals weaknesses with the model or with the institution's internal controls the multiplication factor may be increased to four by the addition of a plus factor.
Stellt sich beim Back-Testing-Verfahren heraus, daß das Modell oder die internen Kontrollen eines Instituts Schwächen aufweisen, kann der Multiplikationsfaktor durch die Addition eines Plus-Faktors auf 4 erhöht werden.
TildeMODEL v2018

If the back testing programme reveals weaknesses with the model or with the institution's internal controls the multiplication factor may be increased to four by the addition of a plus factor.
Stellt sich beim Back-Testing-Verfahren heraus, daß das Modell oder die internen Kontrollen eines Instituts Schwächen aufweisen, kann der Multiplikationsfaktor durch die Addition eines Plus-Faktors auf 4 erhöht werden.
TildeMODEL v2018

For the elution a buffer that contains an activator--Ca2+ ions, Ca2+ ions plus thromboplastin, or Factor Xa for example--is applied to the matrix.
Zur Elution wird ein Puffer auf die Matrix aufgebracht, der einen Aktivator für Faktor II, z.B. Ca²?-Ionen, Ca²?-Ionen und Thromboplastin oder Faktor Xa, enthält.
EuroPat v2

In order to keep the energy consumption at a low level when using the known heart pacemaker, the stimulation energy is matched to the alterable stimulation sensitivity by determining the stimulation sensitivity of the tissue of the heart at specified time intervals and subsequently setting the stimulation energy to a value which corresponds to the energy value (stimulation threshold) determined for the stimulation sensitivity plus a safety factor.
Um den Energieverbrauch bei dem bekannten Herzschrittmacher gering zu halten, wird die Stimulationsenergie an die veränderbare Stimulationsempfindlichkeit angepaßt, indem in bestimmten Zeitabständen die Stimulationsempfindlichkeit des Herzgewebes ermittelt wird und anschließend die Stimulationsenergie auf einen Wert eingestellt wird, der dem für die Stimulationsempfindlichkeit ermittelten Energiewert (Reizschwelle) zuzüglich einem Sicherheitswert entspricht.
EuroPat v2

The invention relates to a device for tissue stimulation in a living organism, of the type having a stimulation pulse generator, fed from a voltage source, for the generation of stimulation pulses, a detector device to detect the reaction of the tissue to the stimulation and a control device which controls the stimulation pulse generator and which, to determine the stimulation sensitivity of the tissue, causes an alteration of the energy of successively generated stimulation pulses until such time as the detector device detects a change from an absence of the reaction to a reaction or vice versa, the stimulation pulses subsequently being generated with an energy which corresponds to the value determined for the stimulation sensitivity plus a safety factor.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben einer Anordnung zur Gewebestimulation bei einem Lebewesen mit einem aus einer Spannungsquelle gespeisten Stimulationsimpulsgenerator zur Erzeugung von Stimulationsimpulsen, mit einer Detektoreinrichtung zur Erfassung der Reaktion des Gewebes auf die Stimulation und mit einer den Stimulationsimpulsgenerator steuernden Steuereinrichtung, die zur Ermittlung der Stimulationsempfindlichkeit des Gewebes solange eine Veränderung der Energie nacheinander erzeugter Stimulationsimpulse veranlaßt, bis die Detektoreinrichtung einen Wechsel von einem Ausbleiben der Reaktion zu einer Reaktion oder umgekehrt erfaßt, wobei anschließend die Stimulationsimpulse mit einer Energie erzeugt werden, die dem für die Stimulationsempfindlichkeit ermittelten Wert zuzüglich einem Sicherheitswert entspricht.
EuroPat v2