Übersetzung für "Plus factor" in Deutsch
A
further
plus
factor
is
the
connectability
of
the
mixers
to
a
computer
.
Ein
weiterer
Pluspunkt
ist
die
Anschlussmöglichkeit
der
Mischer
Granulatoren
an
einen
Computer.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
big
plus
factor
for
environmental
compatibility.
Dies
ist
ein
großer
Pluspunkt
für
die
Umweltverträglichkeit.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
determining
the
plus-factor
the
number
of
overshootings
shall
be
assessed
at
least
quarterly."
Zur
Ermittlung
des
Zuschlagsfaktors
wird
die
Zahl
der
Überschreitungen
zumindest
einmal
pro
Quartal
berechnet.“
TildeMODEL v2018
Infections
may
be
managed
with
the
use
of
antiinfectives
plus
growth
factor
support
(e.g.
G-CSF)
for
neutropenia.
Infektionen
können
durch
Gabe
von
Antiinfektiva
und
Neutropenie
durch
eine
zusätzliche
unterstützende
Therapie
mit
Wachstumsfaktoren
(z.
B.
G-CSF)
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
It
is
not
clear
from
the
Commission's
text
which
"overshootings"
or
exceptions
to
use
the
language
of
Basle
"count"
for
purposes
of
setting
the
plus
factor.
Aus
dem
Kommissionsdokument
ist
nicht
zweifelsfrei
ersichtlich,
welche
"Überschreitungen"
oder
Abweichungen
("exceptions"),
wie
es
in
der
Baseler
Vereinbarung
heißt,
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
des
Plus-Faktors
"zählen".
TildeMODEL v2018
The
Basle
Committee
notes
that
there
are
a
number
of
reasons
why
even
high
quality
models
may
produce
results
with
between
five
and
nine
exceptions
over
such
a
period
and
notes
that
"increases
in
the
plus
factor
are
not
meant
to
be
purely
automatic".
Der
Basler
Ausschuß
stellt
fest,
daß
aus
unterschiedlichen
Gründen
sogar
Modelle
von
hoher
Qualität
Ergebnisse
liefern
können,
die
innerhalb
des
besagten
Zeitraums
zwischen
fünf
und
neun
Abweichungen
aufweisen,
und
merkt
des
weiteren
an,
daß
Erhöhungen
des
Plus-Faktors
nicht
in
allen
Fällen
automatisch
wirksam
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
admits
that
in
an
exceptional
situation
the
authorities
may
waive
the
requirement
to
add
a
plus
factor.
Die
Kommission
gesteht
den
Behörden
zu,
unter
besonderen
Umständen
von
der
Anforderung
der
Aufnahme
eines
Plus-Faktors
abzuweichen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Basle,
national
regulators
should
also
have
greater
flexibility
than
the
Commission
proposes
in
applying
increased
capital
charges
via
the
plus
factor
to
banks
which
have
had
between
5
and
9
overshootings
within
a
250
working
day
period.
Im
Sinne
der
Basler
Vereinbarung
sollte
den
einzelstaatlichen
Aufsichtsbehörden
auch
ein
größeres,
über
den
Kommissionsvorschlag
hinausgehendes
Maß
an
Flexibilität
zugestanden
werden,
wenn
es
darum
geht,
den
Banken,
bei
denen
zwischen
fünf
und
neun
Überschreitungen
innerhalb
von
250
Werktagen
festgestellt
werden,
über
das
Zuschlagen
eines
Plus-Faktors
erhöhte
Eigenkapitalanforderungen
zur
Auflage
zu
machen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Basle,
national
regulators
should
also
have
greater
flexibility
than
the
Commission
proposes
in
applying
increased
capital
charges
via
the
plus
factor
to
banks
which
have
had
between
five
and
nine
overshootings
within
a
250
working
day
period.
Im
Sinne
der
Basler
Vereinbarung
sollte
den
einzelstaatlichen
Aufsichtsbehörden
auch
ein
größeres,
über
den
Kommissionsvorschlag
hinausgehendes
Maß
an
Flexibilität
zugestanden
werden,
wenn
es
darum
geht,
den
Banken,
bei
denen
zwischen
fünf
und
neun
Überschreitungen
innerhalb
von
250
Werktagen
festgestellt
werden,
über
das
Zuschlagen
eines
Plus-Faktors
erhöhte
Eigenkapitalanforderungen
zur
Auflage
zu
machen.
TildeMODEL v2018
On
1
May
of
each
year,
the
Union
registry
shall
determine
the
compliance
status
figure
for
the
preceding
year
for
every
installation
and
aircraft
operator
with
an
open
or
blocked
operator
holding
account
or
aircraft
operator
holding
account
by
calculating
the
sum
of
all
allowances,
CERs
and
ERUs
surrendered
for
the
current
period
minus
the
sum
of
all
verified
emissions
in
the
current
period
up
to
and
including
the
current
year,
plus
a
correction
factor.
Am
1.
Mai
jeden
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagenbetreiber-
bzw.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr,
indem
alle
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate,
CER
und
ERU,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors,
berechnet
werden.
DGT v2019
The
multiplication
factor
shall
be
increased
by
a
plus?factor
of
between
0
and
1
in
accordance
with
Table
1,
depending
on
the
number
of
overshootings
for
the
most
recent
250
business
days
as
evidenced
by
the
institution's
back?testing.
Dieser
Multiplikationsfaktor
wird
um
einen
Zuschlagsfaktor
zwischen
0
und
1
gemäß
Tabelle
1
erhöht,
der
sich
nach
der
Zahl
der
Überschreitungen
richtet,
die
sich
aus
den
Rückvergleichen
des
Instituts
für
die
unmittelbar
vorausgegangenen
250
Geschäftstage
ergeben
haben.
DGT v2019
The
competent
authorities
may,
in
individual
cases
and
owing
to
an
exceptional
situation,
waive
the
requirement
to
increase
the
multiplication
factor
by
the
‘plus?factor’
in
accordance
with
Table
1,
if
the
institution
has
demonstrated
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
such
an
increase
is
unjustified
and
that
the
model
is
basically
sound.
Die
zuständigen
Behörden
können
in
Einzelfällen
und
unter
außergewöhnlichen
Umständen
davon
absehen,
den
Multiplikationsfaktor
um
den
Zuschlagsfaktor
gemäß
Tabelle
1
zu
erhöhen,
wenn
das
Institut
den
zuständigen
Behörden
nachweist,
dass
eine
derartige
Erhöhung
nicht
gerechtfertigt
wäre
und
das
Modell
grundsätzlich
solide
ist.
DGT v2019
In
order
to
allow
competent
authorities
to
monitor
the
appropriateness
of
the
plus?factor
on
an
ongoing
basis,
institutions
shall
notify
promptly,
and
in
any
case
no
later
than
within
five
working
days,
the
competent
authorities
of
overshootings
that
result
form
their
back?testing
programme
and
that
would
according
to
the
above
table
imply
an
increase
of
a
plus?factor.
Um
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Angemessenheit
des
Zuschlagsfaktors
laufend
zu
überwachen,
teilen
die
Institute
ihnen
unverzüglich
und
in
jedem
Fall
binnen
fünf
Arbeitstagen
mit,
wenn
aufgrund
ihrer
Rückvergleiche
Überschreitungen
ausgewiesen
werden,
die
gemäß
der
vorstehenden
Tabelle
einen
höheren
Zuschlagsfaktor
nach
sich
ziehen
würden.
DGT v2019
The
central
administrator
shall
ensure
that
on
1
May
of
each
year,
the
Union
Registry
indicates
the
compliance
status
figure
for
the
preceding
year
for
every
installation
and
aircraft
operator
with
an
open
or
blocked
operator
or
aircraft
operator
holding
account
by
calculating
the
sum
of
all
allowances
surrendered
for
the
current
period
less
the
sum
of
all
verified
emissions
in
the
current
period
up
to
and
including
the
current
year,
plus
a
correction
factor.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge,
dass
das
Unionsregister
am
1.
Mai
jedes
Jahres
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagen-
bzw.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr
anzeigt,
indem
die
Summe
aller
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors,
berechnet
wird.
DGT v2019
On
1
May
of
each
year,
the
registry
administrator
shall
determine
the
compliance
status
figure
for
every
installation
by
calculating
the
sum
of
all
allowances,
CERs
and
ERUs
surrendered
for
the
current
period
minus
the
sum
of
all
verified
emissions
in
the
current
period
up
to
and
including
the
current
year,
plus
a
correction
factor.
Am
1.
Mai
jeden
Jahres
bestimmt
der
Registerverwalter
den
Stand
der
Einhaltung
jeder
Anlage,
indem
er
die
Summe
aller
Zertifikate,
CER
und
ERU
berechnet,
die
für
den
laufenden
Zeitraum
abgegeben
wurden,
abzüglich
der
Summe
aller
geprüften
Emissionen
im
laufenden
Zeitraum
bis
einschließlich
des
laufenden
Jahres,
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors.
DGT v2019
For
the
purpose
of
determining
the
plus-factor
the
number
of
overshootings
shall
be
assessed
at
least
quarterly
and
shall
be
equal
to
the
higher
of
the
number
of
overshootings
under
hypothetical
and
actual
changes
in
the
value
of
the
portfolio.’;
Zur
Ermittlung
des
Zuschlagsfaktors
wird
die
Zahl
der
Überschreitungen
zumindest
einmal
pro
Quartal
berechnet
und
entspricht
der
Höchstzahl
der
Überschreitungen
bei
den
hypothetischen
und
den
tatsächlichen
Änderungen
des
Portfoliowertes.“
DGT v2019
On
1
May
of
each
year,
the
Union
Registry
shall
determine
the
compliance
status
figure
for
the
preceding
year
for
every
installation
and
aircraft
operator
with
an
open
or
blocked
operator
or
aircraft
operator
holding
account
by
calculating
the
sum
of
all
allowances
surrendered
for
the
current
period
minus
the
sum
of
all
verified
emissions
in
the
current
period
up
to
and
including
the
current
year,
plus
a
correction
factor.
Am
1.
Mai
jedes
Jahres
ermittelt
das
Unionsregister
für
jeden
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
mit
offenem
oder
gesperrtem
Anlagen-
bzw.
Luftfahrzeugbetreiberkonto
den
Erfüllungsstatus
für
das
Vorjahr,
indem
die
Summe
aller
für
den
laufenden
Verpflichtungszeitraum
abgegebenen
Zertifikate,
abzüglich
der
Summe
aller
im
laufenden
Zeitraum
bis
zum
und
einschließlich
des
laufenden
Jahres
geprüften
Emissionen
und
zuzüglich
eines
Berichtigungsfaktors,
berechnet
wird.
DGT v2019
If
the
backtesting
programme
reveals
weaknesses
with
the
model
or
with
the
institution's
internal
controls
the
multiplication
factor
may
be
increased
to
four
by
the
addition
of
a
plus
factor.
Stellt
sich
beim
Back-Testing-Verfahren
heraus,
daß
das
Modell
oder
die
internen
Kontrollen
eines
Instituts
Schwächen
aufweisen,
kann
der
Multiplikationsfaktor
durch
die
Addition
eines
Plus-Faktors
auf
4
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
back
testing
programme
reveals
weaknesses
with
the
model
or
with
the
institution's
internal
controls
the
multiplication
factor
may
be
increased
to
four
by
the
addition
of
a
plus
factor.
Stellt
sich
beim
Back-Testing-Verfahren
heraus,
daß
das
Modell
oder
die
internen
Kontrollen
eines
Instituts
Schwächen
aufweisen,
kann
der
Multiplikationsfaktor
durch
die
Addition
eines
Plus-Faktors
auf
4
erhöht
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
elution
a
buffer
that
contains
an
activator--Ca2+
ions,
Ca2+
ions
plus
thromboplastin,
or
Factor
Xa
for
example--is
applied
to
the
matrix.
Zur
Elution
wird
ein
Puffer
auf
die
Matrix
aufgebracht,
der
einen
Aktivator
für
Faktor
II,
z.B.
Ca²?-Ionen,
Ca²?-Ionen
und
Thromboplastin
oder
Faktor
Xa,
enthält.
EuroPat v2
In
order
to
keep
the
energy
consumption
at
a
low
level
when
using
the
known
heart
pacemaker,
the
stimulation
energy
is
matched
to
the
alterable
stimulation
sensitivity
by
determining
the
stimulation
sensitivity
of
the
tissue
of
the
heart
at
specified
time
intervals
and
subsequently
setting
the
stimulation
energy
to
a
value
which
corresponds
to
the
energy
value
(stimulation
threshold)
determined
for
the
stimulation
sensitivity
plus
a
safety
factor.
Um
den
Energieverbrauch
bei
dem
bekannten
Herzschrittmacher
gering
zu
halten,
wird
die
Stimulationsenergie
an
die
veränderbare
Stimulationsempfindlichkeit
angepaßt,
indem
in
bestimmten
Zeitabständen
die
Stimulationsempfindlichkeit
des
Herzgewebes
ermittelt
wird
und
anschließend
die
Stimulationsenergie
auf
einen
Wert
eingestellt
wird,
der
dem
für
die
Stimulationsempfindlichkeit
ermittelten
Energiewert
(Reizschwelle)
zuzüglich
einem
Sicherheitswert
entspricht.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
device
for
tissue
stimulation
in
a
living
organism,
of
the
type
having
a
stimulation
pulse
generator,
fed
from
a
voltage
source,
for
the
generation
of
stimulation
pulses,
a
detector
device
to
detect
the
reaction
of
the
tissue
to
the
stimulation
and
a
control
device
which
controls
the
stimulation
pulse
generator
and
which,
to
determine
the
stimulation
sensitivity
of
the
tissue,
causes
an
alteration
of
the
energy
of
successively
generated
stimulation
pulses
until
such
time
as
the
detector
device
detects
a
change
from
an
absence
of
the
reaction
to
a
reaction
or
vice
versa,
the
stimulation
pulses
subsequently
being
generated
with
an
energy
which
corresponds
to
the
value
determined
for
the
stimulation
sensitivity
plus
a
safety
factor.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Betreiben
einer
Anordnung
zur
Gewebestimulation
bei
einem
Lebewesen
mit
einem
aus
einer
Spannungsquelle
gespeisten
Stimulationsimpulsgenerator
zur
Erzeugung
von
Stimulationsimpulsen,
mit
einer
Detektoreinrichtung
zur
Erfassung
der
Reaktion
des
Gewebes
auf
die
Stimulation
und
mit
einer
den
Stimulationsimpulsgenerator
steuernden
Steuereinrichtung,
die
zur
Ermittlung
der
Stimulationsempfindlichkeit
des
Gewebes
solange
eine
Veränderung
der
Energie
nacheinander
erzeugter
Stimulationsimpulse
veranlaßt,
bis
die
Detektoreinrichtung
einen
Wechsel
von
einem
Ausbleiben
der
Reaktion
zu
einer
Reaktion
oder
umgekehrt
erfaßt,
wobei
anschließend
die
Stimulationsimpulse
mit
einer
Energie
erzeugt
werden,
die
dem
für
die
Stimulationsempfindlichkeit
ermittelten
Wert
zuzüglich
einem
Sicherheitswert
entspricht.
EuroPat v2