Übersetzung für "Pluck from" in Deutsch
Before
Zygons
could
pluck
loved
ones
from
your
memory
and
wear
their
faces.
Bevor
Zygonen
die
Gesichter
eurer
Liebsten
aus
euren
Köpfen
pflücken
und
tragen
konnten.
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
pluck
it
from
the
ground
like
a
potato.
Wir
können
es
nicht
wie
eine
Kartoffel
aus
der
Erde
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Let
us
pluck
blessing
from
misfortune.
Lass
uns
das
Glück
in
diesem
Unglück
sehen.
OpenSubtitles v2018
Our
work,
sir,
is
to
pluck
brands
from
the
burning.
Unsere
Aufgabe
ist
es,
Brandscheite
aus
dem
Feuer
zu
reißen.
OpenSubtitles v2018
Did
the
angels
come
down
and
pluck
him
from
the
wheat?
Sind
Engel
gekommen
und
pflückten
ihn
von
der
Wiese?
OpenSubtitles v2018
"Pluck
the
grass
from
my
brow
ere
it
withers.
Reißt
das
Gras
von
meinen
Brauen,
ehe
sie
weiß
werden.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
here
to
pluck
flowers
from
a
thicket.
Ich
bin
nicht
hier,
um
Blumen
in
einem
Dickicht
zu
pflücken.
OpenSubtitles v2018
Wash
and
dry
the
basil
and
pluck
from
the
stalks.
Das
Basilikum
waschen,
trocknen
und
von
den
Stielen
zupfen.
ParaCrawl v7.1
Pluck
the
leaves
from
4
sprigs
of
coriander
(or
parsley)
and
chop
finely.
Blättchen
von
4
Stielen
Koriandergrün
(oder
Petersilie)
abzupfen
und
fein
hacken.
ParaCrawl v7.1
Some
of
which
you
can
pluck
straight
from
a
tree
and
eat.
Einige
davon
können
Sie
direkt
von
einem
Baum
pflücken
und
essen.
ParaCrawl v7.1
You
cannot
simply
pluck
them
from
the
sky
and
clamp
them
under
a
microscope.
Man
kann
sie
nicht
einfach
vom
Himmel
holen
und
unter
ein
Mikroskop
klemmen.
ParaCrawl v7.1
Wash
and
dry
the
herbs,
pluck
from
the
twigs
and
chop.
Kräuter
waschen,
trockenschwenken,
von
den
Stielen
zupfen
und
hacken.
ParaCrawl v7.1
Pluck
the
leaves
from
the
stems.
Die
Blätter
von
den
Stängeln
zupfen.
ParaCrawl v7.1
Pluck
the
needles
from
2
sprigs
of
rosemary
and
sprinkle
over
the
aubergines.
Die
Nadeln
von
2
Rosmarinzweigen
abzupfen
und
die
Auberginen
damit
bestreuen.
ParaCrawl v7.1
Peel
and
finely
chop
the
garlic
and
pluck
the
leaves
from
the
thyme.
Den
Knoblauch
schälen
und
fein
hacken
und
die
Blättchen
von
den
Thymianzweigen
abzupfen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
it
would
be
necessary
to
pluck
the
leaf
from
its
branch.
Andernfalls
wäre
es
notwendig,
das
Blatt
von
seinem
Zweig
zu
pflücken.
ParaCrawl v7.1
There
are
new
notes
for
you
to
pluck
from
your
guitar.
Es
gibt
für
dich
auf
deiner
Gitarre
neue
Töne
zu
zupfen.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
the
best
apple,
you've
gotta
pluck
it
straight
from
the
tree.
Wenn
man
den
besten
Apfel
pflücken
will,
muss
man
ihn
direkt
vom
Baum
holen.
OpenSubtitles v2018
I'll
pluck
your
eyeballs
from
your
bony
skull
and
squelch
them
into
cess
pits!
Ich
werde
dir
die
Augäpfel
aus
deinem
kleinen
Kopf
schneiden
und
sie
zu
Apfelmus
zermatschen.
OpenSubtitles v2018
That's
from
the
irons
they
used
to
pluck
me
from
me
poor
late
mother's
womb.
Die
ist
vom
Eisen,
mit
dem
man
mich
aus
dem
Leib
meiner
armen
Mutter
zog.
OpenSubtitles v2018