Übersetzung für "Pleasure time" in Deutsch

It is a pleasure to spend time with Jane.
Es ist ein Vergnügen, Zeit mit Jane zu verbringen.
Tatoeba v2021-03-10

Rosamond was full of glee and pleasure all the time I stayed.
Während der ganzen Zeit meines Aufenthalts war Rosamond voll Freude und Liebenswürdigkeit.
Books v1

To what do I owe the pleasure this time, detective?
Wem verdanke ich diesmal die Freude, Detective?
OpenSubtitles v2018

It's always a pleasure every time I see you two.
Es ist jedes Mal eine Freude, wenn ich euch beide sehe.
OpenSubtitles v2018

It's always a pleasure to spend time with you.
Es ist immer ein Vergnügen, einen Moment mit Ihnen zu verbringen.
OpenSubtitles v2018

It's been a pleasure spending time with you.
Es war schön, Zeit mit Ihnen zu verbringen.
OpenSubtitles v2018

This place of pleasure developed over time and by chance.
Dieser Ort des Genusses entstand mit der Zeit und aus Zufall.
CCAligned v1

A Bareiss Voucher brings pleasure at any time and on any occasion.
Ein Bareiss Wert-Gutschein macht Freude, zu jeder Zeit und zu jeder Gelegenheit.
CCAligned v1

Yet I have been indulging in pleasure all the time.
Doch ich habe die ganze Zeit in Vergnügungen geschwelgt.
ParaCrawl v7.1

It was a pleasure to spend time there.
Es war eine Freude zu Zeit dort zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

Of course we are available to you for questions with pleasure any time by telephone.
Natürlich stehen wir Ihnen für Fragen gerne jederzeit telefonisch zur Verfügung.
CCAligned v1

We are available to you with pleasure at any time.
Wir stehen Ihnen gerne jederzeit zur Verfügung.
CCAligned v1

Cleaning with pleasure in less time, with a better result and with Corporate Social Responsibility too.
Mit Freude reinigen in weniger Zeit mit einem besseren Resultat und sozialer Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

It has been a pleasure every time to work with them.
Es war jederzeit ein Vergnügen mit ihnen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Many stars of the time eternalised their pleasure at their time spent in Klosters in the book.
Viele damalige Stars haben darin ihre Freude über Ihren Aufenthalt in Klosters verewigt.
ParaCrawl v7.1

My pleasure but, next time, let's go to your place.
Es war mir ein Vergnügen, aber beim nächsten Mal gehen wir zu dir.
OpenSubtitles v2018

It was such a great pleasure the time we stayed at this apartment.
Die Zeit, die wir in dieser Unterkunft verbrachten, war uns ein großes Vergnügen.
ParaCrawl v7.1