Übersetzung für "Plastic explosives" in Deutsch

I'll wedge it in between the mustard and those plastic explosives.
Ich packe es zwischen den Senf und den Plastiksprengstoff.
OpenSubtitles v2018

Methanol can become plastic, plywood, paint, explosives, permanent-press textiles.
Methanol kann zu Plastik, Sperrholz, Farben Sprengstoffe, bügelfreie Textilien werden.
OpenSubtitles v2018

They got away with some plastic explosives and a remote-control triggering mechanism.
Sie haben Plastiksprengstoff und einen Fernzünder erbeutet.
OpenSubtitles v2018

I need a small amount of plastic explosives.
Ich brauche eine kleine Menge Plastiksprengstoff.
OpenSubtitles v2018

Just like you're not trying to purchase plastic explosives?
Genauso wenig, wie du versuchst, dir Plastiksprengstoff zu besorgen?
OpenSubtitles v2018

Teach brain-damaged kids how to make plastic explosives or the blind how to blow glass.
Bring hirngeschädigten Kindern bei, Plastiksprengstoff herzustellen, oder den Blinden, wie man Glas bläst.
OpenSubtitles v2018

The floss is garrote wire... the toothpaste is plastic explosives... and the toothbrush is the detonation device.
Die Zahnseide ist Würgedraht, die Zahnpasta Plastiksprengstoff und die Zahnbürste ist der Zünder.
OpenSubtitles v2018

There could be plastic explosives in there...
Es könnte Plastiksprengstoff drin sein...
OpenSubtitles v2018

If this was some sort of attack, why not Just use something conventional, Like plastic explosives?
Wenn das eine Art Angriff war, warum dann nicht etwas konventionelles, wie Plastiksprengstoff verwenden?
OpenSubtitles v2018

Metal detectors have the disadvantage that they cannot detect any dangerous nonmetallic objects such as plastic weapons or explosives.
Metalldetektoren haben den Nachteil, dass keine nichtmetallischen gefährlichen Gegenstände wie Kunststoffwaffen oder Sprengstoffe erfasst werden.
EuroPat v2

As you all know, the Slovakian secret service placed plastic explosives in the bag of a Slovakian citizen.
Wie Sie alle wissen, hat der slowakische Geheimdienst Plastiksprengstoff in der Tasche eines slowakischen Bürgers platziert.
Europarl v8

The men attempted to purchase five tonnes of plastic explosives, 2,000 detonators, 500 handguns, 200 rocket-propelled-grenades, and also wire-guided missiles and sniper rifles.
Die Männer versuchten 5 Tonnen Plastiksprengstoff, 2.000 Detonatoren, 500 Handfeuerwaffen, 200 Panzerfäuste sowie ferngesteuerte Lenkraketen und Scharfschützengewehre zu kaufen.
Wikipedia v1.0

The assurance of safety for civil aircraft, their passengers and crew being a fundamental pre-condition for the operation of international air services, the Parties reaffirm that their obligations to each other to provide for the security of civil aviation against acts of unlawful interference (and in particular their obligations under the Chicago Convention, the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971 and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988 and the Convention on the marking of plastic explosives for purpose of detection signed at Montreal on 1 March 1991, in so far as both contracting Parts are parties to these conventions as well as all other conventions and protocols relating to civil aviation safety of which both Parties are members).
Da die Gewährleistung der Sicherheit ziviler Luftfahrzeuge, ihrer Fluggäste und Besatzungen eine Grundvoraussetzung für die Durchführung des internationalen Luftverkehrs ist, bekräftigen die Vertragsparteien ihre gegenseitige Verpflichtung, die Sicherheit der Zivilluftfahrt vor widerrechtlichen Eingriffen zu gewährleisten (insbesondere ihre Verpflichtungen aufgrund des ICAO-Abkommens, des Abkommens über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen, das am 14. September 1963 in Tokio unterzeichnet wurde, des Übereinkommens zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen, das am 16. Dezember 1970 in Den Haag unterzeichnet wurde, des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt, das am 23. September 1971 in Montreal unterzeichnet wurde, des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen, das am 24. Februar 1988 in Montreal unterzeichnet wurde, und des Übereinkommens über die Markierung von Plastiksprengstoffen zum Zweck des Aufspürens, das am 1. März 1991 in Montreal unterzeichnet wurde, soweit beide Vertragsparteien diesen Übereinkünften beigetreten sind, sowie aufgrund aller sonstigen Übereinkünfte und Protokolle im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt, denen beide Vertragsparteien beigetreten sind).
TildeMODEL v2018

In aviation Security Scanners could replace walk-through metal detectors (capable of detecting most knives or arms) as means of screening passengers because they are able to identify metallic and non-metallic objects including plastic and liquid explosives.
Im Bereich der Luftsicherheit könnten Sicherheitsscanner Metalldetektorschleusen (mit denen sich die meisten Messer oder Waffen aufspüren lassen) als Mittel zur Fluggastkontrolle ersetzen, da sie sowohl metallische als auch nichtmetallische Gegenstände, einschließlich Plastik- und Flüssigsprengstoffe, erkennen können.
TildeMODEL v2018

The assurance of safety for civil aircraft, their passengers and crew being a fundamental precondition for the operation of international air services, the Parties reaffirm their obligations to each other to provide for the security of civil aviation against acts of unlawful interference, and in particular their obligations under the Convention, the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963, the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, signed at The Hague on 16 December 1970, the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971, the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, signed at Montreal on 24 February 1988 and the Convention on the marking of plastic explosives for purpose of detection signed at Montreal on 1 March 1991, insofar as both Parties are parties to these conventions, as well as all other conventions and protocols relating to civil aviation security of which both Parties are parties.
Da die Gewährleistung der Sicherheit ziviler Luftfahrzeuge, ihrer Fluggäste und Besatzungen eine Grundvoraussetzung für die Durchführung des internationalen Luftverkehrs ist, bekräftigen die Parteien ihre gegenseitige Verpflichtung, die Sicherheit der Zivilluftfahrt vor widerrechtlichen Eingriffen zu gewährleisten, insbesondere ihre Verpflichtungen aufgrund des ICAO-Abkommens, des Abkommens über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen, das am 14. September 1963 in Tokio unterzeichnet wurde, des Übereinkommens zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von Luftfahrzeugen, das am 16. Dezember 1970 in Den Haag unterzeichnet wurde, des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt, das am 23. September 1971 in Montreal unterzeichnet wurde, des Protokolls zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Zivilluftfahrt dienen, das am 24. Februar 1988 in Montreal unterzeichnet wurde, und des Übereinkommens über die Markierung von Plastiksprengstoffen zum Zweck des Aufspürens, das am 1. März 1991 in Montreal unterzeichnet wurde, soweit beide Parteien diesen Übereinkünften beigetreten sind, sowie aufgrund aller sonstigen Übereinkünfte und Protokolle im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt, denen beide Parteien beigetreten sind.
DGT v2019