Übersetzung für "Plants and facilities" in Deutsch

Its classical field of application are chemical plants and storage facilities.
Ihr klassischer Anwendungsbereich sind Chemieanlagen und ­lager.
Europarl v8

Many sewage sludge treatment plants and decentralised sanitary facilities do not work.
Viele der existierenden Kläranlagen und dezentralen sanitären Einrichtungen funktionieren nicht.
ParaCrawl v7.1

Scientists, plant construction firms and energy providers are already testing this technology intensively in initial pilot plants and research facilities.
Wissenschaftler, Anlagenbauer und Energieversorger testen die Technik bereits intensiv in ersten Pilot- und Versuchsanlagen.
ParaCrawl v7.1

Transportable plants and facilities are used around the world wherever liquid gas is produced and shipped.
Transportable Anlagen und Einrichtungen sind weltweit im Einsatz, wo Flüssiggas gefördert und abtransportiert wird.
ParaCrawl v7.1

Buildings, plants and facilities also require a great deal of attention after being handed over and after operation has begun.
Gebäude, Anlagen und Einrichtungen verlangen auch nach der Übergabe und Inbetriebnahme große Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

The system was developed for energy and control distribution, industry plants, infrastructure facilities and building and service technology.
Das System wurde entwickelt für Energie- und Steuerungsverteilungen, Industrieanlagen, Infrastruktureinrichtungen und Gebäudetechnik.
ParaCrawl v7.1

We build both new objects and we do repair work of industrial plants, service facilities and objects of residential construction.
Wir realisieren sowohl neue Objekte als auch Modernisierungen und Sanierungen der Industrie-, Dienstleistungs- und Wohnobjekte.
ParaCrawl v7.1

Musco Ferrostaal equips building complexes, industrial plants, logistics facilities and sporting venues with energy-efficient lighting solutions.
Musco Ferrostaal stattet Gebäudekomplexe, Industrieanlagen, Logistikzentren und Sportstätten mit energieeffizienten Beleuchtungslösungen aus.
ParaCrawl v7.1

At Bosch Rexroth, we have a ready source of knowledge on streamlining manufacturing plants and facilities.
Von Bosch Rexroth hingegen kommt viel Erfahrung bei der Optimierung von Fertigungen und Produktionsanlagen.
ParaCrawl v7.1

They should also be done quickly, they should cover all eventualities and they should cover both nuclear plants and other facilities within the fuel cycle.
Sie sollten schnell durchgeführt werden, sie sollten alle Eventualitäten abdecken und sie sollten sowohl Kernkraftwerke als auch andere Anlagen des Brennstoffkreislaufs einbeziehen.
Europarl v8

We need a dioxin register which also includes other sources of dioxin such as incinerating plants and other facilities.
Wir brauchen ein Dioxinregister, das auch andere Dioxinquellen einschließt, wie zum Beispiel Müllverbrennungsanlagen und andere Bereiche.
Europarl v8

The directive API Recommended Practice 755 provided guidance for refineries, petrochemical and chemical plants and other facilities on how to deal with fatigue syndromes (Fatigue Risk Management System, FRMS).
Die daraufhin erarbeitete Richtlinie API Recommended Practice 755 empfahl für Raffinerien, petrochemische und chemische Anlagen und ähnliche Einrichtungen die Erstellung von Leitlinien zum Umgang mit Erschöpfungssyndromen (Fatigue Risk Management-System, FRMS).
Wikipedia v1.0

The tender is open to all types of domestic capacity providers (generating plants, storage facilities and demand response operators) provided they fulfil a number of eligibility criteria in the form of technical requirements which are laid down in paragraph 9 of the Ordinance.
An der Ausschreibung können alle Arten von inländischen Kapazitätsanbietern (Erzeugungsanlagen, Speicher und regelbare Lasten) teilnehmen, sofern sie bestimmte technische Anforderungen erfüllen, die in § 9 der Kapazitätsreserveverordnung festgelegt sind.
DGT v2019

North-South Corridor in Western Europe to remove internal bottlenecks and increase short-term deliverability, thus making full use of possible alternative external supplies, including from Africa, and optimising the existing infrastructure, notably existing LNG plants and storage facilities.
Der Nord-Süd-Korridor in Westeuropa, um die internen Engpässe zu beseitigen und die kurzfristige Lieferfähigkeit zu steigern und so mögliche alternative externe Lieferungen, auch aus Afrika, in vollem Umfang zu nutzen und die bestehende Infrastruktur, vor allem die bestehenden LNG-Anlagen und –Speicher, zu optimieren.
TildeMODEL v2018

There is a shortage of slaughterhouses, cold storage plants and meat-processing facilities, to quote but three examples.
Es fehlt an Schlachthöfen, Kühlhäusern und Einrichtungen zur Fleischverarbeitung, um nur einige Beispiele zu nennen.
TildeMODEL v2018

The reporting of data to the competent authority on discharges from nuclear power plants and reprocessing facilities should be based on standardised information.
Die Übermittlung von Daten zu Ableitungen aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen an die zuständige Behörde sollte auf der Grundlage standardisierter Informationen erfolgen.
DGT v2019

The European Union's Tacis Programme purchased the equipment as part of its nuclear safety programme to improve safety at nuclear power plants and other nuclear facilities.
Diese Ausrüstungen wurden im Rahmen des Programms TACIS der Europäischen Union als Teil des Programms nukleare Sicherheit zur Verbesserung der Sicherheit von Kernkraftwerken und anderen kerntechnischen Anlagen angekauft.
TildeMODEL v2018

The principal fields of application of the Seveso II Directive are chemical plants and storage facilities where dangerous substances are present in quantities above certain threshold levels.
Die Seveso-II-Richtlinie richtet sich in erster Linie an Chemiewerke und Lagereinrichtungen, in denen die vorhandenen gefährlichen Stoffe bestimmte Mengen überschreiten.
TildeMODEL v2018

Industrial and mining waste is still representing a challenge for an important number of Member States where industrial plants and mining facilities were, or still are in place.
Industrie- und Bergbauabfälle sind nach wie vor eine Herausforderung für eine große Zahl von Mit­gliedstaaten, in denen Industrie- und Bergbauanlagen vorhanden waren oder noch vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

Commission Recommendation 2004/2/Euratom of 18 December 2003 on standardised information on radioactive airborne and liquid discharges into the environment from nuclear power reactors and reprocessing plants in normal operation20introduced standardised information for the reporting of data on discharges from nuclear power plants and reprocessing facilities.
Mit der Empfehlung 2004/2/Euratom der Kommission vom 18. Dezember 2003 zu standardisierten Informationen über Ableitungen radioaktiver Stoffe mit der Fortluft und dem Abwasser aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen in die Umwelt im Normalbetrieb20 wurde die Standardisierung der Informationen für die Übermittlung von Daten über Ableitungen aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Commission Recommendation 2004/2/Euratom of 18 December 2003 on standardised information on radioactive airborne and liquid discharges into the environment from nuclear power reactors and reprocessing plants in normal operation20 introduced standardised information for the reporting of data on discharges from nuclear power plants and reprocessing facilities.
Mit der Empfehlung 2004/2/Euratom der Kommission vom 18. Dezember 2003 zu standardisierten Informationen über Ableitungen radioaktiver Stoffe mit der Fortluft und dem Abwasser aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen in die Umwelt im Normalbetrieb20 wurde die Standardisierung der Informationen für die Übermittlung von Daten über Ableitungen aus Kernkraftwerken und Wiederaufarbeitungsanlagen eingeführt.
TildeMODEL v2018

Operations typically addressed by this Directive are chemical plants and storage facilities in which dangerous substances are present in sizeable quantities.
Zu den Betrieben, die typischerweise unter diese Richtlinie fallen, gehören Chemieunternehmen und Lagereinrichtungen, in denen große Mengen gefährlicher Stoffe untergebracht sind.
TildeMODEL v2018

Radioactive waste arising from the nuclear power plants and facilities of the nuclear fuel cycle is mainly collected, pre-treated and conditioned on-site.
Radioaktive Abfälle aus dem Betrieb von Kernkraftwerken und aus kerntechnischen Anlagen des nuklearen Brennstoffkreislaufs werden überwiegend in der jeweiligen Anlage gesammelt, vorbehandelt und konditioniert.
TildeMODEL v2018

Terrorism, war and aircraft crashes represent an inestimable risk for nuclear power plants and temporary storage facilities.
Terrorismus, kriegerische Auseinandersetzungen und Flugzeugab­stürze stellen für Atom­kraftanlagen und auch Zwischenlager ein nicht abschätzbares Risikopo­tenzial dar.
TildeMODEL v2018