Übersetzung für "Plan of procedures" in Deutsch

Based on medical examination, each client is provided with an individual plan of procedures.
Für jeden Klienten wird auf der Grundlage einer ärztlichen Untersuchung ein individueller Plan der Anwendungen zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

On the basis of an annual procurement plan of joint tender procedures prepared by EPCO, and after consulting with the EPCO Steering Committee, the Governing Council may initiate joint tender procedures and choose the leading central bank(s) from among the central banks participating in the joint tender procedure.
Auf Grundlage des vom EPCO erstellten jährlichen Beschaffungsplans für gemeinsame Ausschreibungsverfahren und in Absprache mit dem EPCO-Lenkungsausschuss kann der EZB-Rat gemeinsame Ausschreibungsverfahren einleiten und aus dem Kreis der an dem gemeinsamen Ausschreibungsverfahren teilnehmenden Zentralbanken die leitende(n) Zentralbank(en) auswählen.
DGT v2019

Over the long years of work in the field of medicine, I almost did not meet patients who had a health plan - not a list of tests and examinations carried out in ordinary clinics, but a plan of procedures that improve the health of the whole body.
Über die langen Jahre der Arbeit in der Medizin habe ich fast keine Patienten getroffen, die einen Gesundheitsplan hatten - keine Liste von Tests und Untersuchungen, die in normalen Kliniken durchgeführt wurden, sondern einen Plan von Prozeduren, die die Gesundheit des ganzen Körpers verbessern.
CCAligned v1

In order to safeguard your claims within the framework of the following legal disputes, such as discussions in the course of plan approval procedures or objections in these procedures, we accompany you with expert opinions if necessary up to the court decision.
Zur Wahrung Ihrer Ansprüche im Rahmen folgender rechtlicher Auseinandersetzungen wie Erörterungen im Zuge von Planfeststellungsverfahren oder Einwendungen bei Genehmigungsverfahren begleiten wir Sie gutachtlich wenn erforderlich bis zum gerichtsfesten Beschluss.
CCAligned v1

A team of specialists develop an individualised plan of therapeutic procedures, adjusted to the needs and abilities of the patient, this ensures the highest level of treatment effectiveness.
Der durch ein interdisziplinäres Team von Fachleuten vorbereitete Plan der therapeutischen Behandlungen wird an die individuellen Bedürfnisse und Möglichkeiten des Patienten angepasst, was die höchste Effektivität der Rehabilitation garantiert.
ParaCrawl v7.1

Gender analysis is being integrated in all planning procedures of the developing partner countries.
Die geschlechtsspezifische Analyse ist zur Zeit in alle Planungsverfahren der Partner-Entwicklungsländer integriert.
TildeMODEL v2018

A system is a formulated method or plan of procedure.
Ein System ist ein geordneter Plan.
OpenSubtitles v2018

And, um... we planned a number of procedures.
Und... Wir planten eine Reihe von Prozeduren.
OpenSubtitles v2018

In the planning of the further procedure the colleagues should be involved.
In der Planung des weiteren Vorgehens sollten die Kollegen eingebunden werden.
ParaCrawl v7.1

A c-section is a planned surgical procedure of childbirth.
Ein C-Abschnitt ist ein geplantes chirurgisches Verfahren der Geburt.
ParaCrawl v7.1

The Angio View is essential for planning of the procedure.
Die Angio-Ansicht ist für die Planung des Verfahrens wesentlich.
ParaCrawl v7.1

It is a demand-driven planning of the production procedures.
Es ist eine nachfrageorientierte Planung der Fertigungs- und Produktionsabläufe.
ParaCrawl v7.1

The entire process of planning procedures, public enquiries and building permits has been respected.
Der gesamte Prozess der Genehmigungsverfahren, öffentlichen Anhörungen und Baugenehmigungen wurde eingehalten.
ParaCrawl v7.1

This versatility facilitates the planning of the surgical procedures and reduces the appearance of unforeseen events.
Dieses umfassende Angebot erleichtert die Planung und vermindert das Auftreten von unvorhergesehenen Komplikationen während der Eingriffe.
ParaCrawl v7.1

For the very limited number of cases where commercial movement takes place under duty-paid arrangements, the planned procedures of control are of a non-discriminatory nature and, subject to a regular review of their practicalities, without real impact on the intra-Community movement of duty-paid products.
Hinsichtlich der ausgesprochen geringen Zahl von Fällen des gewerblichen Verkehrs mit versteuerter Ware sind die vorgesehenen Kontrollmaßnahmen nicht diskriminierend und, aufgrund einer regelmäßigen Überprüfung der praktischen Handhabung, ohne nennenswerten Einfluss auf den innergemeinschaftlichen Verkehr mit versteuerter Ware.
DGT v2019

There is no doubt that the greatest difficulty lies in the relationship with planning procedures of the Alliance forces in aspects such as the appropriate form and the tasks of the group of capabilities.
Fraglos besteht heute im Zusammenhang mit dem Planungsprozess der Streitkräfte der Bündnisse die größte Schwierigkeit in solchen Fragen wie beispielsweise dem angepassten Formular und den Aufgaben der Kapazitätengruppe.
Europarl v8

I agree that crisis management should rest on the foundations of improved early risk detection, better defined and planned procedures of interaction between all parties involved, and clarification of the point at which burdens are to be shared.
Ich stimme mit ihm überein, dass das Krisenmanagement auf den Säulen einer verbesserten Risikofrüherkennung, festgelegter und geplanter Abläufe des Zusammenspiels aller beteiligten Akteure und einer Klärung des Zeitpunkts der Lastenverteilung beruhen.
Europarl v8

The proposed action plan focuses on the following areas: centralised multi-annual procurement planning, use of negotiated procedures in exceptional circumstances, and the Advisory Committee on Procurement and Contracts.
Der vorgeschlagene Aktionsplan zielt auf drei Bereiche: die zentrale mehrjährige Beschaffungsplanung, die Anwendung des Verhandlungsverfahrens in besonderen Fällen und den beratenden Ausschuss für Beschaffung und Auftragsvergabe.
ELRC_2682 v1

The proposal also introduces inter alia the principles of "data minimisation", "data protection by design", and "data protection by default" to make sure that data protection safeguards are taken into account at the planning stage of procedures and systems.
Außerdem führt der Vorschlag u. a. die Grundsätze der „Datenminimierung“, des „Datenschutzes durch Technik“ und der „datenschutzfreundlichen Voreinstellungen“ ein, um dafür zu sorgen, dass Datenschutzvorkehrungen bereits in der Phase der Planung von Verfahren und Systemen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

In order to allow for sufficient planning of the various procedural steps in a Phase II investigation, it is proposed that the parties should only be able to extend the Phase II time limit once, and that they should request this within 15 working days of the beginning of Phase II, i.e. three weeks into Phase II.
Damit die verschiedenen Verfahrensschritte in einer Phase-II-Prüfung hinreichend geplant werden können, wird vorgeschlagen, dass die beteiligten Unternehmen die Frist in Phase II nur einmal verlängern können und dies innerhalb von 15 Arbeitstagen (d. h. drei Wochen) nach Einleitung von Phase II beantragen müssen.
TildeMODEL v2018

The duration of the continuation training shall be decided in accordance with the functional needs of the air traffic controllers working in the unit, in particular in view of a change or a planned change of procedures or equipment, or in view of the overall safety management requirements.
Die Dauer der Auffrischungsausbildung wird im Einklang mit den funktionellen Anforderungen der in der Kontrollstelle tätigen Fluglotsen festgelegt, insbesondere angesichts Änderungen oder geplanter Änderungen von Verfahren oder Ausrüstungen oder angesichts der Anforderungen an das Sicherheitsmanagement insgesamt.
TildeMODEL v2018

Members called for better overall planning of tender procedures and asked to be fully informed about all tenders above a certain threshold, in line with earlier demands.
Die Mitglieder sprechen sich für eine bessere Allgemeinplanung der Ausschreibungsverfahren aus und bitten, im Einklang mit früheren Forderungen über alle Ausschreibungen ab einem bestimmten Schwellenwert in vollem Umfang informiert zu werden.
TildeMODEL v2018

This examination must include an evaluation of the introduction of planning procedures and of the official implementing structure, and assess how far the current regulatory system is capable of producing an effective partnership.
Die Prüfung muss auch eine Bewertung der Einführung der Planungsverfahren und der institutionellen Struktur für die Umsetzung sowie eine Evaluierung darüber umfassen, inwieweit das derzeitige Regelungssystem geeignet ist, effizient Partnerschaften zu knüpfen.
TildeMODEL v2018

It must be borne in mind that the Mutual Recognition Programme calls for the adoption in certain areas, and particularly where abolition of the exequatur is planned, of minimum procedural guarantees to ensure that the requirements for a fair trial are strictly observed.
Diesbezüglich ist darauf hinzuweisen, dass das Programm für die gegenseitige Anerkennung gegebenenfalls, insbesondere wenn die Abschaffung des Exequaturverfahrens in Betracht gezogen wird, die Verabschiedung von Mindestverfahrensgarantien vorsieht, durch die die strikte Einhaltung der Voraussetzungen für ein faires Verfahrens sichergestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

The amendment to the Community Customs Code is only part of a wider reform, the bulk of which will consist in the overhaul of the implementing provisions of the Code, in the planned computerisation of transit procedures and in the revision of the Convention on common transit concluded with the EFTA and Visegrad countries.
Die Änderung des Zollkodex der Gemeinschaften ist nur Teil einer umfassenderen Reform, die im wesentlichen in einer Überarbeitung der Durchführungsbestimmungen, in der geplanten Umstellung der Versandverfahren auf DV-gestützte Abwicklung und der Revision des mit den EFTA- und Visegrad-Ländern geschlossenen Übereinkommens über ein gemeinsames Versandverfahren besteht.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the absorption of EU funds is hindered by weak governance of planning procedures, poor project design and selection, and failure to comply with the requirements relating to the environmental impact assessment.
Die Inanspruchnahme von EU-Mitteln wird mitunter behindert durch eine mangelhafte Abwicklung der Planungsverfahren, Defizite bei Projektplanung und Projektauswahl und die Nichterfüllung von Anforderungen im Zusammenhang mit Umweltverträglichkeitsprüfungen.
TildeMODEL v2018

The recommendations and conclusions concern in particular the concentration and allocation of aid, the simplification and rationalization of planning procedures, checking application of the additionality principle, project rationalization, follow-up, monitoring and evaluation, and involvement of economic and social interest groups in defining priorities and implementing and following through the projects financed.
Diese Empfehlungen und Schlußfolgerungen betreffen unter anderem die Bündelung der Hilfsmittelzuwei­sungen, die Vereinfachung und Straffung der Programmplanungsverfahren, die Überprüfung des Zu­sätzlichkeitsprinzips, die Rationalisierung, die Begleitung, Kontrolle und Evaluierung der Projekte sowie die Beteiligung der Wirtschafts- und Sozialpartner an der Festlegung der vorrangigen Ziele sowie an der Durchführung und Begleitung der finanzierten Projekte.
TildeMODEL v2018

The Committee hopes that the planned introduction of procedures for regular monitoring of compliance with undertakings on the protection of human rights can provide an objective basis to meet justified insistence that partnership aid should be conditional.
Er wünscht, daß die geplante Einführung von Verfahren zur regelmäßigen Über­wachung der diesbezüglich eingegangenen Verpflichtungen eine objektive Grundlage bilden soll, um die im Rahmen der Partnerschaft zu Recht gestellten Forderungen nach Konditionalität der Hilfe zu erfüllen.
TildeMODEL v2018