Übersetzung für "Plain truth" in Deutsch

That is the plain truth of it.
Das ist die nackte Wahrheit, die dahinter steckt.
Europarl v8

That's the plain, simple truth.
Das mag traurig sein, aber so ist es.
OpenSubtitles v2018

Get to the plain truth. You'll feel better.
Komm zur schlichten Wahrheit, du wirst dich besser fühlen.
OpenSubtitles v2018

This is the plain truth.
Das ist die reine Wahrheit, jedenfalls unsere.
ParaCrawl v7.1

This is the plain and hard truth....
Das ist die nackte und grausame Wahrheit....
ParaCrawl v7.1

Poetry has not to tell the plain truth.
Dichtung muss nicht unbedingt Wahrheit sein.
ParaCrawl v7.1

How can a militant secularist atheist neo-dogmatist like Coyne not see the plain truth?
Warum kann ein militanter säkularistisch-atheistischer Neo-Dogmatist wie Coyne die nackte Wahrheit nicht erkennen?
ParaCrawl v7.1

This discrimination of the plain truth is systemic.
Das Ausgrenzen der nackten Wahrheit ist systemisch.
ParaCrawl v7.1

The phrase “to make a name for oneself” articulates this plain truth perfectly.
Die Formulierung »sich einen Namen machen«, spricht diese Wahrheit aus.
ParaCrawl v7.1

What can they invent and devise against the plain truth?
Was können sie wider die öffentliche Wahrheit erdichten oder erdenken?
ParaCrawl v7.1

All will be simple, and every word will be the plain and simple truth.
Alles wird einfach, und jedes Wort wird die einfache und klare Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

That is the plain truth.
Das ist die nackte Wahrheit.
Europarl v8

The plain truth is also that the EU has failed the textile industry.
Traurige Wahrheit ist auch, dass die EU die Textilindustrie im Stich gelassen hat.
Europarl v8

The plain truth is, I left my wife... when Norma was five.
Die Wahrheit ist, dass ich meine Frau verlassen habe, als Norma fünf war.
OpenSubtitles v2018

If everything said were the plain truth, my guilt would be kept to a minimum.
Wenn gesagte alles die normale Wahrheit waren, würde meine Schuld zu einem Minimum gehalten.
ParaCrawl v7.1