Übersetzung für "Plain truth" in Deutsch
That
is
the
plain
truth
of
it.
Das
ist
die
nackte
Wahrheit,
die
dahinter
steckt.
Europarl v8
That's
the
plain,
simple
truth.
Das
mag
traurig
sein,
aber
so
ist
es.
OpenSubtitles v2018
Get
to
the
plain
truth.
You'll
feel
better.
Komm
zur
schlichten
Wahrheit,
du
wirst
dich
besser
fühlen.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
plain
truth.
Das
ist
die
reine
Wahrheit,
jedenfalls
unsere.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
plain
and
hard
truth....
Das
ist
die
nackte
und
grausame
Wahrheit....
ParaCrawl v7.1
Poetry
has
not
to
tell
the
plain
truth.
Dichtung
muss
nicht
unbedingt
Wahrheit
sein.
ParaCrawl v7.1
How
can
a
militant
secularist
atheist
neo-dogmatist
like
Coyne
not
see
the
plain
truth?
Warum
kann
ein
militanter
säkularistisch-atheistischer
Neo-Dogmatist
wie
Coyne
die
nackte
Wahrheit
nicht
erkennen?
ParaCrawl v7.1
This
discrimination
of
the
plain
truth
is
systemic.
Das
Ausgrenzen
der
nackten
Wahrheit
ist
systemisch.
ParaCrawl v7.1
The
phrase
“to
make
a
name
for
oneself”
articulates
this
plain
truth
perfectly.
Die
Formulierung
»sich
einen
Namen
machen«,
spricht
diese
Wahrheit
aus.
ParaCrawl v7.1
What
can
they
invent
and
devise
against
the
plain
truth?
Was
können
sie
wider
die
öffentliche
Wahrheit
erdichten
oder
erdenken?
ParaCrawl v7.1
All
will
be
simple,
and
every
word
will
be
the
plain
and
simple
truth.
Alles
wird
einfach,
und
jedes
Wort
wird
die
einfache
und
klare
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
plain
truth.
Das
ist
die
nackte
Wahrheit.
Europarl v8
The
plain
truth
is
also
that
the
EU
has
failed
the
textile
industry.
Traurige
Wahrheit
ist
auch,
dass
die
EU
die
Textilindustrie
im
Stich
gelassen
hat.
Europarl v8
The
plain
truth
is,
I
left
my
wife...
when
Norma
was
five.
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
meine
Frau
verlassen
habe,
als
Norma
fünf
war.
OpenSubtitles v2018
If
everything
said
were
the
plain
truth,
my
guilt
would
be
kept
to
a
minimum.
Wenn
gesagte
alles
die
normale
Wahrheit
waren,
würde
meine
Schuld
zu
einem
Minimum
gehalten.
ParaCrawl v7.1