Übersetzung für "Place under" in Deutsch

The implementation of the restructuring shall take place under conditions of full transparency and on the basis of sound market economy principles.
Die Umstrukturierung erfolgt unter umfassender Transparenz und stützt sich auf solide marktwirtschaftliche Grundsätze.
DGT v2019

That will obviously take place under the Irish presidency.
Das wird offensichtlich unter der irischen Präsidentschaft stattfinden.
Europarl v8

I must say that this visit takes place under favourable circumstances.
Es sei darauf hingewiesen, dass dieser Besuch unter günstigen Umständen stattfindet.
Europarl v8

The winter festival took place even under the most adverse of circumstances.
Unter widrigsten Umständen fand das Winterfestival statt.
Europarl v8

This is taking place under the name of 'follow-up deliveries' .
Dies geschieht unter Formulierungen wie "Anschlußlieferungen" .
Europarl v8

Work on human rights often takes place under very difficult conditions.
Menschenrechtsarbeit findet oft unter sehr schwierigen Bedingungen statt.
Europarl v8

The exchange of PNR data only takes place under the EU-US agreement.
Der Austausch der PNR-Daten findet nur im Rahmen des EU-US-Abkommens statt.
Europarl v8

The reintegration of the refugees must therefore take place under safe and humane conditions.
Die Wiedereingliederung der Flüchtlinge muss deshalb unter menschenwürdigen und sicheren Bedingungen erfolgen.
Europarl v8

Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?
Warum müssen wir sie unter Verdacht stellen und unbedingt kennzeichnen?
Europarl v8

Distribution takes place along lines under the public highway.
Die Stromverteilung erfolgt durch Leitungen, die unter öffentlichen Verkehrswegen liegen.
Europarl v8