Übersetzung für "Place of honor" in Deutsch
And
set
a
place
of
honor
for
our
guest
next
to
Mother.
Und
bereitet
unserem
Gast
einen
Ehrenplatz
neben
Mutter.
OpenSubtitles v2018
This
will
find
a
place
of
honor
in
our
Spanish
collection.
Das
bekommt
einen
Ehrenplatz
in
unserer
Sammlung.
OpenSubtitles v2018
Carroll
Place
was
renamed
"Jerusalem
Place"
in
honor
of
the
new
building.
Der
Carroll
Place
wurde
zu
Ehren
des
neuen
Gebäudes
in
Jerusalem
Place
umbenannt.
WikiMatrix v1
There's
only
one
King,
and
I
have
been
saving
him
a
place
of
honor.
Es
gibt
nur
einen
King,
und
ich
habe
ihm
den
Ehrenplatz
reserviert.
OpenSubtitles v2018
What
about
that
figure
on
the
right
hand
of
our
Lord
seated
in
the
place
of
honor?
Was
ist
mit
der
Gestalt
zur
Rechten
Jesu...
auf
dem
Ehrenplatz?
OpenSubtitles v2018
Her
statue
holds
place
of
honor
in
town
halls
and
law
courts.
Ihre
Statue
hat
einen
Ehrenplatz
in
Rathäusern
und
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
Kok
Boru
games
are
taking
place
in
honor
of
the
Kyrgyz
national
holiday
“Nowruz”.
Die
Kok-Boru-Spiele
finden
heute
zu
Ehren
des
kirgisischen
Nationalfeiertags
Nowruz
statt.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
Kok
Boru
games
are
taking
place
in
honor
of
the
Kyrgyz
national
holiday
"Nowruz".
Die
Kok-Boru-Spiele
finden
heute
zu
Ehren
des
kirgisischen
Nationalfeiertags
Nowruz
statt.
ParaCrawl v7.1
The
Comintern
of
Lenin
and
Stalin
deserves
a
place
of
honor
in
the
history
of
world
communism.
Der
Komintern
Lenins
und
Stalins
gebührt
ein
Ehrenplatz
in
der
Geschichte
des
Weltkommunismus.
ParaCrawl v7.1
In
the
history
of
the
revolutionary
trade
union
movement,
the
Albanian
Unions
occupied
a
place
of
honor.
In
der
Geschichte
der
revolutionären
Gewerkschaftsbewegung
nahmen
die
albanischen
Gewerkschaften
einen
Ehrenplatz
ein.
ParaCrawl v7.1
The
Middle
Ages
is
the
place
of
honor
in
this
city
with
typical
Bordeaux
architecture.
Das
Mittelalter
ist
in
dieser
Stadt
mit
der
typischen
Bordeaux
Architektur
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Restaurant
Beulings
has
earned
its
place
of
honor
in
the
Michelin
Guide.
Das
Restaurant
Beulings
wurde
im
Guide
Michelin
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
trophy
has
already
received
a
place
of
honor
in
our
building.
Die
Trophäe
hat
bereits
einen
Ehrenplatz
bei
uns
bekommen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
that
wheat
porridge
will
take
a
place
of
honor
on
your
table.
Wir
hoffen,
dass
der
Weizenbrei
den
Ehrenplatz
auf
Ihrem
Tisch
einnehmen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
honor
of
the
bride
and
groom
is
richly
decorated.
Der
Ehrenplatz
des
Brautpaares
wird
reicher
geschmückt.
ParaCrawl v7.1