Übersetzung für "Place of honor" in Deutsch

And set a place of honor for our guest next to Mother.
Und bereitet unserem Gast einen Ehrenplatz neben Mutter.
OpenSubtitles v2018

This will find a place of honor in our Spanish collection.
Das bekommt einen Ehrenplatz in unserer Sammlung.
OpenSubtitles v2018

Carroll Place was renamed "Jerusalem Place" in honor of the new building.
Der Carroll Place wurde zu Ehren des neuen Gebäudes in Jerusalem Place umbenannt.
WikiMatrix v1

There's only one King, and I have been saving him a place of honor.
Es gibt nur einen King, und ich habe ihm den Ehrenplatz reserviert.
OpenSubtitles v2018

What about that figure on the right hand of our Lord seated in the place of honor?
Was ist mit der Gestalt zur Rechten Jesu... auf dem Ehrenplatz?
OpenSubtitles v2018

Her statue holds place of honor in town halls and law courts.
Ihre Statue hat einen Ehrenplatz in Rathäusern und Gerichten.
ParaCrawl v7.1

Today, the Kok Boru games are taking place in honor of the Kyrgyz national holiday “Nowruz”.
Die Kok-Boru-Spiele finden heute zu Ehren des kirgisischen Nationalfeiertags Nowruz statt.
ParaCrawl v7.1

Today, the Kok Boru games are taking place in honor of the Kyrgyz national holiday "Nowruz".
Die Kok-Boru-Spiele finden heute zu Ehren des kirgisischen Nationalfeiertags Nowruz statt.
ParaCrawl v7.1

The Comintern of Lenin and Stalin deserves a place of honor in the history of world communism.
Der Komintern Lenins und Stalins gebührt ein Ehrenplatz in der Geschichte des Weltkommunismus.
ParaCrawl v7.1

In the history of the revolutionary trade union movement, the Albanian Unions occupied a place of honor.
In der Geschichte der revolutionären Gewerkschaftsbewegung nahmen die albanischen Gewerkschaften einen Ehrenplatz ein.
ParaCrawl v7.1

The Middle Ages is the place of honor in this city with typical Bordeaux architecture.
Das Mittelalter ist in dieser Stadt mit der typischen Bordeaux Architektur ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Restaurant Beulings has earned its place of honor in the Michelin Guide.
Das Restaurant Beulings wurde im Guide Michelin ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

The trophy has already received a place of honor in our building.
Die Trophäe hat bereits einen Ehrenplatz bei uns bekommen.
ParaCrawl v7.1

We hope that wheat porridge will take a place of honor on your table.
Wir hoffen, dass der Weizenbrei den Ehrenplatz auf Ihrem Tisch einnehmen wird.
ParaCrawl v7.1

The place of honor of the bride and groom is richly decorated.
Der Ehrenplatz des Brautpaares wird reicher geschmückt.
ParaCrawl v7.1