Übersetzung für "Pity me" in Deutsch

You will take pity on me, will you not, gentlemen?
Ihr werdet Mitleid mit mir haben, nicht wahr, gnädige Herren?
Books v1

Can't you take pity on me?
Hast du kein Mitleid mit mir?
OpenSubtitles v2018

It'd be a pity to waste me.
Es wäre schade, mich zu vergeuden.
OpenSubtitles v2018

Oh, but you needn't pity me, because she's really mine.
Du brauchst mich nicht zu bedauern, denn sie ist ja meine Tochter.
OpenSubtitles v2018

Lucifer, take pity on me!
Luzifer, hab Mitleid mit mir!
OpenSubtitles v2018

Marc, have pity on me!
Oh, Marc, hab doch Mitleid mit mir.
OpenSubtitles v2018

You haven't even a word of pity for me.
Du hast nicht ein Wort des Mitleids für mich.
OpenSubtitles v2018

Don't you dare pity me!
Untersteh dich, mich zu bemitleiden!
OpenSubtitles v2018

Do you really have some pity for me?
Hast du wirklich ein wenig Mitleid mit mir?
OpenSubtitles v2018

I pray Thee, have pity on me.
Erhör mich und steh mir bei.
OpenSubtitles v2018

Or did you just pity me?
Oder hattest du nur Mitleid mit mir?
OpenSubtitles v2018

That's why she wanted to look after you... and took pity on me.
Deshalb wollte sie für dich sorgen, hatte Mitleid mit mir.
OpenSubtitles v2018

I thought at least you'd enjoy taking pity on me.
Ich dachte, dass du zumindest Mitleid mit mir hast.
OpenSubtitles v2018

Don't you dare pity me.
Wag es nicht, mich zu bemitleiden.
OpenSubtitles v2018

A lot, until my gym coach took pity on me.
Ziemlich oft, bis meine Fitnesstrainerin Mitleid mit mir hatte.
OpenSubtitles v2018

Please tell me you don't pity me.
Sag bitte nicht, dass du mich bemitleidest.
OpenSubtitles v2018