Übersetzung für "Pipe collar" in Deutsch
Hence,
the
feeding
means
is
preferably
arranged
on
the
pipe
collar
of
the
foundation
element.
Vorzugsweise
ist
also
die
Vorschubeinrichtung
am
Rohrkragen
des
Gründungselements
angeordnet.
EuroPat v2
The
pipe
collar
itself
is
formed
stretchable
in
the
coupling
region.
Der
Rohrbund
selber
ist
dabei
im
Koppelungsbereich
dehnbar
ausgebildet.
EuroPat v2
The
interference
fit
is
produced
as
a
result
of
an
expansion
or
widening
of
the
pipe
collar.
Die
Übermaßpassung
entsteht
infolge
einer
Ausdehnung
bzw.
Weitung
des
Rohrbundes.
EuroPat v2
In
a
further
preferred
embodiment,
the
pipe
collar
has
a
stop
surface.
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
weist
der
Rohrbund
eine
Anschlagfläche
auf.
EuroPat v2
It
is
however
also
conceivable
that
the
pipe
collar
3
has
other
coupling
options.
Es
ist
aber
auch
vorstellbar,
dass
der
Rohrbund
3
andere
Koppelungsmöglichkeiten
aufweist.
EuroPat v2
These
material
properties
also
lead
to
an
expansion
or
turning
of
the
pipe
collar.
Auch
diese
Werkstoffeigenschaften
führen
zu
einem
Aufweiten
bzw.
Drehen
des
Rohrbundes.
EuroPat v2
It
is
thereby
guaranteed
that
the
interference
fit
is
produced
by
an
expansion
of
the
pipe
collar.
Hierdurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Übermaßpassung
durch
ein
Aufweiten
des
Rohrbundes
hergestellt
ist.
EuroPat v2
The
wall
thickness
of
the
pipe
collar
in
the
coupling
region
is
therefore
selected
smaller
than
or
equal
to
the
wall
thickness
of
the
pipe
end.
Die
Wandstärke
des
Rohrbundes
wird
dabei
im
Koppelungsbereich
kleiner
oder
gleich
der
Wandstärke
des
Rohrendes
gewählt.
EuroPat v2
The
connector
piece
5
can
be
made
of
sheet
metal
or
of
a
sheet
metal
pipe,
whereby
a
collar
7
is
formed
by
a
rolling
process.
Der
Stutzen
5
kann
entweder
aus
einer
Blechplatte
geformt
sein
oder
auch
aus
einem
Blechrohr
bestehen,
wobei
der
Kragen
7
im
Walzverfahren
angeformt
ist.
EuroPat v2
In
addition,
an
opening
53
may
be
seen
in
the
shaping-roller
slide
51
by
which
the
closure
wheel
6
can
act
from
below
upon
the
workpiece
[and]
the
pipe
stub
100
with
its
pipe
collar
102
.
Ferner
ist
eine
Aussparung
53
im
Formrollen-Schlitten
51
zu
sehen,
durch
welchen,
von
unten,
das
Schliessrad
6
auf
das
Werkstück,
den
Rohrstumpf
100
mit
seinem
Rohrkragen,
102
einwirken
kann.
EuroPat v2
During
closure
on
the
pipe
collar
it
is
recommended
that
the
seal
should
be
held
down
manually
or
preferably
by
hydraulically
actuated
fingers
or
rollers,
depending
upon
the
nature
of
the
seal.
Während
des
Schliessvorganges
am
Rohrkragen
empfiehlt
es
sich
je
nach
Art
der
Dichtung
diese
manuell
oder
bevorzugt
durch
hydraulisch
betätigte
Finger
oder
Rollen
niederzuhalten.
EuroPat v2
In
this
case
the
pipe
stub
100
is
situated
with
the
pipe
collar
102
thereof—a
flanging—orientated
vertically
above
the
support
face
3
of
the
machine
bed,
this
being
indicated
by
the
perpendicular
L.
Dabei
befindet
sich
der
Rohrstumpf
100
mit
seinem
Rohrkragen
102
-
einer
Bördelung
-
über
der
Abstützfläche
3
des
Maschinentisches
senkrecht
ausgerichtet,
was
durch
das
Lot
L
charakterisiert
ist.
EuroPat v2
For
drilling,
the
mounting
part
30
is
placed
together
with
the
drill
rod
5
onto
the
upper
pipe
collar
of
the
tubular
foundation
element
3
.
Zum
Bohren
wird
der
Aufsatz
30
mitsamt
dem
Bohrgestänge
5
auf
den
oberen
Rohrkragen
des
rohrförmigen
Gründungselements
3
aufgesetzt.
EuroPat v2
For
instance
three
or
four
clamps
can
be
provided
that
are
distributed
equidistantly
on
the
pipe
collar
of
the
foundation
element.
Beispielsweise
können
drei
oder
vier
Klemmen
vorgesehen
sein,
die
äquidistant
am
Rohrkragen
des
Gründungselements
verteilt
sind.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
wall
thickness
of
the
pipe
collar
is
selected
smaller
than
or
equal
to
the
wall
thickness
of
the
pipe
end.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsvariante
ist
die
Wandstärke
des
Rohrbundes
im
Koppelungsbereich
dabei
kleiner
oder
gleich
der
Wandstärke
des
Rohrendes
gewählt.
EuroPat v2
The
wall
thickness
of
the
pipe
collar
in
the
coupling
region
ideally
is
selected
just
as
thin
so
as
to
satisfy
the
requirements
of
the
operational
pressure
strength
of
the
later
pipe.
Die
Wandstärke
des
Rohrbundes
wird
im
Koppelungsbereich
idealerweise
gerade
so
dünn
gewählt,
dass
die
Erfordernisse
der
Betriebsdruckfestigkeit
des
späteren
Rohres
erfüllt
werden.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
pipe
collar
has
ideally
a
wall
thickness
that
is
smaller
than
or
equal
to
a
wall
thickness
of
the
pipe
end
and
at
the
same
time
is
composed
of
a
softer
or
more
ductile
material
than
the
pipe
end.
Der
Rohrbund
weist
in
dieser
Ausführungsvariante
idealerweise
eine
kleinere
oder
aber
gleichgroße
Wandstärke
gegenüber
dem
Rohrbund
auf
und
gleichzeitig
ist
er
aus
einem
weicheren
bzw.
duktileren
Werkstoff
gegenüber
dem
Rohrende
gefertigt.
EuroPat v2
With
the
interference
fit
in
combination
with
an
expansion
of
the
pipe
collar
undesired
hardening
or
decrease
in
hardening
in
the
region
of
the
heat-affected
zone
as
a
result
of
a
thermal
joining
are
avoided.
Durch
die
Übermaßpassung
in
Kombination
mit
einem
Aufweiten
des
Rohrbundes
werden
ungewollte
Aufhärtungen
oder
Härteverbindungen
im
Bereich
der
Wärmeeinflusszone
in
Folge
eines
thermischen
Fügens
vermieden.
EuroPat v2
It
is
to
be
understood
within
the
scope
of
the
invention
that
an
interference
fit
is
a
fit
in
which
the
greatest
dimension
of
the
passage
through
the
pipe
collar
in
any
case
is
equal
to
or
smaller
than
the
smallest
outer
diameter
of
the
pipe.
Unter
einer
Übermaßpassung
ist
im
Rahmen
der
Erfindung
eine
Passung
zu
verstehen,
bei
der
das
Größtmaß
des
Durchgangs
durch
den
Rohrbund
in
jedem
Fall
kleiner
gleich
dem
Kleinstaußendurchmesser
des
Rohres
entspricht.
EuroPat v2