Übersetzung für "Period to date" in Deutsch

The Commission's decision covers the period from 2005 to date.
Der Beschluss der Kommission erstreckt sich auf den Zeitraum von 2005 bis heute.
TildeMODEL v2018

The period from 1978 to date was characte­ristic of this type of phenomenon.
Die Periode von 1978 bis heute war charakteristisch für diese Art von Phänomenen.
EUbookshop v2

Only absence during the 12 months period prior to the date of the interview have to be included.
Nur Arbeitsausfälle in den 12 Monaten vor dem Zeitpunkt der Befragung werden erfaßt.
EUbookshop v2

Coalfield and covers a period from 1965 to date.
Coal field und behandeln einen Zeitabschnitt von 1965 bis heute.
EUbookshop v2

The whole ‘ ’89 transition period is hard to date.
Die ganze ‚"89 Übergangszeit ist schwer zu Datum.
ParaCrawl v7.1

During the whole period up to that date there are very good grounds for apprehension about a significant increase in the EAGGF costs with dangerous instability on the exchange markets.
Oder anders gesagt, bestehen bis zu diesem Zeitpunkt die mehr als begründete Befürchtung und das Risiko eines wesentlichen Anstiegs der Kosten des EAGFL und einer sich daraus ergebenden gefährlichen Instabilität der Devisenmärkte.
Europarl v8

A transition period ending [ date to be determined to be 2 years after the entry into force of this Amendment Regulation ] may be conceded for the amendment of the reference period for variables 110 , 115 , and 116 in accordance with the procedure laid down in Article 18 .
Für die Umstellung des Bezugszeitraums der Variablen Nr. 110 , 115 und 116 kann nach dem Verfahren des Artikels 18 eine Übergangszeit bis spätestens [ Datum noch derart festzulegen , dass es einen Zeitpunkt von zwei Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Veränderungsverordnung bestimmt ] gewährt werden .
ECB v1

Post marketing experience Adverse events reported during the post-marketing period to date have been similar to those reported in clinical trials.
Die bislang in den Erfahrungen nach der Markteinführung beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich wie die in den klinischen Studien aufgetretenen Nebenwirkungen.
EMEA v3

Adverse events reported during the post-marketing period to date have been similar to those reported in clinical trials.
Die bislang in den Erfahrungen nach der Markteinführung beobachteten Nebenwirkungen sind ähnlich wie die in den klinischen Studien aufgetretenen Nebenwirkungen.
ELRC_2682 v1

However, if the relevant documents in the context of proceedings to be brought or pending in the Member State of origin are to be served within a specified period, the date to be taken into consideration with respect to the applicant shall be that determined according to the law of the Member State of origin.
Müssen jedoch die betreffenden Schriftstücke im Rahmen von Verfahren, die im Übermittlungsmitgliedstaat eingeleitet werden sollen oder schon anhängig sind, innerhalb einer bestimmte Frist zugestellt werden, so bestimmt sich der Zustellungszeitpunkt im Verhältnis zum Antragsteller nach dem Recht des Übermittlungsmitgliedstaats.
JRC-Acquis v3.0

However, where according to the law of a Member State, a document has to be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant shall be the date of the service of the initial document determined pursuant to Article 9(2).
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, so ist im Verhältnis zum Antragsteller als Datum der Zustellung der nach Artikel 9 Absatz 2 ermittelte Tag maßgeblich, an dem das erste Schriftstück zugestellt worden ist.
DGT v2019

However, where according to the law of a Member State a document has to be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant shall be that determined by the law of that Member State.
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, so ist im Verhältnis zum Antragsteller als Datum der Zustellung der Tag maßgeblich, der sich aus dem Recht dieses Mitgliedstaats ergibt.
DGT v2019

However, where according to the law of a Member State a document has to be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant should be that determined by the law of that Member State.
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, so sollte im Verhältnis zum Antragsteller als Datum der Zustellung das Datum gelten, das sich aus dem Recht dieses Mitgliedstaats ergibt.
DGT v2019

That 10% ceiling aims to protect undertakings against excessive fines which might affect their economic existence and, thus, it relates to a period close to the date on which the fine was imposed.
Diese Obergrenze soll die Unternehmen vor übermäßigen Geldbußen schützen, die ihre wirtschaftliche Existenz beeinträchtigen könnten, und bezieht sich deshalb auf einen nahe an der Festsetzung der Geldbuße liegenden Zeitraum.
TildeMODEL v2018

However, where according to the law of a Member State, a document shall be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant shall be the date of the service of the initial document determined pursuant to Article 9 (2).
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, gilt im Verhältnis zum Antragsteller als Zustellungsdatum nach Maßgabe von Artikel 9 Absatz 2 der Tag, an dem das Schriftstück erstmals zugestellt wurde.
TildeMODEL v2018

However, where according to the law of a Member State a document shall be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant shall be that fixed by the law of that Member State.
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, sollte im Verhältnis zum Antragsteller als Zustellungsdatum der Tag gelten, der sich aus dem Recht dieses Mitgliedstaats ergibt.
TildeMODEL v2018

However, where according to the law of a Member State a document shall be served within a particular period, the date to be taken into account with respect to the applicant should be that fixed by the law of that Member State.
Muss jedoch nach dem Recht eines Mitgliedstaats ein Schriftstück innerhalb einer bestimmten Frist zugestellt werden, sollte im Verhältnis zum Antragsteller als Zustellungsdatum der Tag gelten, der sich aus dem Recht dieses Mitgliedstaats ergibt.
TildeMODEL v2018

In its preliminary rulings in Cases 4/79, 109/79 and 145/794concerning reg­ulations fixing monetary compensatory amounts in respect of products pro­cessed from cereals, the Court of Justice found that the Community regulations concerned were not valid, but, applying the second paragraph of Article 174 of the EEC Treaty by analogy, it stated that the collection or payment of mone­tary compensatory amounts for the period prior to the date of the judgment could not be called into question by reason of the invalidity of the regulations.
In den Vorabentscheidungssachen 4/79, 109/79 und 145/79 (4) über Verordnungen zur Festsetzung von Währungsausgleichsbeträgen für Getreideverarbeitungserzeugnisse hat der Gerichtshof die Ungültigkeit der fraglichen Gemein schaftsverordnungen festgestellt, in analoger Anwendung von Artikel 174 Ab satz 2 des EWG-Vertrags aber erklärt, daß die festgestellte Ungültigkeit es nicht ermöglicht, die Erhebung oder Zahlung von Währungsausgleichsbeträgen für die Zeit vor Erlaß des Urteils in Frage zu stellen.
EUbookshop v2

It is therefore clear that those authorities understood the meaning of ‘days immediately following the terrorist attacks’ as covering, also, the period up to that date.
Es liegt deshalb auf der Hand, dass sie die Wendung „erste Tage nach den Anschlägen“ als bis zu diesem Datum reichend verstanden.
EUbookshop v2

On the other hand, where a parent company or group which itself is properly considered a party to the infringement nansfers a subsidiary to another undertaking, responsibility for the period up to the date of divestment does not pass to the acquirer but will remain with the first group.
Andererseits geht in Fällen, in denen eine Muttergesellschaft oder eine Gruppe, die selbst nachweis lich an dem Verstoß beteiligt war, eine Tochtergesellschaft an ein anderes Unternehmen überträgt, die Haftung für die Zeit bis zur Übertragung nicht auf den Erwerber- über, sondern bleibt bei dem Veräußerer.
EUbookshop v2