Übersetzung für "Perceived issue" in Deutsch

Loyalty is another perceived issue for this generation.
Loyalität ist ein anderes, wahrgenommenes Problem.
ParaCrawl v7.1

Administrative compliance is a very important issue perceived by SMEs in particular when dealing with such wide and complex market.
Die Einhaltung der Verwaltungsvorschriften ist eine sehr wichtige Frage, die die KMU insbesondere bei so einem großen und komplexen Markt betrifft.
TildeMODEL v2018

The 'youth' age group is however perceived as an issue in Europe (see Chapter 5, ? 77) as the transition from education to training and to work and/or adulthood becomes more problematic.
Die Gruppe "Jugendalter" wird aber in Europa als ein Problem aufgefasst (siehe Kapitel 5, Seite 77), da der Übergang von der Schule zur Ausbildung und dann zur Arbeit und/oder zum Erwachsenensein, immer problematischer wird.
EUbookshop v2

Electronic Image Stabilization (EIS) provides smooth live viewing when the camera is mounted on instable places, where vibration can be perceived as an issue.
Elektronische Bildstabilisierung (EIS) ermöglicht eine ruckelfreie Live-Ansicht, wenn die Kamera an instabilen Orten montiert ist, an denen Vibrationen zu Problemen führen können.
ParaCrawl v7.1

At the moment, only France and Belgium have legislation of the present kind, but the fact that a number of other European countries are considering measures in this regard must mean something: it points to the existence of a perceived issue that European societies feel they have to address, although perhaps the best possible measure has yet to be identified.
Bislang haben nur Frankreich und Belgien Verschleierungsverbote eingeführt, doch die Tatsache, dass nun mehrere andere europäische Länder in Erwägung ziehen, ähnlich lautende Gesetze zu erlassen, macht klar, dass hier ein Problem vorliegt, das in der europäischen Öffentlichkeit wahrgenommen wird und mit dem sich die europäischen Gesellschaften auseinandersetzen müssen, auch wenn die beste Lösung vielleicht erst noch gefunden werden muss.
ParaCrawl v7.1

For some, out of necessity or perceived necessity, survival issues are at the forefront.
Für manche, aus Notwendigkeit oder vermeintlicher Notwendigkeit, stehen Fragen des Überlebens im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

The media interest in Germany depends on whether the public perceives issues as exciting.
Das Medieninteresse in Deutschland ist davon abhängig, ob die Öffentlichkeit Themen als spannend empfindet.
ParaCrawl v7.1

Export subsidies, supposedly unfair trade with 'third world' countries, feed scandals, farmers' protests, excessive subsidies, genetically modified plants - the number of negatively perceived issues relating to the common agricultural policy is immense and unfathomable.
Exportsubventionen, vermeintlich ungerechter Handel mit der so genannten Dritten Welt, Futtermittelskandale, Bauernproteste, überhöhte Zuschüsse, genmanipulierte Pflanzen - die Zahl der negativ besetzten Themen europäischer Agrarpolitik ist immens und unübersichtlich.
Europarl v8

The second option contained the scenario in which the aviation industry actors develop and adopt voluntary EU wide self-regulatory measures to address the issues perceived by either party i.e. the air carriers and airports, incurred by the lack of agreement and common understanding between the parties on how the main points of contention could be best addressed.
Die zweite Option umfasste das Szenario, dass die Beteiligten der Luftverkehrsbranche freiwillige EU-weite Selbstregulierungsmaßnahmen ausarbeiten und annehmen, mit denen die Probleme der jeweiligen Seite, also Luftfahrtunternehmen und Flughäfen, gelöst werden können, die durch mangelnde Übereinstimmung zwischen den Beteiligten zustande kommen, wie sich die Haupt­streitpunkte am besten beilegen lassen.
TildeMODEL v2018

Look also at the entrepreneurialculture that has been introduced into English and Dutch universities and compare itwith Greek university adherence to thenotion of higher education as a public service and you will readily see how differently these societies perceive the issues of globalisation, international competition, modernisation, etc., that currently pervade public discourse.
Auch die Tatsache, dass englische und niederländische Universitäten eine Unternehmenskultur eingeführt haben,während griechische Universitäten an der Vorstellung von Hochschulbildung als staatlicher Dienstleistung festhalten, macht dieunterschiedliche Einstellung der Gesellschaften zu Themen wie Globalisierung, internationalem Wettbewerb, Modernisierungusw. deutlich, die zurzeit die öffentliche Diskussion über künftige Entwicklungenbeherrschen.
EUbookshop v2

A new paper by Wolfgang Sterk (Wuppertal Institute), Aki Kachi and Dennis Tänzler (adelphi) therefore explores perceived issues with the CDM as reflected in statements on CDM reform from these jurisdictions and the decisions they have made in establishing their own systems.
Ein neues Papier von Wolfgang Sterk (Wuppertal Institut), Aki Kachi und Dennis Tänzler (adelphi) sondiert daher die wahrgenommenen Problemen des CDM, wie sie sich in den Aussagen der erwähnten Jurisdiktionen über die CDM-Reform und ihren Entscheidungen beim Aufbau ihrer eigenen Systeme widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

I'll guide her into the expanded state (see below) and ask her to perceive the issue.
Ich führe sie in den erweiterten Zustand (siehe weiter unten) und bitte sie das Problem wahrzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The title of the exhibition in and of itself indicates how the majority population perceives the Romani issue.
Schon der Titel selbst macht auf die Art und Weise aufmerksam, mit der die Mehrheit der Bevölkerung die Roma-Problematik wahrnimmt.
ParaCrawl v7.1

This project therefore analysed perceived issues with the CDM as reflected in statements on CDM reform from these jurisdictions and the decisions they have made in establishing their own systems.
Das Projekt reflektierte daher die wahrgenommenen Probleme des CDM anhand der Stellungnahmen zur CDM-Reform dieser Jurisdiktionen sowie anhand der Entscheidungen, die sie in der Entwicklung ihrer eigenen Systeme getroffen haben.
ParaCrawl v7.1