Übersetzung für "Pension reform law" in Deutsch

The pension reform (Law n° 335 of 8.8.95) stipulates that as of September 1st 1995, in validity pensions shall no longer be drawn in addition to the pensions for employment in juries (if these are being granted for the same disability).
Nach der Rentenreform (Gesetz n° 335 vom 8. August 1995) sind Invaliditätsrenten seit dem 1.9.1995 nicht mehr kumulierbar mit Renten aufgrund von Arbeitsunfällen (falls diese wegen derselben Einschränkung der Erwerbsfähigkeit gewährt werden).
EUbookshop v2

In the context of the employment and national pension law reform, Parliament prescribed, however, that regardless of the methods of defining the pension cover employers are not required to compensate the cuts in the statutory pension cover through a voluntary supplementary scheme and they also have the right to implement the corresponding cuts in the supplementary pensions.
Im Rahmen der Reform der Arbeits- und Rentengesetzgebung hat das Parlament jedoch bestimmt, daß die Arbeitgeber nicht verpflichtet sind, Kürzungen in der gesetzlichen Altersvorsorge durch freiwillige Pensionspläne auszugleichen, unabhängig davon, nach welchem Verfahren die Leistungshöhe der Gesamtrente definiert wird. Die Arbeitgeber können die entsprechenden Kürzungen auf die ergänzende Altersvorsorge umlegen.
EUbookshop v2

This is why they will implement in full the 2010 pension reform law (3863/2010), and implement in full or replace/adjust the sustainability factors for supplementary and lump-sum pensions from the 2012 reform as a part of the new pension reform in October 2015 to achieve equivalent savings and take further steps to improve the pension system.Effective from July 1, 2015 the authorities will phase-in reforms that would deliver estimated permanent savings of Â1?4-Â1?2 percent of GDP in 2015 and 1 percent of GDP on a full year basis in 2016 and thereafter by adopting legislation to:
Deshalb werden sie das Gesetz zur Rentenreform 2010 (Gesetz 3863/2010) vollkommen umsetzen und die Nachhaltigkeitsfaktoren für Zusatz- und Pauschalrenten der 2012er Reform als Teil der neuen Rentenreform im Oktober 2015, vollkommen einführen, ersetzen oder anpassen, um äquivalente Einsparungen zu erreichen und weitere Schritte zur Verbesserung des Rentensystems machen. Mit in Kraft treten am 01.07.2015 werden die Behörden Reformen einführen, die ungefähre Einsparungen von 0,25-0,5% des BIP in 2015 und 1% des BIP auf der Basis eines ganzen Jahres in 2016 einbringen werden und führen dazu die Gesetzgebung ein:
ParaCrawl v7.1

This is why they will implement in full the 2010 pension reform law (3863/2010), and implement in full or replace/adjust the sustainability factors for supplementary and lump-sum pensions from the 2012 reform as a part of the new pension reform in October 2015 to achieve equivalent savings and take further steps to improve the pension system.Effective from July 1, 2015 the authorities will phase-in reforms that would deliver estimated permanent savings of 1?4-1?2 percent of GDP in 2015 and 1 percent of GDP on a full year basis in 2016 and thereafter by adopting legislation to:
Deshalb werden sie das Gesetz zur Rentenreform 2010 (Gesetz 3863/2010) vollkommen umsetzen und die Nachhaltigkeitsfaktoren für Zusatz- und Pauschalrenten der 2012er Reform als Teil der neuen Rentenreform im Oktober 2015, vollkommen einführen, ersetzen oder anpassen, um äquivalente Einsparungen zu erreichen und weitere Schritte zur Verbesserung des Rentensystems machen. Mit in Kraft treten am 01.07.2015 werden die Behörden Reformen einführen, die ungefähre Einsparungen von 0,25-0,5% des BIP in 2015 und 1% des BIP auf der Basis eines ganzen Jahres in 2016 einbringen werden und führen dazu die Gesetzgebung ein:
ParaCrawl v7.1