Übersetzung für "Pension reform law" in Deutsch
The
pension
reform
(Law
n°
335
of
8.8.95)
stipulates
that
as
of
September
1st
1995,
in
validity
pensions
shall
no
longer
be
drawn
in
addition
to
the
pensions
for
employment
in
juries
(if
these
are
being
granted
for
the
same
disability).
Nach
der
Rentenreform
(Gesetz
n°
335
vom
8.
August
1995)
sind
Invaliditätsrenten
seit
dem
1.9.1995
nicht
mehr
kumulierbar
mit
Renten
aufgrund
von
Arbeitsunfällen
(falls
diese
wegen
derselben
Einschränkung
der
Erwerbsfähigkeit
gewährt
werden).
EUbookshop v2
In
the
context
of
the
employment
and
national
pension
law
reform,
Parliament
prescribed,
however,
that
regardless
of
the
methods
of
defining
the
pension
cover
employers
are
not
required
to
compensate
the
cuts
in
the
statutory
pension
cover
through
a
voluntary
supplementary
scheme
and
they
also
have
the
right
to
implement
the
corresponding
cuts
in
the
supplementary
pensions.
Im
Rahmen
der
Reform
der
Arbeits-
und
Rentengesetzgebung
hat
das
Parlament
jedoch
bestimmt,
daß
die
Arbeitgeber
nicht
verpflichtet
sind,
Kürzungen
in
der
gesetzlichen
Altersvorsorge
durch
freiwillige
Pensionspläne
auszugleichen,
unabhängig
davon,
nach
welchem
Verfahren
die
Leistungshöhe
der
Gesamtrente
definiert
wird.
Die
Arbeitgeber
können
die
entsprechenden
Kürzungen
auf
die
ergänzende
Altersvorsorge
umlegen.
EUbookshop v2
This
is
why
they
will
implement
in
full
the
2010
pension
reform
law
(3863/2010),
and
implement
in
full
or
replace/adjust
the
sustainability
factors
for
supplementary
and
lump-sum
pensions
from
the
2012
reform
as
a
part
of
the
new
pension
reform
in
October
2015
to
achieve
equivalent
savings
and
take
further
steps
to
improve
the
pension
system.Effective
from
July
1,
2015
the
authorities
will
phase-in
reforms
that
would
deliver
estimated
permanent
savings
of
Â1?4-Â1?2
percent
of
GDP
in
2015
and
1
percent
of
GDP
on
a
full
year
basis
in
2016
and
thereafter
by
adopting
legislation
to:
Deshalb
werden
sie
das
Gesetz
zur
Rentenreform
2010
(Gesetz
3863/2010)
vollkommen
umsetzen
und
die
Nachhaltigkeitsfaktoren
für
Zusatz-
und
Pauschalrenten
der
2012er
Reform
als
Teil
der
neuen
Rentenreform
im
Oktober
2015,
vollkommen
einführen,
ersetzen
oder
anpassen,
um
äquivalente
Einsparungen
zu
erreichen
und
weitere
Schritte
zur
Verbesserung
des
Rentensystems
machen.
Mit
in
Kraft
treten
am
01.07.2015
werden
die
Behörden
Reformen
einführen,
die
ungefähre
Einsparungen
von
0,25-0,5%
des
BIP
in
2015
und
1%
des
BIP
auf
der
Basis
eines
ganzen
Jahres
in
2016
einbringen
werden
und
führen
dazu
die
Gesetzgebung
ein:
ParaCrawl v7.1
This
is
why
they
will
implement
in
full
the
2010
pension
reform
law
(3863/2010),
and
implement
in
full
or
replace/adjust
the
sustainability
factors
for
supplementary
and
lump-sum
pensions
from
the
2012
reform
as
a
part
of
the
new
pension
reform
in
October
2015
to
achieve
equivalent
savings
and
take
further
steps
to
improve
the
pension
system.Effective
from
July
1,
2015
the
authorities
will
phase-in
reforms
that
would
deliver
estimated
permanent
savings
of
1?4-1?2
percent
of
GDP
in
2015
and
1
percent
of
GDP
on
a
full
year
basis
in
2016
and
thereafter
by
adopting
legislation
to:
Deshalb
werden
sie
das
Gesetz
zur
Rentenreform
2010
(Gesetz
3863/2010)
vollkommen
umsetzen
und
die
Nachhaltigkeitsfaktoren
für
Zusatz-
und
Pauschalrenten
der
2012er
Reform
als
Teil
der
neuen
Rentenreform
im
Oktober
2015,
vollkommen
einführen,
ersetzen
oder
anpassen,
um
äquivalente
Einsparungen
zu
erreichen
und
weitere
Schritte
zur
Verbesserung
des
Rentensystems
machen.
Mit
in
Kraft
treten
am
01.07.2015
werden
die
Behörden
Reformen
einführen,
die
ungefähre
Einsparungen
von
0,25-0,5%
des
BIP
in
2015
und
1%
des
BIP
auf
der
Basis
eines
ganzen
Jahres
in
2016
einbringen
werden
und
führen
dazu
die
Gesetzgebung
ein:
ParaCrawl v7.1