Übersetzung für "Payable on demand" in Deutsch

The guarantee shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand.
Diese Garantie ist unwiderruflich, unbedingt und zahlbar auf erstes Anfordern.
DGT v2019

Both guarantees shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand.
Beide Garantien sind unwiderruflich, unbedingt und zahlbar auf erstes Anfordern.
DGT v2019

The fair values of deposits are equal to the amount payable on demand or the carrying amount.
Der Fair Value von Einlagen entspricht dem bei Sicht zahlbaren Betrag oder dem Buchwert.
ParaCrawl v7.1

The fair values of demand or savings deposits are equal to the amount payable on demand or the carrying amount.
Der Fair Value von Sicht- oder Spareinlagen entspricht dem bei Sicht zahlbaren Betrag oder dem Buchwert.
ParaCrawl v7.1

The fair value of a financial liability with a demand feature (eg a demand deposit) is not less than the amount payable on demand, discounted from the first date that the amount could be required to be paid.
Der beizulegende Zeitwert einer finanziellen Verbindlichkeit mit einem Kontokorrentinstrument (z.B. einer Sichteinlage) ist nicht niedriger als der auf Sicht zahlbare Betrag, der vom ersten Tag an, an dem der Betrag zurückgezahlt werden muss, abgezinst wird.
DGT v2019

As a portfolio hedge, due to internal interactions and the law of large numbers, is different from the hedge of a single asset or a single liability, it is also argued that enabling portfolio hedge accounting of core deposits on a fair value measurement basis is consistent with the principle in IAS 39 that the fair value of a financial liability with a demand feature cannot be less than the amount payable on demand.
Da sich eine Portfolio-Absicherung — wegen interner Interaktionen und dem Gesetz der großen Zahlen — von der Absicherung eines einzelnen Vermögenswerts oder einer einzelnen Verbindlichkeit unterscheidet, wird auch argumentiert, dass die Zulassung der Bilanzierung der Portfolio-Absicherung von Kerneinlagen auf der Grundlage der Bewertung zum beizulegenden Zeitwert mit dem Grundsatz konsistent ist, der in IAS 39 festgeschrieben ist und dem zufolge der beizulegende Zeitwert einer finanziellen Verbindlichkeit mit Nachfragecharakter nicht unter dem auf Nachfrage zu zahlenden Betrag liegen darf.
DGT v2019

The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying debt obligation ) .
Die Garantie muss auf erstes Anfordern zahlbar sein ( d. h. unabhängig von der zugrunde liegenden Schuld ) .
ECB v1

The requirement of non-subordination relating to the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations as described in Section 6.2.1 of the General Documentation shall not apply when a financially sound guarantor provides an unconditional and irre ­ vocable guarantee payable on first demand on these assets , as further defined in Section 6.3.2 of the General Documentation .
Das Erfordernis , dass marktfähige Sicherheiten nicht unter ­ geordnet sein dürfen , um notenbankfähig für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems gemäß Abschnitt 6.2.1 der Allgemeinen Regelungen zu sein , gilt nicht , wenn ein finanziell solider Garant eine auf erstes Anfordern zahlbare un ­ bedingte und unwiderrufliche Garantie für diese Sicherheiten gemäß der ausführlicher in Abschnitt 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen enthaltenen Definition gewährt .
ECB v1

The requirement of non-subordination relating to the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations as described in Section 6.2.1 of the General Documentation shall not apply when a financially sound guarantor provides an unconditional and irrevocable guarantee payable on first demand on these assets, as further defined in Section 6.3.2 of the General Documentation.
Das Erfordernis, dass marktfähige Sicherheiten nicht untergeordnet sein dürfen, um notenbankfähig für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems gemäß Abschnitt 6.2.1 der Allgemeinen Regelungen zu sein, gilt nicht, wenn ein finanziell solider Garant eine auf erstes Anfordern zahlbare unbedingte und unwiderrufliche Garantie für diese Sicherheiten gemäß der ausführlicher in Abschnitt 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen enthaltenen Definition gewährt.
DGT v2019

Without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee, the guarantee shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand.
Unbeschadet der vorgenannten Erhöhung oder Reduzierung der Garantie ist die Garantie unwiderruflich, unbedingt und zahlbar auf erstes Anfordern.
DGT v2019

The requirement of non-subordination relating to the eligibility of marketable assets as collateral for the purposes of Eurosystem monetary policy operations as described in Chapter 6.2.1 of the General Documentation shall not apply when a financially sound guarantor provides an unconditional and irrevocable guarantee payable on first demand on these assets, as further defined in Chapter 6.3.2 of the General Documentation.
Das Erfordernis, dass marktfähige Sicherheiten nicht untergeordnet sein dürfen, um notenbankfähig für die Zwecke der geldpolitischen Operationen des Eurosystems gemäß Kapitel 6.2.1 der Allgemeinen Regelungen zu sein, gilt nicht, wenn ein finanziell solider Garant eine auf erstes Anfordern zahlbare unbedingte und unwiderrufliche Garantie für diese Sicherheiten gemäß der ausführlicher in Kapitel 6.3.2 der Allgemeinen Regelungen enthaltenen Definition gewährt.
DGT v2019

The guarantee has to be payable on first demand (independently from the underlying debt obligation).
Die Garantie muss auf erstes Anfordern zahlbar sein (d. h. unabhängig von der zugrunde liegenden Schuld).
DGT v2019

Guarantees given by public entities entitled to levy taxes should either be payable on first demand or otherwise provide for prompt and punctual payment following default.
Garantien von öffentlichen Stellen, die berechtigt sind, Steuern zu erheben, müssen entweder auf erstes Anfordern zahlbar sein oder ansonsten eine unverzügliche und pünktliche Zahlung nach einem Ausfall gewährleisten.
DGT v2019

Short-term debt securities are payable on demand or issued with an initial maturity of 1 year or less.
Kurzfristige Schuldverschreibungen sind entweder auf Anforderung zur Zahlung fällig oder werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von bis zu einem Jahr ausgegeben.
DGT v2019

Short-term debt securities are payable on demand or issued with an initial maturity of one year or less.
Kurzfristige Schuldverschreibungen sind entweder auf Anforderung zur Zahlung fällig oder werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von bis zu einem Jahr ausgegeben.
DGT v2019

The guarantee has to be payable on first demand ( independently from the underlying credit claim ) .
Die Garantie muss auf erstes Anfordern zahlbar sein ( d. h. unabhängig von der zugrunde liegenden Kreditforderung ) .
ECB v1

Without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee , the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand .
Unbeschadet der vorgenannten Erhöhung oder Reduzierung der Garantie ist die Garantie unwiderruflich , unbedingt und zahlbar auf erstes Anfordern .
ECB v1

Whatever form it takes, the guarantee shall be independent and payable on first demand and valid for at least 60 days beyond the tender validity period.
Unabhängig von ihrer Form muß die Garantie frei von Einschränkungen und auf Verlangen zahlbar sein und mindestens 60 Tage über die Bindefrist hinaus gelten.
EUbookshop v2

Law's Banque Generale was authorized to issue interest-paying bank notes payable in silver on demand.
Banque Generale des John Lawes wurde autorisiert, um die Banknoten Bedarfs- Zinsen-zahlen herauszugeben, die im Silber zahlbar sind.
ParaCrawl v7.1