Übersetzung für "Pay policies" in Deutsch
The
recent
financial
crisis
has
illustrated
the
need
to
analyse
issues
related
to
pay
policies
of
company
directors.
Die
jüngste
Finanzkrise
hat
die
Notwendigkeit
verdeutlicht,
Fragen
zur
Vergütungspolitik
von
Unternehmensvorständen
zu
prüfen.
Europarl v8
Reports
on
directors'
pay
and
remuneration
policies
complement
the
package
of
proposals.
Die
Berichte
über
die
Vergütung
der
Geschäftsführer
und
über
die
Vergütungspolitik
ergänzen
das
Maßnahmenpaket.
TildeMODEL v2018
The
summit
pointed
in
the
right
direction
but
we
must
also
take
account
of
the
fact
that
the
rich
countries
are
going
to
have
to
pay
for
the
policies
that
were
outlined
in
Johannesburg
and
that
control
mechanisms
must
be
established
to
ensure,
as
has
already
been
said,
that
words
are
translated
into
action.
Der
Gipfel
hat
den
richtigen
Weg
gezeigt,
doch
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
reichen
Länder
die
Kosten
der
in
Johannesburg
konzipierten
Politiken
bezahlen
müssen
und
dass
Kontrollmechanismen
einzuführen
sind,
damit,
wie
hier
bereits
gesagt
wurde,
den
Worten
Taten
folgen.
Europarl v8
Companies
and/or
individuals
would
buy
insurance
policies,
pay
a
regular
premium
for
them,
and
receive
a
benefit
if
some
measure
of
the
economy,
such
as
GDP
growth,
dropped
below
a
specified
level.
Firmen
und/oder
Einzelpersonen
würden
Versicherungspolicen
kaufen,
dafür
regelmäßig
Prämien
bezahlen
und
eine
Versicherungsleistung
erhalten,
wenn
eine
volkswirtschaftliche
Kennzahl
wie
etwa
das
BIP-Wachstum
unter
ein
gewisses
Niveau
fällt.
News-Commentary v14
The
Commission
will
continue
to
monitor
the
pay
gap
and
policies
adopted
as
part
of
the
mechanisms
set
up
under
the
European
Strategy
for
Growth
and
Jobs,
in
particular
the
annual
progress
report
and
the
joint
report
on
employment.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
des
Lohngefälles
fortlaufend
verfolgen
und
ebenso
Massnahmen
berücksichtigen,
die
zur
Umsetzung
der
Europäischen
Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
erfolgt
sind,
besonders
was
die
jährlichen
Fortschrittsbericht
und
den
Gemeinsamen
Bericht
über
die
Beschäftigungslage
anbelangt.
TildeMODEL v2018
This
is
sought
through
a
gender
mainstreaming
approach
across
all
four
Pillars,
reducing
gender
gaps
(unemployment,
employment,
gender
segregation
and
pay)
and
policies
oriented
at
reconciling
work
and
family
life.
Diesem
Ziel
dienen
ein
Ansatz
zur
durchgängigen
Verwirklichung
der
Chancengleichheit
bei
allen
vier
Aktionsschwerpunkten,
mit
dem
die
geschlechtsspezifischen
Unterschiede
verringert
werden
(Arbeitslosigkeit,
Beschäftigung,
geschlechtsbedingte
Benachteiligung
und
Entlohnung),
wie
auch
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
TildeMODEL v2018
In
this
first
stage
the
Commission
is
recommending
a
series
of
principles
and
best
practices
that
Member
States
should
ensure
companies
apply
in
the
design
and
implementation
of
pay
policies
which
reward
long-term
sustainable
performance.
In
dieser
ersten
Phase
empfiehlt
die
Kommission
eine
Reihe
von
Grundsätzen
und
beste
Praktiken,
zu
deren
Anwendung
die
Mitgliedstaaten
Unternehmen
verpflichten
sollten,
damit
diese
ihre
Vergütungspolitik
mit
Blick
auf
langfristige
und
nachhaltige
Ergebnisse
konzipieren
und
durchführen.
TildeMODEL v2018
Structure
of
pay:
remuneration
policies
for
risk-taking
staff
should
be
consistent
with
and
promote
sound
and
effective
risk
management.
Vergütungsstruktur:
Die
Vergütungspolitik
für
Personen,
die
bei
ihren
Tätigkeiten
Risiken
eingehen
müssen,
sollte
einem
soliden
und
wirksamen
Risikomanagement
zuträglich
und
mit
diesem
kompatibel
sein.
TildeMODEL v2018
For
an
adequate
response
to
the
new
recommendation
to
reduce
the
gender
pay
gap
(21%),
policies
to
tackle
the
gender
segregation
in
occupations
need
to
be
complemented
by
policies
encouraging
more
women
to
take
up
full-time
work.
Zur
erfolgreicheren
Umsetzung
der
neuen
Empfehlung
zum
Abbau
des
geschlechtsspezifischen
Lohngefälles
(21
%),
müssten
die
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
geschlechtsspezifischen
beruflichen
Segregation
ergänzt
werden
durch
größere
Anreize
für
Frauen,
eine
Vollzeitbeschäftigung
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018