Übersetzung für "Passing me by" in Deutsch

Life is just passing me by.
Das Leben zieht einfach an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

Life passing me by.
Das Leben zieht an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

My life is passing me by.
Mein Leben läuft an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

I realize that with you, my life is passing me by.
Ich erkenne, dass mein Leben mit dir an mir vorüberzieht.
OpenSubtitles v2018

All the world I've seen before me, passing by
Die ganze Welt die ich vorher sah, zieht an mir vorbei.
ParaCrawl v7.1

Everybody's passing me by.
Alle fahren an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

At some point, I realized that life was passing me by.
Zu einem bestimmten Zeitpunkt stellte ich fest, dass das Leben mich vorbei verstrich.
ParaCrawl v7.1

They were all around me but they just kept passing me by like they couldn't see me.
Sie waren überall um mich herum, aber liefen an mir vorbei, als könnten sie mich nicht sehen.
OpenSubtitles v2018

As I looked up, I saw many passing by me, yet no one seemed to notice me!
Als ich aufschaute sah ich viele die an mir vorbei gingen, jedoch schien niemand von mir Notiz zu nehmen!
ParaCrawl v7.1

But I could look towards either side of me and see parts of my life's past passing by me.
Aber ich konnte nach beiden Seiten von mir schauen und Teile meines Lebens an mir vorbei passieren sehen.
ParaCrawl v7.1

If you like Me Myself and I, we recommend Passing Me By, Paid in Full and Say No Go.
Wenn Sie Me Myself and I mögen, empfehlen wir Passing Me By, Paid in Full und Say No Go.
ParaCrawl v7.1

When I heard Slimkid3's passionate purring on a Quincy-Jones-Sample in »Passing Me By« for the first time, my heart was definitely lost to the four guys from Los Angeles.
Spätestens als ich Slimkid3 das erste mal leidenschaftlich über das Quincy Jones-Sample in »Passing Me By« säuseln hören durfte, hatte ich mein Herz an die vier Jungs aus Los Angeles verloren.
ParaCrawl v7.1

When I heard Slimkid3’s passionate purring on a Quincy-Jones-Sample in »Passing Me By« for the first time, my heart was definitely lost to the four guys from Los Angeles.
Spätestens als ich Slimkid3 das erste mal leidenschaftlich über das Quincy Jones-Sample in »Passing Me By« säuseln hören durfte, hatte ich mein Herz an die vier Jungs aus Los Angeles verloren.
ParaCrawl v7.1

Especially driving for my blood-pump are the tracks »Otha Fish«, »On the DL« and of course »Passing Me By«, which are smoother than tunes like »Pack The Pipe« or »I’m the Type of N*gga«.
Was meine Blutpumpe besonders im Viereck hüpfen lässt, sind die Tracks »Otha Fish«, »On the DL« und natürlich »Passing Me By«, die im Vergleich zu Tunes wie »Pack the Pipe« oder »I’m the Type of N*gga« dem smoothen Lager angehören.
ParaCrawl v7.1

He directed himself immediately toward my husband and me, passing by all the other people waiting.
Er ging dabei direkt auf mich und meinen Mann zu, wobei er an den anderen Wartenden einfach vorbeilief.
ParaCrawl v7.1

I love you too and do not know what to do if tell or not.'s That nobody had made ??me feel what I feel, when I see you passing by me.
Ich liebe dich auch und nicht wissen, was zu tun ist, wenn sagen oder nicht. 'S, dass niemand hatte mich fühlen, was ich fühle, wenn ich Ihnen vorbei mich zu sehen.
CCAligned v1

The spirits taken over now its time to be alone Deep down inside Deep down inside Deep down inside Moving down to Mexico were aint no one gonna find me sippin margaritas sinaritas passing by me asking me to stay a while but im gonna have to tell you no.
Die Geister über genommen jetzt seine Zeit innerhalb Tief im Inneren sein Tief / > Tief im Inneren Umzug nach unten zu Mexiko wurden aint, das geht mich niemand finden sippin Margaritas sinaritas von mir vorbei fragen mich, eine Weile zu bleiben, aber im gonna haben Sie nicht zu erzählen.
ParaCrawl v7.1

Every once in a while, a carriage passed by me.
Dann und wann fuhr ein Einspänner an mir vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

She may well have passed me by, deeming me naught but a monkey in a red coat.
Es könnte an mir vorbeigehen, einem Affen in roter Kleidung.
OpenSubtitles v2018

The truth passed me by a long time ago.
Die Wahrheit ist längst an mir vorbeigezogen.
OpenSubtitles v2018

The world just passes me by.
Die Welt zieht einfach an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

I always hoped it would pass me by, but no such luck.
Ich hoffte immer, ich bliebe verschont, doch vergeblich.
OpenSubtitles v2018

My life passed me by because of that motherf--
Mein Leben zieht an mir vorbei wegen diesem Motherf...
OpenSubtitles v2018

Some were passed down to me by a mentor who shared the same enthusiasms I do.
Einige habe ich von einem Mentor, der dieselben Interessen hegte wie ich.
OpenSubtitles v2018

I could not let an opportunity like that pass me by.
Ich konnte mir die Gelegenheit einfach nicht entgehen lassen.
OpenSubtitles v2018

The torch was passed to me by a mutual friend.
Die Fackel wurde mir von einem gemeinsamen Freund weitergegeben.
OpenSubtitles v2018

Don't pass me by so easily, friend.
Gehen Sie nicht einfach an mir vorbei.
OpenSubtitles v2018

No, they pass me by.
Nein, die haben mich übergangen.
OpenSubtitles v2018

You all passed by me on the road...
Ihr seid vorhin alle an mir vorbeigefahren.
OpenSubtitles v2018