Übersetzung für "Passing over" in Deutsch
Do
my
pigeons
bother
you
passing
over
your
land?
Stören
dich
meine
Tauben,
wenn
sie
über
deinen
Grund
fliegen?
OpenSubtitles v2018
Do
I
need
to
be
crossing
over,
passing
on
or
something?
Muss
ich
irgendwie
dahinscheiden
oder
das
Zeitliche
segnen
oder
so?
OpenSubtitles v2018
Do
I
need
to
be
crossing
over,
passing
on,
or
something?
Muss
ich
etwas
kreuzen
oder
in
etwas
schlüpfen
oder
so?
OpenSubtitles v2018
I'm
passing
her
stuff
over
the
bar
code
scanner.
Ich
fahre
mit
ihren
Waren
über
den
Preis-Scanner.
OpenSubtitles v2018
Drying
can
also
be
accelerated
by
heating
and
simultaneously
passing
over
an
inert
gas.
Erwärmen
und
gleichzeitiges
Überleiten
eines
Inertgases
beschleunigt
das
Trocknen
ebenfalls.
EuroPat v2
The
initial
material
is
warmed
to
150°
C.,
while
passing
over
nitrogen.
Unter
Überleitung
von
Stickstoff
wird
die
Vorlage
auf
150°C
erwärmt.
EuroPat v2
The
propylene
oxide
passing
over
the
top
is
condensed
in
the
heat
exchanger
(8).
Das
über
Kopf
gehende
Propylenoxid
wird
in
den
Wärmeaustauscher
(8)
kondensiert.
EuroPat v2
The
suspension
was
filtered
and
the
copolymer
powder
was
dried
by
passing
hot
nitrogen
over
it.
Die
Suspension
wird
filtriert
und
das
Copolymerisatpulver
durch
Überleiten
von
heißem
Stickstoff
getrocknet.
EuroPat v2
The
suspension
was
filtered
and
the
polyethylene
powder
was
dried
by
passing
hot
nitrogen
over
it.
Die
Suspension
wird
filtriert
und
das
Polyethylenpulver
durch
Überleiten
von
heißem
Stickstoff
getrocknet.
EuroPat v2
The
absorption
mass
was
regenerated
by
passing
over
of
a
stream
of
nitrogen
containing
5%
by
volume
of
oxygen.
Die
Absorptionsmasse
wurde
durch
Überleiten
eines
Stickstoffstroms
enthaltend
5
Vol.%
Sauerstoff
regeneriert.
EuroPat v2