Übersetzung für "Passenger check-in" in Deutsch

A passenger late for check-in is denied the boarding.
Dem Passagier, der zum Check-In verspätet kommt, wird der Flug verweigert.
CCAligned v1

Each passenger may check in a maximum of 5 pieces .
Fluggäste dürfen maximal 5 Gepäckstücke aufgeben.
ParaCrawl v7.1

Security will then escort the passenger to check-in.
Der Sicherheitsdienst begleitet den Passagier bis zum Check-In-Schalter.
ParaCrawl v7.1

Passenger shall complete check-in formalities within the time limit set by CZ with his valid identity document presented.
Passagiere müssen die Check-in-Formalitäten innerhalb der zeitlichen Vorgaben von CZ unter Vorlage eines gültigen Identitätsnachweises erledigen.
ParaCrawl v7.1

New passenger check in buildings, new entrance gates, cafeterias, cantinas and restaurants have been improved.
Neue Passagierabfertigung in Gebäuden, neuen Eingangstore, Cafeterien, Kantinen und Restaurants haben verbessert.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa and the Star Alliance partner airline, amongst others, process passenger check-in in Terminal 2.
Im Terminal 2 fertigen u.a. die Lufthansa sowie die Partner der Star Alliance ihre Passagiere ab.
ParaCrawl v7.1

In the absence of a functioning Terminal the passenger check-in took place first in the provisionally restored coat of arms.
In Ermangelung einer funktionsfähigen Abfertigungshalle fand die Passagierabfertigung zunächst in der provisorisch sanierten Wappenhalle statt.
ParaCrawl v7.1

This investment could be channelled into railway stations at airports and terminals for passenger and baggage check-in in railway stations.
Es kann sich hierbei z.B. um Investitionen in Bahnhöfe innerhalb von Flughäfen oder für die Abfertigung von Passagieren und Gepäck geeignete Terminals in Bahnhöfen handeln.
TildeMODEL v2018

When an air carrier or tour operator reasonably expects to deny boarding on a flight, it shall first identify any passenger still awaiting check-in for the flight concerned at the time check-in closes and then call for volunteers to surrender their confirmed reservations in exchange for benefits under conditions to be agreed between the passenger concerned and the air carrier or tour operator.
Falls für ein Luftfahrt- oder Reiseunternehmen die Notwendigkeit absehbar wird, Fluggästen die Beförderung zu verweigern, so muss es zunächst die Fluggäste ermitteln, die bei Ende der Abfertigungsfrist noch immer auf die Abfertigung für den betreffenden Flug warten, und dann versuchen, Fluggäste im Austausch gegen Leistungen unter Bedingungen, die zwischen dem betreffenden Fluggast und dem Luftfahrt- oder Reiseunternehmen zu vereinbaren sind, zum freiwilligen Verzicht auf ihre bestätigten Buchungen zu bewegen.
TildeMODEL v2018

It includes not only highly technical services such as maintenance, fuel and oil services and freight handling, but also services which are essential to passengers' safety and comfort, such as passenger check-in, catering, baggage handling and surface transport at the airport.
Hierzu gehören nicht nur ausgesprochen technische Dienste wie Instandhaltung, Betankungsdienste und Frachtabfertigung, sondern auch die für die Sicherheit und Bequemlichkeit der Fluggäste wesentlichen Dienstleistungen wie das Einchecken, Bordverpflegung, Gepäckabfertigung und Transportdienste am Boden.
TildeMODEL v2018

It includes not only technical services such as aircraft maintenance, fuel and oil services and freight handling, but also services which are essential to passenger safety and comfort, such as passenger check-in, catering, baggage handling and surface transport at the airport
Dazu gehören nicht nur ausgesprochen technische Dienste wie Instandhaltung, Betankungsdienste und Frachtabfertigung, sondern auch für Sicherheit und Komfort der Fluggäste entscheidende Dienstleistungen wie Einchecken, Bordverpflegung, Gepäckabfertigung und Bodentransport.
TildeMODEL v2018

Even if they are not always visible, passengers' experiences in airports and in flight are dependent to a large extent on the smooth operation of groundhandling services, whether this is in terms of physical comfort on board the plane (cleaning of the cabin, for example), reception of passengers on arrival at the airport (passenger and baggage check-in), or in terms of the prerequisites for the operation of safe and secure flights (refuelling and baggage loading, calculation of weight distribution in the aircraft, de-icing where necessary, etc.).
Auch wenn diese Dienste nicht unbedingt sichtbar sind, hängt ein reibungsloser Ablauf für die Fluggäste am Flughafen und während des Flugs weitgehend vom ordnungsgemäßen Funktionieren der Bodenabfertigungsdienste ab, sei es in Bezug auf den Komfort im Flugzeug (beispielsweise die Reinigung der Kabine), den Empfang der Fluggäste am Flughafen (Check-in der Fluggäste und Entgegennahme des Gepäcks), oder die Gewährleistung der Flugsicherheit (Betankung, Einladen des Gepäcks, Berechnung des Fluggewichts, Enteisen des Flugzeugs bei Bedarf).
TildeMODEL v2018

The European Union has been gradually opening the market of groundhandling services such as passenger check-in, baggage handling and aircraft refuelling at airports by way of a directive adopted in 1996.
Die Europäische Union hat den Markt für Bodenabfertigungsdienste wie Fluggast- und Gepäckabfertigung und Flugzeugbetankung auf Flughäfen durch eine 1996 verabschiedete Richtlinie schrittweise geöffnet.
TildeMODEL v2018

You will be posted to different departments and will be taught important functions of your training area by other colleagues, for example, from the operations department (aircraft processing), ground control, passenger processing (check-in and VIP care) and the HR, safety, finance, commercial administration and marketing centres.
Sie werden in verschiedenen Abteilungen eingesetzt und lernen durch Mitarbeiter wichtige Funktionen Ihres Ausbildungsbetriebes kennen, z. B. der Geschäftsbereich Operations (Luftfahrzeugabfertigung), der Geschäftsbereich Bodenverkehrsdienste, Passagierabfertigung (Check-in, VIP-Betreuung) und den Centern Personalmanagement, Sicherheit, Finanzen, kaufmännische Administration und Marketing.
ParaCrawl v7.1

The passenger shall get familiar with the passenger check-in conditions on the official website of the carrier and/or at the point of ticket sale.
Der Passagier ist verpflichtet sich mit den Check-in Regeln vertraut zu machen, die auf der Webseite des Luftfahrtunternehmens veröffentlicht sind oder im Ticketverkaufsort vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

We are advising you expressly that it is the responsibility of the passenger to check in at least 40 minutes before departure.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass es in der Verantwortung des Passagiers liegt, sich mindestens 40 Minuten vor Abflug einzuchecken.
ParaCrawl v7.1

Evaluated baggage (baggage piece) shall be locked in the presence of the baggage owner and the authorized representative of the airline, and the locks shall be securely packed in a foil by the wrapper at the airport of dispatch, and, with participation of the parties to the agreement on carriage of baggage with declared value, it shall be registered at the passenger and baggage check-in desk and accepted by the airline for transportation.
Das bewertete Gepäck (Gepäckstück) wird bei Anwesenheit des Besitzers des Gepäcks und des Vertreters der Fluglinie geschlossen, in Packfolie im Abflugflughafen eingepackt, und bei Anwesenheit der Parteien des Beförderungsvertrages am Check-in Schalter registriert und von der Fluglinie zur Beförderung angenommen.
ParaCrawl v7.1

Although it is still relatively simple for passenger check-in to be accomplished by a machine, this is actually much more difficult for luggage check-in.
Lässt sich das Einchecken des Passagiers noch relativ leicht durch einen Automaten bewerkstelligen, so gestaltet sich dies für das Einchecken des Gepäcks schon deutlich schwieriger.
EuroPat v2