Übersetzung für "Parts counter" in Deutsch

The study group should also take contact with counter parts in the US.
Die Studiengruppe sollte auch zu den entsprechenden Gremien in den USA Kontakt aufnehmen.
TildeMODEL v2018

Also features a parts counter incremental or up to a pre-set value.
Ausgestattet mit einem Stückzähler kontinuierlich auflaufend oder bis einen voreingestellten Wert.
ParaCrawl v7.1

The movement of the individual mold parts counter to the production direction is mutually temporally tuned.
Die Bewegung entgegen der Herstellungsrichtung der einzelnen Formteile ist zeitlich aufeinander abgestimmt.
EuroPat v2

The restoring forces press the projections or their parts counter to the locking direction.
Die Rückstellkräfte drücken die Vorsprünge oder deren Teile entgegen der Richtung zum Festklemmen.
EuroPat v2

The magnetic counter parts 9 and 10 are also represented as ring disks.
Auch sind die magnetischen Gegenstücke 9 und 10 als Ringscheiben dargestellt.
EuroPat v2

The French President will be meeting with his US and Russian counter-parts in the near future.
Der französische Präsident wird bald seine Amtskollegen der USA und Russlands treffen.
ParaCrawl v7.1

All the parts of the counter tube construction are distinguished by simplicity of shape and are available on the market as ready-made parts.
Alle Teile der Zählrohrkonstruktion zeichnen sich durch einfache Formgebung aus bzw. sind als Fertigteile im Handel.
EuroPat v2

The parts of the counter-electrode can here be drivable separately or by a common drive unit.
Dabei können die Teile der Gegenelektrode getrennt oder über ein gemeinsames Antriebsaggregat antreibbar sein.
EuroPat v2

You can see that all the Space Fighters guys are a little bit bigger than their other line counter-parts.
Du kannst sehen, daß alle Raum-Kämpferkerle ein wenig größer als ihre andere Linie Gegenstücke sind.
ParaCrawl v7.1

When the blade parts swing back counter to the adjustment direction, excess pressure may occur in the pressure chambers which are to be filled.
Beim Zurückschwingen der Flügelteile entgegen der Verstellrichtung kann in den zu befüllenden Druckkammern ein Überdruck auftreten.
EuroPat v2

The ferromagnetic counter parts 9 are injected into the carrier part 23, which consists of plastic.
In das Trägerteil 23, das aus Kunststoff ist, sind die ferromagnetischen Gegenstücke 9 eingespritzt.
EuroPat v2

Afterwards a stacking unit, with parts counter and ejectors, transports the finished product to a separate packing station.
Anschließend transportiert eine Abstapelvorrichtung mit Stückzähler und Ausschubeinheit das fertige Produkt auf eine separate Verpackungsstation.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there are several parts that run counter to the principle of subsidiarity, a guiding principle and cornerstone of the entire Union, which would only serve to undermine the European project.
Einige Teile laufen zudem dem Subsidiaritätsprinzip zuwider, einem Leitgrundsatz und Eckpfeiler der gesamten Union, was nur zur Folge hätte, dass das gesamte europäische Aufbauwerk untergraben würde.
Europarl v8

These are designated administrative bodies or authorities in charge of carrying out the information exchange with their counter parts in the other Member States.
Dabei handelt es sich um benannte Behörden oder Stellen, die den Auftrag haben, mit den entsprechenden Einrichtungen in den anderen Mitgliedstaaten Informationen auszutauschen.
TildeMODEL v2018

It is clear from the results of each of the Concerted Actions that the authorities in the Member States have learned a considerable amount from their counter-parts elsewhere in the Union and have applied these lessons in their own legislation and practices.
Ebenso geht aus den Ergebnissen der einzelnen Konzertierten Aktionen hervor, daß die Behörden in den Mitgliedstaaten von ihren Kollegen in den anderen Ländern der Union viel gelernt haben und diese Erfahrungen in ihre eigenen Rechtsvorschriften und Verfahren eingebracht haben.
TildeMODEL v2018

Establishing a dialogue with the different stakeholders to identify where the needs and possibilities for co-operation are, while encouraging the setting-up of partnerships between the candidate countries and EU counter-parts and projects will be an important part in taking forward the results of this project.
Die Einleitung eines Dialogs mit den verschiedenen Stakeholdern, in dem die Bedürfnisse und die Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit eruiert werden sollen, sowie die Förderung von Partnerschaften zwischen den Kandidatenländern, den Kollegen und Projekten auf EU-Ebene werden merklich zur Nutzung der Ergebnisse dieses Projekts beitragen.
TildeMODEL v2018

In the context of the meeting of the Justice and Home Affairs Ministers of the EU, with their counter-parts from the candidate countries and the Commission, the Ministers of the EU and the candidate countries adopted the following declaration:
Im Rahmen der Tagung der Innenminister und der Justizminister der EU-Mitgliedstaaten mit ihren Amtskollegen aus den Beitrittsstaaten und der Kommission nahmen die Minister der EU-Mitgliedstaaten und der Beitrittsstaaten die folgende Erklärung an:
TildeMODEL v2018