Übersetzung für "Particularly likely" in Deutsch
Smaller
companies
were
particularly
likely
to
be
unsatisfied
with
the
prices
of
delivery
services.
Kleinere
Unternehmen
waren
besonders
häufig
mit
den
Preisen
der
Zustelldienste
unzufrieden.
TildeMODEL v2018
Problems
in
this
group
are
particularly
likely
to
go
unrecognised.
Probleme
in
dieser
Gruppe
werden
besonders
oft
übersehen.
EUbookshop v2
Young
women
and
men
under
30
are
particularly
likely
to
work
under
fixed-term
contracts
of
employment.
Befristete
Anstellungsverträge
sind
besonders
für
junge
Frauen
und
Männer
unter
30
Jahren
wahrscheinlich.
EUbookshop v2
In
the
dryer
3
the
paper
web
1
is
particularly
likely
to
be
broken.
Im
Trockner
3
ist
die
Papierbahn
1
besonders
bruchgefährdet.
EuroPat v2
The
research
into
production
requirements
particularly
is
likely
to
be
useful
only
for
national
purposes.
Insbesondere
die
Analyse
von
Produktionsbedingungen
ist
lediglich
unter
dem
Gesichtspunkt
innerstaadicher
Zielsetzungen
aufschlußreich.
EUbookshop v2
Ethnic
and
sexual
minorities
and
street
children
are
particularly
likely
to
be
victims
of
violence.
Von
der
Gewalt
besonders
betroffen
sind
Angehörige
ethnischer
und
sexueller
Minderheiten
und
Straßenkinder.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
premature
babies,
the
sugar
balance
is
particularly
likely
to
be
out
of
balance.
Bei
Frühgeborenen
droht
der
Zuckerhaushalt
besonders
häufig
aus
dem
Gleichgewicht
zu
geraten.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
people
with
some
form
of
mental
impairment
are
particularly
likely
to
be
ostracized
or
neglected
by
society.
Besonders
Menschen
mit
intellektueller
Beeinträchtigung
werden
in
vielen
Fällen
von
der
Gesellschaft
ausgegrenzt
und
vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
sceptics
in
this
room
who
have
stated
that
the
Arctic
region
does
not
deserve
our
attention,
but
it
does,
particularly
with
Iceland
likely
to
become
the
28th
member
of
the
EU.
Es
gibt
einige
Skeptiker
in
diesem
Raum,
die
gesagt
haben,
dass
die
Arktis
unsere
Aufmerksamkeit
nicht
verdient,
aber
sie
tut
es,
insbesondere
da
Island
wahrscheinlich
der
28.
Mitgliedstaat
der
EU
werden
wird.
Europarl v8
The
most
vulnerable
groups
in
developing
countries
are
particularly
likely
to
suffer
the
negative
consequences
of
climate
change.
Die
besonders
gefährdeten
Gruppen
in
den
Entwicklungsländern
werden
wahrscheinlich
besonders
unter
den
negativen
Folgen
des
Klimawandels
leiden.
Europarl v8
The
Temporary
Committee
of
Inquiry
into
BSE
carried
out
a
very
productive
investigation
into
a
subject
that
was
particularly
delicate
and
likely
to
arouse
highly
conflicting
passions.
Der
Nichtständige
Untersuchungsausschuß
zu
BSE
hat
eine
erfolgreiche
Arbeit
geleistet
und
Untersuchungen
und
Überlegungen
zu
einem
besonders
heiklen
Thema,
das
widersprüchlichste
Leidenschaften
auslösen
konnte,
angestellt.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that
the
provisions
of
this
Directive
are
extended
in
whole
or
in
part
to
professions
and
to
categories
of
undertakings,
other
than
the
institutions
and
persons
referred
to
in
Article
2(1),
which
engage
in
activities
which
are
particularly
likely
to
be
used
for
money
laundering
or
terrorist
financing
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ganz
oder
teilweise
auf
Berufe
und
Unternehmenskategorien
ausgedehnt
werden,
die
zwar
keine
Institute
und
Personen
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
sind,
jedoch
Tätigkeiten
ausüben,
die
besonders
geeignet
sind,
für
Zwecke
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung
genutzt
zu
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
require
that
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
pay
special
attention
to
any
activity
which
they
regard
as
particularly
likely,
by
its
nature,
to
be
related
to
money
laundering
or
terrorist
financing
and
in
particular
complex
or
unusually
large
transactions
and
all
unusual
patterns
of
transactions
which
have
no
apparent
economic
or
visible
lawful
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor,
dass
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
jeder
Tätigkeit
besondere
Aufmerksamkeit
widmen,
deren
Art
ihres
Erachtens
besonders
nahe
legt,
dass
sie
mit
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
zusammenhängen
könnte,
insbesondere
komplexe
oder
unüblich
große
Transaktionen
und
alle
unüblichen
Muster
von
Transaktionen
ohne
offensichtlichen
wirtschaftlichen
oder
erkennbaren
rechtmäßigen
Zweck.
DGT v2019
The
regulation
actually
states
that
total
decoupling
is
liable
to
result
in
the
demise
of
the
sector
of
production
concerned,
and
that
this
is
particularly
likely
in
the
case
of
tobacco.
In
der
Verordnung
heißt
es
in
der
Tat,
eine
gänzliche
Entkoppelung,
besonders
beim
Tabak,
könnte
zum
völligen
Untergang
des
betroffenen
Produktionssektors
führen.
Europarl v8
This
is
particularly
likely
if
the
mushroom
is
consumed
raw,
though
allergic
reactions
are
known
even
from
cooked
blewits.
Die
ist
besonders
wahrscheinlich,
wenn
der
Pilz
roh
verzehrt
wird,
obwohl
allergische
Reaktionen
auch
mit
gekochten
Lilastieligen
oder
Violetten
Rötelritterlingen
bekannt
sind.
Wikipedia v1.0
CNS
stimulation
is
particularly
likely
in
children,
as
are
atropine-like
symptoms
(dry
mouth,
fixed
and
dilated
pupils,
flushing,
hyperthermia,
and
gastrointestinal
symptoms).
Eine
ZNS-Stimulation,
die
sich
in
Atropin-ähnlichen
Symptomen
(Mundtrockenheit,
starre
und
geweitete
Pupillen,
Hitzegefühl,
Hyperthermie
und
gastrointestinale
Symptome)
äußert,
tritt
insbesondere
bei
Kindern
wahrscheinlicher
auf.
EMEA v3
Whereas,
since
money
laundering
can
be
carried
out
not
only
through
credit
and
financial
institutions
but
also
through
other
types
of
professions
and
categories
of
undertakings,
Member
States
must
extend
the
provisions
of
this
Directive
in
whole
or
in
part,
to
include
those
professions
and
undertakings
whose
activities
are
particularly
likely
to
be
used
for
money
laundering
purposes;
Da
die
Geldwäsche
nicht
nur
über
Kredit-
und
Finanzinstitute,
sondern
auch
über
andere
Berufsarten
und
Unternehmenskategorien
erfolgen
kann,
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ganz
oder
teilweise
auf
Berufe
und
Unternehmen
ausdehnen,
deren
Tätigkeiten
besonders
geeignet
sind,
für
Zwecke
der
Geldwäsche
genutzt
zu
werden.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
ensure
that
the
provisions
of
this
Directive
are
extended
in
whole
or
in
part
to
professions
and
to
categories
of
undertakings,
other
than
the
credit
and
financial
institutions
referred
to
in
Article
1,
which
engage
in
activities
which
are
particularly
likely
to
be
used
for
money-laundering
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
daß
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ganz
oder
teilweise
auf
Berufe
und
Unternehmenskategorien
ausgedehnt
werden,
die
zwar
keine
Kredit-
und
Finanzinstitute
im
Sinne
von
Artikel
1
sind,
jedoch
Tätigkeiten
ausüben,
die
besonders
geeignet
sind,
für
Zwecke
der
Geldwäsche
genutzt
zu
werden.
JRC-Acquis v3.0