Übersetzung für "Particularly likely" in Deutsch

Smaller companies were particularly likely to be unsatisfied with the prices of delivery services.
Kleinere Unternehmen waren besonders häufig mit den Preisen der Zustelldienste unzufrieden.
TildeMODEL v2018

Problems in this group are particularly likely to go unrecognised.
Probleme in dieser Gruppe werden besonders oft übersehen.
EUbookshop v2

Young women and men under 30 are particularly likely to work under fixed-term contracts of employment.
Befristete Anstellungsverträge sind besonders für junge Frauen und Männer unter 30 Jahren wahrscheinlich.
EUbookshop v2

In the dryer 3 the paper web 1 is particularly likely to be broken.
Im Trockner 3 ist die Papierbahn 1 besonders bruchgefährdet.
EuroPat v2

The research into production requirements particularly is likely to be useful only for national purposes.
Insbesondere die Analyse von Produktionsbedingungen ist lediglich unter dem Gesichtspunkt innerstaadicher Zielsetzungen aufschlußreich.
EUbookshop v2

Ethnic and sexual minorities and street children are particularly likely to be victims of violence.
Von der Gewalt besonders betroffen sind Angehörige ethnischer und sexueller Minderheiten und Straßenkinder.
ParaCrawl v7.1

In the case of premature babies, the sugar balance is particularly likely to be out of balance.
Bei Frühgeborenen droht der Zuckerhaushalt besonders häufig aus dem Gleichgewicht zu geraten.
ParaCrawl v7.1

In many cases, people with some form of mental impairment are particularly likely to be ostracized or neglected by society.
Besonders Menschen mit intellektueller Beeinträchtigung werden in vielen Fällen von der Gesellschaft ausgegrenzt und vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1

There are some sceptics in this room who have stated that the Arctic region does not deserve our attention, but it does, particularly with Iceland likely to become the 28th member of the EU.
Es gibt einige Skeptiker in diesem Raum, die gesagt haben, dass die Arktis unsere Aufmerksamkeit nicht verdient, aber sie tut es, insbesondere da Island wahrscheinlich der 28. Mitgliedstaat der EU werden wird.
Europarl v8

The most vulnerable groups in developing countries are particularly likely to suffer the negative consequences of climate change.
Die besonders gefährdeten Gruppen in den Entwicklungsländern werden wahrscheinlich besonders unter den negativen Folgen des Klimawandels leiden.
Europarl v8

The Temporary Committee of Inquiry into BSE carried out a very productive investigation into a subject that was particularly delicate and likely to arouse highly conflicting passions.
Der Nichtständige Untersuchungsausschuß zu BSE hat eine erfolgreiche Arbeit geleistet und Untersuchungen und Überlegungen zu einem besonders heiklen Thema, das widersprüchlichste Leidenschaften auslösen konnte, angestellt.
Europarl v8

Member States shall ensure that the provisions of this Directive are extended in whole or in part to professions and to categories of undertakings, other than the institutions and persons referred to in Article 2(1), which engage in activities which are particularly likely to be used for money laundering or terrorist financing purposes.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Bestimmungen dieser Richtlinie ganz oder teilweise auf Berufe und Unternehmenskategorien ausgedehnt werden, die zwar keine Institute und Personen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 sind, jedoch Tätigkeiten ausüben, die besonders geeignet sind, für Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung genutzt zu werden.
DGT v2019

Member States shall require that the institutions and persons covered by this Directive pay special attention to any activity which they regard as particularly likely, by its nature, to be related to money laundering or terrorist financing and in particular complex or unusually large transactions and all unusual patterns of transactions which have no apparent economic or visible lawful purpose.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen jeder Tätigkeit besondere Aufmerksamkeit widmen, deren Art ihres Erachtens besonders nahe legt, dass sie mit Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung zusammenhängen könnte, insbesondere komplexe oder unüblich große Transaktionen und alle unüblichen Muster von Transaktionen ohne offensichtlichen wirtschaftlichen oder erkennbaren rechtmäßigen Zweck.
DGT v2019

The regulation actually states that total decoupling is liable to result in the demise of the sector of production concerned, and that this is particularly likely in the case of tobacco.
In der Verordnung heißt es in der Tat, eine gänzliche Entkoppelung, besonders beim Tabak, könnte zum völligen Untergang des betroffenen Produktionssektors führen.
Europarl v8

This is particularly likely if the mushroom is consumed raw, though allergic reactions are known even from cooked blewits.
Die ist besonders wahrscheinlich, wenn der Pilz roh verzehrt wird, obwohl allergische Reaktionen auch mit gekochten Lilastieligen oder Violetten Rötelritterlingen bekannt sind.
Wikipedia v1.0

CNS stimulation is particularly likely in children, as are atropine-like symptoms (dry mouth, fixed and dilated pupils, flushing, hyperthermia, and gastrointestinal symptoms).
Eine ZNS-Stimulation, die sich in Atropin-ähnlichen Symptomen (Mundtrockenheit, starre und geweitete Pupillen, Hitzegefühl, Hyperthermie und gastrointestinale Symptome) äußert, tritt insbesondere bei Kindern wahrscheinlicher auf.
EMEA v3

Whereas, since money laundering can be carried out not only through credit and financial institutions but also through other types of professions and categories of undertakings, Member States must extend the provisions of this Directive in whole or in part, to include those professions and undertakings whose activities are particularly likely to be used for money laundering purposes;
Da die Geldwäsche nicht nur über Kredit- und Finanzinstitute, sondern auch über andere Berufsarten und Unternehmenskategorien erfolgen kann, müssen die Mitgliedstaaten die Bestimmungen dieser Richtlinie ganz oder teilweise auf Berufe und Unternehmen ausdehnen, deren Tätigkeiten besonders geeignet sind, für Zwecke der Geldwäsche genutzt zu werden.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall ensure that the provisions of this Directive are extended in whole or in part to professions and to categories of undertakings, other than the credit and financial institutions referred to in Article 1, which engage in activities which are particularly likely to be used for money-laundering purposes.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die Bestimmungen dieser Richtlinie ganz oder teilweise auf Berufe und Unternehmenskategorien ausgedehnt werden, die zwar keine Kredit- und Finanzinstitute im Sinne von Artikel 1 sind, jedoch Tätigkeiten ausüben, die besonders geeignet sind, für Zwecke der Geldwäsche genutzt zu werden.
JRC-Acquis v3.0