Übersetzung für "Particular challenge" in Deutsch
This
is
a
particular
challenge
in
areas
with
significant
natural
limitations.
Dies
ist
in
Gebieten
mit
erheblichen
naturbedingten
Einschränkungen
eine
besondere
Herausforderung.
Europarl v8
Today
I
would
like
to
speak
in
particular
about
the
challenge
of
agriculture
and
eastward
enlargement.
Ich
möchte
heute
insbesondere
zu
der
Herausforderung
Landwirtschaft
und
Osterweiterung
sprechen.
Europarl v8
A
particular
challenge
is
enforcement
of
anti-discrimination
laws.
Besonders
schwierig
ist
die
Durchsetzung
der
Antidiskriminierungsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
RICOP
programme
represents
a
particular
challenge
for
the
period
to
come.
Das
RICOP-Programm
stellt
für
die
nächste
Zeit
eine
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
For
these
reasons,
raising
awareness
about
soil
presents
a
particular
challenge.
Aus
diesen
Gründen
stellt
die
Sensibilisierung
für
den
Bodenschutz
eine
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
will
be
a
particular
challenge
for
the
key
action.
Dies
wird
eine
besondere
Herausforderung
der
Leitaktion
sein.
TildeMODEL v2018
But
for
the
Union
it
represents
a
particular
challenge.
Für
die
Europäische
Union
ist
die
Herausforderung
jedoch
besonders
groß.
TildeMODEL v2018
Demographic
ageing
in
Europe
is
a
particular
challenge.
Die
Bevölkerungsalterung
in
Europa
stellt
eine
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
The
sustainability
of
tourism
in
the
Mediterranean
basin
is
a
particular
challenge.
Ein
besondere
Herausforderung
ist
die
Nachhaltigkeit
des
Tourismus
im
Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018
In
the
current
economic
climate,
it
is
a
particular
challenge.
In
der
derzeitigen
Wirtschaftslage
stellt
dies
eine
besondere
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
particular
challenge
in
several
federal
or
regionalised
countries.
Dies
ist
für
mehrere
föderative
oder
regional
strukturierte
Länder
eine
besondere
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
Romania
faces
a
particular
challenge
in
justice
and
home
affairs.
Rumänien
sieht
sich
im
Bereich
Justiz
und
Inneres
einer
besonderen
Herausforderung
gegenüber.
TildeMODEL v2018
The
latter
is
a
particular
challenge
for
labour
markets
and
social
security
systems.
Letzteres
stellt
eine
besondere
Herausforderung
an
die
Arbeitsmärkte
und
Sozialsysteme
dar.
TildeMODEL v2018
They
would
face
a
particular
challenge
during
the
transition
to
a
climate-friendly
economy.
Sie
stellt
der
Übergang
zu
einer
umweltfreundlichen
Wirtschaft
vor
besondere
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
However,
such
a
level
of
social
expenditure
still
represents
a
particular
challenge
for
Ireland.
Trotzdem
stellt
diese
niedrige
Ebene
der
Sozialausgaben
eine
besondere
Herausforderung
für
Irland
dar.
TildeMODEL v2018
A
particular
challenge
has
been
the
development
and
implementation
of
the
rule
of
law
in
Kosovo.
Eine
besondere
Herausforderung
war
der
Aufbau
und
die
Verwirklichung
der
Rechtsstaatlichkeit
im
Kosovo.
MultiUN v1
EU
enlargement
presents
a
particular
challenge.
Die
EU-Erweiterung
stellt
hier
eine
besondere
Herausforderung
dar.
EUbookshop v2
The
Western
Balkans
is
a
particular
challenge
for
the
EU.
Die
westlichen
Balkanstaaten
stellen
eine
besondere
Herausforderung
für
die
EU
dar.
EUbookshop v2
The
Western
Balkans
represent
a
particular
challenge
for
the
EU.
Der
Westbalkan
stellt
eine
besondere
Herausforderung
für
die
EU
dar.
EUbookshop v2
So
alternative
policy
is
faced
with
a
particular
challenge
within
the
EU.
Alternative
Politik
steht
damit
gerade
innerhalb
der
EU
vor
einer
neuen
Herausforderung.
EUbookshop v2
The
balance
on
current
account
is
a
particular
challenge
for
economic
policy.
Eine
besondere
Herausforderung
an
die
Wirtschaftspolitik
ist
die
Leistungsbilanz.
EUbookshop v2
A
particular
challenge
is
to
upskill
Europeans.
Eine
ganz
besondere
Herausforderung
ist
der
Ausbau
der
Fähigkeiten
und
Qualifikationen
der
Europäer.
EUbookshop v2