Übersetzung für "Participate in a company" in Deutsch

In general we participate in a company for about three to eight years.
Wir beteiligen uns üblicherweise für drei bis acht Jahre an einem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

To participate in a company symposium please register online via the Online Registration.
Die Anmeldung zur Teilnahme an den Firmenveranstaltungen erfolgt über die Online-Anmeldung.
ParaCrawl v7.1

Once a year we participate in a company run.
Einmal jährlich nehmen wir an einem Firmenlauf teil.
ParaCrawl v7.1

For example, between 15 % and 20 % of secondary-school students who participate in a mini-company programme – in which students develop or simulate the operations of a real firm – will later start their own companies.
So werden beispielsweise zwischen 15 % und 20 % der Schülerinnen und Schüler der Sekundarstufe, die an einem Schülerfirmenprojekt teilnehmen, bei dem sie die Betriebsvorgänge eines wirklichen Unternehmens entwickeln oder simulieren, später selbst ihre eigenen Unternehmen gründen.
TildeMODEL v2018

Would we participate in a multi-company initiative to build on a campus, or otherwise contribute to an academic building programme ?
Würden wir uns an einem von mehreren Unternehmen getragenen Bauvorhaben auf einem Hochschulgelände beteiligen oder einen anderen Beitrag zu einem Hochschulbauprogramm leisten ?
EUbookshop v2

During the last two years of school, the disabled pupil also has an opportunity to participate in a company practical.
Während der letzten beiden Schuljahre hat der behinderte Schüler außer dem die Möglichkeit an einem Firmenpraktikum teilzunehmen.
EUbookshop v2

The Corporation is an "industrial products/technology" company, offering to investors a unique opportunity to participate in a leading company in the business of ownership of patents, and their development from commercialization to worldwide expansion through various business arrangements.
Das Unternehmen ist eine auf Industrieanlagen und Technologien spezialisierte Gesellschaft, die den Anlegern eine einzigartige Gelegenheit bietet, sich an einem führenden Unternehmen zu beteiligen, das Patente besitzt und diese über verschiedene Geschäftsvereinbarungen von der Vermarktung bis hin zur Ausdehnung des Patentschutzes auf internationaler Ebene weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

They now have the opportunity to participate in a company with excellent prospects and to build on the future," said Prof Dr Wolfgang Reitzle, Chairman of the Supervisory Board of Linde AG.
Sie haben nun die Chance sich an einem Unternehmen mit exzellenten Perspektiven zu beteiligen und auf die Zukunft zu setzen", sagte Prof. Dr. Wolfgang Reitzle, Aufsichtsratsvorsitzender der Linde AG.
ParaCrawl v7.1

For some time Amazon has been looking in industry networks for insurance experts who would like to participate in starting a new company.
Seit einiger Zeit sucht Amazon in Branchennetzwerken nach Versicherungsexperten, die sich am Start eines neuen Unternehmens beteiligen möchten.
ParaCrawl v7.1

About Robix: The Corporation is an "industrial products/technology" company, offering to investors a unique opportunity to participate in a leading company in the business of ownership of patents, and their development from commercialization to worldwide expansion through various business arrangements.
Über Robix: Die Firma ist eine "Industrieanlagen/Technologie"-Gesellschaft, die den Investoren eine einzigartige Gelegenheit bietet, sich an einem führenden Unternehmen zu beteiligen, welches im Bereich des Eigentums von Patenten, und deren Entwicklung sowie weltweiten Vermarktung durch verschiedene Geschäftsvereinbarungen aktiv ist.
ParaCrawl v7.1

Do you hold participating interests in a company?
Sind Sie an einer Firma oder Gesellschaft beteiligt?
ParaCrawl v7.1

Shares are securities evidencing the participation in a company (stock corporation).
Aktien sind Wertpapiere, welche die Beteiligung an einem Unternehmen (Aktiengesellschaft) verbriefen.
CCAligned v1

The same applies to a participation in a private company if they are fully liable.
Das Gleiche gilt für eine Beteiligung an einer Personengesellschaft, sollten sie unbeschränkt haften.
ParaCrawl v7.1

The direct or indirect acquisition of participation in a company that is not a bank by a bank of more than 10 % of the capital of this enterprise is subject to the authorisation of the Bulgarian National Bank.
Der direkte oder indirekte Erwerb von Anteilen eines Nichtbankunternehmens durch eine Bank bedarf einer Genehmigung durch die Bulgarische Nationalbank, wenn die Anteile mehr als 10 % des betreffenden Unternehmenskapitals ausmachen.
DGT v2019

Similarly, the provincial government of Bizkaia finds that a difference between investors which hope to get a return from a participation in a company and club members who do not have this right justifies lower taxation of clubs.
Spanien vertritt die Ansicht, dass sich Einrichtungen ohne Gewinnerzielungsabsicht im Gegensatz zu Genossenschaften durch das Fehlen des Ziels der Verteilung von Gewinnen an die zugrunde liegenden Mitglieder oder Einrichtungen auszeichnen würden.
DGT v2019

Applying the Commission communication on state aid and risk capital for the first time, the Commission approved the Regional Venture Capital Funds251 in the United Kingdom even though there was no link to specific eligible costs and accepted state aid for a measure where the participation in a company may be in the nature of capital needed for daily business expenses (working capital).
Die Kommission genehmigte unter erstmaliger Anwendung ihrer Mitteilung über staatliche Beihilfen und Risikokapital den „Regionalen Wagniskapitalfonds“251 (Vereinigtes Königreich), ohne die Beihilfen mit speziellen beihilfefähigen Kosten in Beziehung zu bringen, und billigte staatliche Beihilfen für eine Maßnahme, bei der die Beteiligung an einem Unternehmen die Form des für die laufenden Betriebsausgaben erforderlichen Kapitals (Betriebskapital) haben kann.
TildeMODEL v2018

By letter of 27 June 2001, registered on 4 July 2001, the Dutch Permanent Representation to the European Union notified the Commission, pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty, of participation in a limited liability company purchasing land and premises in the greenhouse cultivation sector (registered under number N 450/01).
Mit Schreiben vom 27. Juni 2001, eingegangen am 4. Juli 2001, notifizierte die Ständige Vertretung der Niederlande bei der Europäischen Union der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag die Beteiligung an einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung im Sektor Gewächshausanbau, die Betriebe und Flächen ankauft (eingetragen unter Nr. N 450/01).
DGT v2019

Without prejudice to paragraphs 1 and 2 of this Article, Article 27(1) shall also apply to AIFMs managing AIFs that acquire a non-controlling participation in a non-listed company.
Unbeschadet der Absätze 1 und 2 des vorliegenden Artikels gilt Artikel 27 Absatz 1 auch für AIFM, die AIF verwalten, die eine Minderheitsbeteiligung an einem nicht börsennotierten Unternehmen erlangen.
DGT v2019

By acknowledging their participation in a cartel the companies have allowed the Commission to bring this long-running investigation to a close and to free up resources to investigate other suspected cartels.
Durch das Eingeständnis ihrer Beteiligung an einem Kartell haben die Unternehmen der Kommission ermöglicht, diese seit langem laufende Untersuchung abzuschließen und Ressourcen für die Untersuchung anderer Verdachtsfälle freizusetzen.
TildeMODEL v2018

Under the terms of Article 6 of the German law on tax relations with foreign countries, individual taxpayers who have been subject to unlimited income tax liability in Germany for a period of at least ten years and who have held a direct or indirect participation in a German limited company of at least one percent during the last five years, are subject to German income tax on their unrealised capital gains if they leave the country.
Gemäß § 6 des deutschen Außensteuergesetzes wird bei natürlichen Personen, die insgesamt mindestens zehn Jahre in Deutschland unbeschränkt einkommensteuerpflichtig waren und die in den vorangegangenen fünf Jahren eine mittelbare oder unmittelbare Beteiligung an einer deutschen Kapitalgesellschaft in Höhe von mindestens einem Prozent gehalten haben, bei Aufgabe ihres Wohnsitzes in Deutschland der nicht realisierte Wertzuwachs aus der Beteiligung der deutschen Einkommensteuer unterworfen.
TildeMODEL v2018

Secondly, thought is being given to limiting the extent of participation in a company in order to eliminate influence on the management of or joint responsibility for the management of the company in question.
Außerdem wird daran gedacht, die Höhe der Be teiligungen an einer Gesellschaft zu limitieren, um unternehmerischen Einfluß oder eine unternehmerische Mit verantwortung auszuschließen.
EUbookshop v2

Participation in a company by subscription or share acquisition up to the amount of loan granted can protect the bank against losses through failure of the borrower to make repayment.
Die Beteiligung an einer Gesellschaft durch Zeichnung oder Erwerb von Aktien in Höhe eines gewährten Kredites kann die Bank vor Verlusten durch Rückzahlungsausfälle schützen.
EUbookshop v2

England - a country with a tradition of separate functioning in banking - has limited the acquisition of shareholding rights by deposit banks by reference to the extent of the participation in a company and to the bank's own capital funds.
Frankreich hat, ähnlich wie England ein Staat mit einer Tradition bankwirtschaftlicher Arbeitsteilung, den Erwerb von Anteilsrechten durch Depositenbanken in bezug auf den Umfang der Beteiligung an einer Gesellschaft und auf die Eigenmittel der Bank beschränkt.
EUbookshop v2

While FDI covers all enterprises with at least a 10% participation in a foreign company - thus all participation in foreign subsidiaries, associates and branches - FATS covers FDI relations with foreign subsidiaries, thus at least a participation of 50%.
Bei den DI berücksichtigt man alle Unternehmen, die mindestens zu 10 % an einer ausländischen Gesellschaft beteiligt sind, und somit alle Beteiligungen an ausländischen Tochtergesellschaften, assoziierten Firmen und Filialen.
EUbookshop v2

Whereas this equality of treatment requires that the obligation to make a bid is imposed on persons wishing to attain a certain level of participation in a company and in order to ensure the protection of minority shareholders and to avoid purely speculative partial bids, it is necessary to require that these persons make a bid for all the shares of that company;
Der Grundsatz der Gleichbehandlung erfordert es, den Personen, die sich In bestimmtem Umfang an einer Gesellschaft betei I igen wol len, zu verpflichten, ein Angebot zu machen.
EUbookshop v2

Along with the very satisfactory pre-tax result of the Strip Steel Business Unit, all other business units and the participating investment in AurubisAG, a company included at equity, contributed to the positive start to the year.
Neben dem sehr zufriedenstellenden Vorsteuerergebnis des Flachstahlsegments trugen sämtliche anderen Geschäftsbereiche mit positiven Resultaten sowie das at equity einbezogene Engagement an der Aurubis AG zu dem erfreulichen Jahresstart bei.
ParaCrawl v7.1

As part of the first transaction, a nationwide investor participated in a regional project company to facilitate the development of a new mixed-use quarter (commercial and residential) in the Rhine-Neckar metropolitan region.
Im Rahmen der ersten Transaktion beteiligte sich ein überregional tätiger Investor an einer regionalen Projektgesellschaft, um die Entwicklung eines neuen Quartiers mit Mischnutzung (Gewerbe und Wohnen) in der Metropolregion Rhein-Neckar zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1