Übersetzung für "Part of the process" in Deutsch
However,
obtaining
a
judgment
is
often
only
one
part
of
the
process.
Doch
das
Erwirken
eines
Urteils
ist
oft
nur
ein
Teil
des
Verfahrens.
Europarl v8
We
are
a
part
of
the
peace
process
and
there
is
nothing
anyone
can
do
to
change
that!
Wir
sind
Teil
des
Friedensprozesses,
darum
kann
niemand
etwas
ändern!
Europarl v8
The
Commission
is
part
of
the
process,
but
so
too
is
Parliament.
Die
Kommission
ist
Teil
dieses
Prozesses,
aber
das
Parlament
eben
auch.
Europarl v8
These
conditions
are,
unfortunately,
part
of
the
ageing
process
for
many
European
citizens.
Diese
Krankheiten
sind
leider
für
viele
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
Teil
des
Alterungsprozesses.
Europarl v8
Therefore,
multiannual
programmes
for
training
and
exchanges
should
be
an
important
part
of
the
whole
preparation
process.
Daher
sollten
mehrjährige
Ausbildungs-
und
Austauschprogramme
einen
wichtigen
Teil
des
gesamten
Vorbereitungsprozesses
bilden.
Europarl v8
Morocco
has
associate
status,
Morocco
is
part
of
the
Barcelona
process.
Marokko
hat
assoziierten
Status,
Marokko
ist
Teil
des
Barcelona-Prozesses.
Europarl v8
Are
demands
of
this
kind
now
being
made
of
the
applicant
countries
as
part
of
the
accession
process?
Werden
derartige
Forderungen
im
Rahmen
des
Beitrittsprozesses
an
die
Bewerberländer
gestellt?
Europarl v8
However,
obtaining
a
legal
judgment
is
only
part
of
the
process.
Doch
das
Erwirken
des
Urteils
ist
nur
ein
Teil
des
Verfahrens.
Europarl v8
The
Presidency
considers
that
environmental
protection
is
an
integral
part
of
the
development
process.
Die
Präsidentschaft
betrachtet
den
Umweltschutz
als
festen
Bestandteil
des
Entwicklungsprozesses.
Europarl v8
They
see
this
as
part
of
the
natural
process
of
adopting
the
acquis.
Sie
betrachten
das
als
Teil
des
natürlichen
Prozesses
der
Übernahme
des
Besitzstands.
Europarl v8
With
regard
to
the
definition
of
thresholds,
that
will
be
part
of
the
process
of
drawing
up
and
adopting
the
Commission
regulation
to
amend
GSP
rules
of
origin.
Die
Schwellenwerte
werden
im
Rahmen
der
künftigen
Kommissionsverordnung
zur
Modifizierung
der
APS-Ursprungsregeln
festgelegt.
Europarl v8
A
wide
sector
of
Palestinian
society
regards
elections
as
a
crucial
part
of
the
reform
process.
Weite
Teile
der
palästinensischen
Gesellschaft
betrachten
Wahlen
als
wichtigen
Teil
des
Reformprozesses.
Europarl v8
The
association
agreements
are
also
an
important
part
of
the
Barcelona
Process.
Assoziierungsabkommen
sind
auch
ein
wichtiger
Teil
des
Prozesses
von
Barcelona.
Europarl v8
Social
cohesion
is
an
indispensable
part
of
the
Lisbon
process.
Soziale
Kohäsion
ist
ein
unverzichtbarer
Teil
des
Lissabon-Prozesses.
Europarl v8
It
is
part
of
the
democratic
process
which
we
must
take
into
account.
Es
ist
Teil
des
demokratischen
Prozesses,
an
den
wir
uns
halten
müssen.
Europarl v8
Strengthening
multilateral
rules
is
part
of
the
process.
Die
Verstärkung
der
multilateralen
Regeln
ist
ein
Teil
dieses
Prozesses.
Europarl v8
The
McCartin
report
is
an
important
part
of
the
process
of
reforming
the
common
policy.
Der
Bericht
McCartin
ist
ein
wichtiges
Element
für
den
Reformierungsprozess
der
gemeinsamen
Politik.
Europarl v8
Integration
is
an
absolutely
vital
part
of
the
process.
Die
Integration
ist
ein
unverzichtbares
Element
des
Prozesses.
Europarl v8
We
want
migration
to
become
a
part
of
the
development
process.
Wir
wollen,
dass
Migration
zu
einem
Teil
des
Entwicklungsprozesses
wird.
Europarl v8