Übersetzung für "Palestinian leader" in Deutsch
No
Palestinian
leader
could
possibly
sign
a
treaty
that
does
not
include
this
clause.
Kein
palästinensischer
Führer
könnte
einen
Vertrag
unterzeichnen,
der
nicht
diese
Klausel
enthält.
ParaCrawl v7.1
Ideally,
a
popular
Palestinian
leader
might
inspire
this.
Idealerweise
könnte
ein
palästinensischer
Führer
dies
inspirieren.
ParaCrawl v7.1
THE
TOP
Palestinian
leader,
Haj
Amin
al-Husseini,
was
then
living
in
exile
in
Lebanon.
Der
oberste
palästinensische
Führer
Haj
Amin
al-Husseini
lebte
damals
im
Libanon
im
Exil.
ParaCrawl v7.1
In
recent
weeks
the
Israeli
foreign
minister
and
the
Palestinian
leader
have
visited
Parliament.
In
den
letzten
Wochen
haben
der
israelische
Außenminister
und
der
palästinensische
Präsident
das
Parlament
besucht.
Europarl v8
No
Arab
head
of
state
had
the
courage
to
contradict
the
popular
Palestinian
leader.
Kein
arabischer
Staatschef
fand
den
Mut,
dem
populären
Führer
der
Palästinenser
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Not
only
that,
but
this
one-sided
view
is
combined
with
dangerous
short-sightedness,
because
developing
a
fixation
with
one
point
of
a
complex
process
where
there
are
extremely
difficult
political
equilibria
to
be
respected
on
both
sides
is
to
miss
the
overall
logic
and
consistency
of
that
process
and
the
difficulties
which
have
to
be
faced
both
by
the
Palestinian
leader
and
by
the
Israeli
Government.
Zu
dieser
Form
von
Einseitigkeit
gesellt
sich
noch
eine
gefährliche
Kurzsichtigkeit,
denn
wer
sich
auf
einen
Punkt
eines
Prozesses
konzentriert,
der
komplexer
Art
ist
und
bei
dem
auf
beiden
Seiten
äußerst
schwierige
politische
Gleichgewichte
zu
wahren
sind,
der
verkennt
die
Logik
und
den
Gesamtzusammenhang
des
Prozesses
sowie
die
Schwierigkeiten,
denen
der
Palästinenserführer
und
die
israelische
Regierungen
zu
begegnen
haben.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
absolute
need
on
that
occasion
to
bolster
the
position
of
the
Palestinian
leader
Mahmoud Abbas
in
his
courageous
desire
to
reject
violence
and,
as
a
first
step,
to
establish,
in
conjunction
with
Israel,
a
lasting
ceasefire.
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
wir
dort
unbedingt
die
Position
des
palästinensischen
Führers
Mahmoud
Abbas
stärken
müssen,
der
mutig
für
seinen
Willen
einsteht,
die
Fortsetzung
der
Gewalt
zu
bekämpfen
und
mit
Israel
gemeinsam
vorerst
einen
dauerhaften
Waffenstillstand
herbeizuführen.
Europarl v8
An
overall
and
just
resolution
of
the
Israeli-Palestinian
conflict
is
vital,
and
we
must
give
our
support
to
the
new
Palestinian
leader.
Die
umfassende
und
gerechte
Lösung
des
israelisch-palästinensischen
Konflikts
ist
außerordentlich
bedeutsam,
und
wir
müssen
dem
neuen
palästinensischen
Führer
unsere
Unterstützung
erweisen.
Europarl v8
Some
responsibility
for
these
acts
of
terrorism
clearly
lies
with
the
Palestinian
leader
Mr
Arafat,
who
has
never
firmly
distanced
himself
from
terrorism,
let
alone
effectively
fought
against
it.
Die
Verantwortung
für
diesen
Terror
trifft
eindeutig
Palästinenserführer
Arafat,
der
sich
vom
Terror
nie
entschieden
distanziert,
geschweige
denn
ihn
wirkungsvoll
bekämpft
hat.
Europarl v8
If
the
summit
in
Valencia
can
assist
in
achieving
this,
so
much
the
better,
but
it
would
be
totally
unrealistic
to
think
that
everyone
is
willing
to
come
around
the
table
in
a
few
days'
time
-
even
if
the
Palestinian
leader
were
able
to
leave
the
territories
-
if
the
European
Union
has
not
adopted
a
clear
position.
Es
wäre
aber
illusorisch
zu
glauben,
in
wenigen
Tagen
die
ganze
Welt
ruhig
um
einen
Tisch
versammeln
zu
können
-
falls
der
palästinensische
Minister
überhaupt
die
Gebiete
verlassen
kann
-
ohne
eine
klare
Stellungnahme
seitens
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
Israel
this
has
meant
that
broad
sections
of
the
left
in
that
country,
above
all
those
who
were
most
involved
in
the
negotiations
at
Sharm
El
Sheik,
Camp
David
and
Taba,
are
deeply
disappointed
in
the
Palestinian
leader.
In
Israel
findet
dies
in
breiten
Kreisen
der
Linken
des
Landes
-
vor
allem
bei
denjenigen,
die
am
stärksten
in
die
Verhandlungen
von
Sharm
El-Sheikh,
Camp
David
und
Taba
eingebunden
waren
-
seinen
Ausdruck
in
einer
tiefen
Enttäuschung
über
den
Palästinenserführer.
Europarl v8
Mr
President,
during
the
summer,
following
one
particularly
deadly
attack,
we
were
able
to
hear,
broadcast
by
most
television
stations
across
the
world,
a
Palestinian
leader,
someone
who
works
closely
with
the
prime
minister,
make
a
declaration
to
the
effect
that
the
Palestinian
Authority
should
indeed
once
and
for
all
commit
to
combating
terrorism.
Herr
Präsident,
im
Sommer
war
nach
einem
besonders
mörderischen
Anschlag
eine
Erklärung
eines
palästinensischen
Verantwortlichen,
eines
Mitarbeiters
des
neuen
Premierministers
zu
hören,
die
von
den
meisten
Fernsehstationen
in
der
Welt
ausgestrahlt
wurde,
wonach
die
palästinensische
Autonomiebehörde
diesmal
ernsthaft
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus
aufnehmen
wolle.
Europarl v8
The
new
Palestinian
leader
has
the
opportunity
to
instigate
new
political
dialogue
with
Israel,
based
on
criteria
of
democracy,
fairness
and
mutual
respect,
in
which
terrorism
is
something
to
be
combated
and
effective
and
lasting
peace
is
a
goal
to
aim
for.
Dem
neuen
palästinensischen
Führer
eröffnet
sich
die
Gelegenheit,
den
politischen
Dialog
mit
Israel
auf
der
Grundlage
der
Kriterien
der
Demokratie,
des
fairen
Umgangs
miteinander
und
der
gegenseitigen
Achtung
wieder
aufleben
zu
lassen,
dabei
den
Terrorismus
zu
bekämpfen
und
einen
wirklichen
und
dauerhaften
Frieden
als
Ziel
zu
verfolgen.
Europarl v8
Wadie
Haddad
(1927
–
28
March
1978),
also
known
as
Abu
Hani,
was
a
Palestinian
leader
of
the
Popular
Front
for
the
Liberation
of
Palestine's
armed
wing.
März
1978
in
Berlin,
Hauptstadt
der
DDR),
auch
bekannt
als
Abu
Hani,
war
ein
palästinensischer
Terrorist
(PFLP)
und
KGB-Agent.
Wikipedia v1.0
The
Palestinian
leader
Yasir
Arafat
turned
him
down
flat
and
instead
returned
to
a
massive
campaign
of
terrorism
against
Israel.
Der
Palästinenserführer
Jassir
Arafat
lehnte
sein
Angebot
schlichtweg
ab
und
kehrte
stattdessen
zu
einer
massiven
Terrorkampagne
gegen
Israel
zurück.
News-Commentary v14
When
former
US
president
Bill
Clinton
tried
to
set
up
the
second
Camp
David
summit,
Palestinian
leader
Yasser
Arafat
hesitated.
Als
der
ehemalige
US-Präsident
Bill
Clinton
versuchte,
den
zweiten
Camp-David-Gipfel
zu
organisieren,
zögerte
Palästinenserführer
Jassir
Arafat.
News-Commentary v14
No
one
believes
that
Palestinian
leader
Abu
Mazin
can
or
will
do
anything
to
stop
such
attacks.
Niemand
glaubt,
dass
der
Palästinenserführer
Abu
Mazen
etwas
tun
kann
oder
will,
um
diesen
Attacken
ein
Ende
zu
setzen.
News-Commentary v14
Most
importantly,
in
order
to
consolidate
his
leadership,
the
next
Palestinian
leader
must
make
some
hard
decisions
and
show
some
tangible
results
quickly.
Um
seine
Führungsmacht
zu
konsolidieren,
muss
der
nächste
Palästinenserführer
aber
vor
allem
ein
paar
harte
Entscheidungen
treffen
und
rasch
konkrete
Ergebnisse
vorweisen.
News-Commentary v14
The
problem
is
that
no
Palestinian
leader,
no
matter
who
he
is,
can
deliver
these
changes.
Das
Problem
dabei
ist,
dass
kein
Palästinenserführer,
egal
um
wen
es
sich
dabei
handelt,
diese
Veränderungen
herbeiführen
kann.
News-Commentary v14
Of
the
18
elected
members
(Palestinian
Authority
leader
Mahmoud
Abbas
will
appoint
four
more
later),
no
more
than
two
(Nabil
Shaath
and
Muhammad
Shtayyeh)
are
really
moderate.
Von
den
18
gewählten
Mitgliedern
(der
Führer
der
Palästinenserbehörde,
Mahmoud
Abbas,
wird
später
noch
vier
weitere
ernennen)
sind
nicht
mehr
als
zwei
(Nabil
Shaath
und
Muhammad
Shtayyeh)
wirklich
als
gemäßigt
einzustufen.
News-Commentary v14
He
has
been
the
Palestinian
movement's
sole
leader
almost
from
the
day
he
founded
it
in
1959.
Seit
dem
Tag,
an
dem
er
im
Jahr
1959
die
palästinensische
Bewegung
gegründet
hat,
war
er
ihr
einziger
Chef.
News-Commentary v14
Palestinian
leader
Yasser
Arafat
was
treated
at
Percy
hospital
from
October
29,
2004
until
his
death
on
November
11,
2004.
Der
Führer
der
PLO
Jassir
Arafat
wurde
hier
vom
29.
Oktober
2004
bis
zu
seinem
Tod
am
11.
November
2004
behandelt.
WikiMatrix v1