Übersetzung für "Overvaluation" in Deutsch

These misalignments could be partly attributable to overvaluation of the other currencies.
Diese Fehlabstimmungen könnten teilweise auf die Überbewertung der anderen Währungen zurückzuführen sein.
News-Commentary v14

We are currently experiencing an astonishing overvaluation of work, especially in Western societies.
Wir empfinden zur Zeit eine erstaunliche Überbewertung der gesellschaftlich nutzbringenden Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The current overvaluation is already having a considerable effect on Switzerland's international competitiveness.
Schon die gegenwärtige Überbewertung ist eine schwere Bürde für die internationale Wettbewerbs­fähigkeit der Schweiz.
TildeMODEL v2018

Reflections at walls, ceilings or floors cause overvaluation of the basic tone portions in terms of energy.
Durch Reflektionen an Wänden, Decke oder Boden resultiert eine energiemässige Überbewertung der Grundton-Anteile.
ParaCrawl v7.1

Within this context, overvaluation of the Swiss Franc is likely to continue and to become even stronger temporarily.
Vor diesem Hintergrund dürfte die Überbewertung des Schweizer Frankens anhalten und sich zwischenzeitlich sogar noch akzentuieren.
ParaCrawl v7.1

Some very interesting comments are made in relation to the overvaluation of the US dollar in the international economy, whereby 60 % of world currency reserves and half of all private financial wealth are invested in US dollars, even though the US economy accounts for only 20 % of total production and 14 % of world trade.
Einige sehr interessante Bemerkungen betreffen die Überbewertung des US-Dollars im Bereich unserer Weltfinanzwirtschaft, womit gemeint ist, daß 60 % der Weltdevisenreserven und die Hälfte des privaten Finanzvermögens in US-Dollar angelegt sind, obzwar der Anteil der USA an der Gesamtproduktion nur 20 % beträgt und ihr Anteil am Welthandel bei lediglich 14 % liegt.
Europarl v8

But the overvaluation of the euro will only strengthen the trend towards relocation already present in countries with overvalued currencies.
Bei einer Überbewertung des Euro würde jedoch die bereits bestehende Tendenz zur Betriebsverlagerung in Länder mit unterbewerteter Währung nur verstärkt werden.
Europarl v8

Within the Union, sixty German economists who recently signed an appeal in favour of the euro recognized the overvaluation of the Deutschmark between 1991 and 1995 as one of the main reasons for unemployment and relocations.
Von sechzig deutschen Wirtschaftswissenschaftlern, von denen vor kurzem ein Appell zugunsten des Euro unterzeichnet wurde, wurde anerkannt, daß die Überbewertung der Deutschmark zwischen 1991 und 1995 eine der Hauptgründe für Arbeitslosigkeit und Betriebsverlagerungen bildet.
Europarl v8

It makes no commitment to take stock of the euro in the 12 Member States of the euro zone, despite increasing problems in most of those countries, not least in view of the currency’s overvaluation.
Es wird keine Verpflichtung übernommen, einen Bestandsaufnahme zur Verwendung des Euro in den 12 Mitgliedstaaten der Eurozone vorzunehmen, obwohl sich die Probleme in den meisten dieser Länder verschlimmern, nicht zuletzt mit Blick auf seine Überbewertung.
Europarl v8

The undervaluation of the dollar is, from this point of view, a weapon for the mass destruction of Europe's industrial capacities, and your self-satisfied speeches cannot disguise this reality of the exorbitant and unbearable cost of the overvaluation of the euro.
Unter diesem Gesichtspunkt wirkt die Unterbewertung des Dollars wie eine Massenvernichtungswaffe im Hinblick auf die europäischen industriellen Kapazitäten, und auch Ihre selbstzufriedenen Reden können diese real existierenden, unerträglich hohen Kosten der Überbewertung des Euro nicht vertuschen.
Europarl v8

I note in passing that those on whom this report is going to impose the burden of additional working time have been more effective than you in fighting against the overvaluation of the euro by voting no, in France and in the Netherlands, to the policy that you support.
Ganz nebenbei möchte ich anmerken, dass diejenigen, denen dieser Bericht eine Verlängerung ihrer Arbeitszeit aufbürden will, den Kampf gegen die Überbewertung des Euro wesentlich effektiver führen als Sie, indem sie der von Ihnen vertretenen Politik in Frankreich und den Niederlanden eine Absage erteilt haben.
Europarl v8

By allowing for exchange-rate flexibility, this approach would also enable the central bank to avoid the twin hazards that arise in a currency union: undervaluation, which produces inflationary pressure, and overvaluation, which demands wrenching internal devaluations (driving down real wages).
Durch die dadurch entstandene Wechselkursflexibilität würde dieser Ansatz auch die Zentralbank befähigen, den beiden Risiken einer Währungsunion zu entgehen: Unterbewertung, die Inflationsdruck erzeugt und Überbewertung, denen interne Abwertungen folgen (was wiederum die Reallöhne sinken lässt).
News-Commentary v14

For a manufacturing-based economy such as China’s, the overvaluation-growth connection should not be underestimated.
Bei einer produktionsorientierten Volkswirtschaft wie derjenigen Chinas darf die Verbindung zwischen Überbewertung und Wachstum nicht unterschätzt werden.
News-Commentary v14

Its overvaluation began with the Mexican peso crisis of 1994, and was officially enshrined by the “strong dollar” policy adopted after the East Asian financial crisis of 1997.
Seine Überbewertung begann mit der Krise des mexikanischen Pesos 1994 und fand durch die Politik des „starken Dollars“, die die USA nach der ostasiatischen Finanzkrise von 1997 verfolgten, ihren offiziellen Ausdruck.
News-Commentary v14

Two devaluations, relative to gold, in December 1971 and February 1973, were not enough to correct the “overvaluation” of the US dollar.
Zwei Abwertungen im Verhältnis zum Gold – im Dezember 1971 und im Februar 1973 – reichten nicht aus, um die „Überbewertung“ des US-Dollars zu korrigieren.
News-Commentary v14

And the risks are likely to be far more serious today than a decade ago, owing not only to the overhang of swollen central bank balance sheets, but also to the overvaluation of assets.
Und die Risiken dürften, bedingt nicht allein durch den Überhang aufgeblasener Notenbankbilanzen, sondern auch durch die Überbewertung der Vermögenswerte, heute sehr viel größer sein als vor einem Jahrzehnt.
News-Commentary v14

Yet we know very well how much Germany’s economy depends on European demand, and how much it benefits from the undervaluation of the “German euro” (whereas the “Italian euro,” for example, suffers from overvaluation).
Dennoch wissen wir sehr wohl, wie sehr die deutsche Wirtschaft auf die Nachfrage aus Europa angewiesen ist und wie sehr es von der Unterbewertung des „deutschen Euro“ profitiert (während beispielsweise der „italienische Euro“ an Überbewertung leidet).
News-Commentary v14

After all, the most obvious way to compensate for the apparent overvaluation of a country’s currency is by imposing import restrictions.
Die naheliegendste Lösung für das Problem der offenkundigen Überbewertung einer Währung besteht schließlich in der Verhängung von Einfuhrbeschränkungen.
News-Commentary v14

Investors also need to consider “carbon bubbles,” the overvaluation of fossil-fuel companies based on the assumption that they will be able to continue burning the world’s reserves until depletion.
Für die Anleger gilt es überdies, „Kohlenstoffblasen” zu berücksichtigen, also die Überbewertung von Unternehmen im Bereich fossiler Brennstoffe aufgrund der Annahme, dass diese in der Lage sein werden, die entsprechenden Reserven der Welt bis zur deren völliger Ausbeutung zu verbrennen.
News-Commentary v14

Both over- and undervalued currencies have different adverse effects, though persistent overvaluation is more problematic for stability and growth.
Sowohl über- als auch unterbewertete Währungen haben unterschiedliche negative Effekte, wobei eine dauerhafte Überbewertung für Stabilität und Wachstum am problematischsten ist.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe