Übersetzung für "Oversea company" in Deutsch
Thus,
for
example,
the
United
Kingdom
courts
will
exercise
jurisdiction
over
an
oversea
company
in
matters
of
winding-up.
So
unterliegt
beispielsweise
die
Liquidation
einer
ausländischen
Gesellschaft
der
Gerichtsbarkeit
des
Vereinigten
Königreichs.
EUbookshop v2
The
company
simply
has
to
register
its
place
of
business
as
an
oversea
company
and
continue
to
function
in
accordance
with
the
law
of
the
state
of
departure.
Die
Gesellschaft
trägt
als
Auslands
gesellschaft
lediglich
ihre
Hauptniederlassung
ein
und
führt
ihre
Geschäfte
weiterhin
nach
dem
Recht
des
Wegzugsstaats.
EUbookshop v2
So
far
we
have
built
long-term
cooperation
with
more
than
60
well-known
enterprises
from
domestic
and
oversea
market.The
company
hold
on
philosophy
of
"Create
value,
Quality
first,
Credit
first".
Bisher
haben
wir
langfristige
Kooperationen
mit
mehr
als
60
bekannten
Unternehmen
aus
in-
und
ausländischen
Markt
aufgebaut.Die
Gesellschaft
halten
zur
Philosophie
[Create
Wert,
Qualität
zuerst
Credit
zuerst".
ParaCrawl v7.1
We're
an
overseas
company
which
just
won
a
small
contract
with
Boeing.
Unser
Unternehmen
hat
einen
Vertrag
mit
Boeing
gewonnen.
OpenSubtitles v2018
Our
products
have
been
wildly
used
in
power
plants
and
large
international
companies
overseas.
Unsere
Produkte
wurden
in
Kraftwerken
und
großen
internationalen
Unternehmen
in
Übersee
eingesetzt.
CCAligned v1
You
are
an
overseas
company
and
want
to
sell
your
products
to
Germany?
Sie
sind
ein
Unternehmen
aus
Übersee
und
möchten
Ihre
Produkte
in
Deutschalnd
verkaufen?
CCAligned v1
Since
then,
Herding
has
established
eight
independent
overseas
companies
and
cooperative
relationships
in
nine
other
countries.
Inzwischen
verfügt
Herding
über
acht
selbstständige
Auslandsgesellschaften
und
Kooperationen
in
neun
weiteren
Ländern.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
you
can
set
up
a
branch
of
an
overseas
company
in
the
free
zone.
Alternativ
können
Sie
eine
Zweigniederlassung
eines
ausländischen
Unternehmens
in
der
freien
Zone.
ParaCrawl v7.1
But
this
idea
of
an
international
overseas
company
is
not
pleasing
to
anybody.
Die
Idee
einer
staatsübergreifenden
Überseehandelskompanie
fällt
aber
auf
keinen
fruchtbaren
Boden.
ParaCrawl v7.1
He
had
unwittingly
become
a
shareholder
in
an
overseas
company.
Er
war
ungewollt
Aktionär
eines
ausländischen
Unternehmens
geworden.
ParaCrawl v7.1
Thereby
the
overseas
companies
contribute
more
than
a
quarter
of
the
company
turnover.
Damit
steuern
die
Auslandsgesellschaften
mehr
als
ein
Viertel
zum
Konzernumsatz
bei.
ParaCrawl v7.1
Even
China
is
increasingly
being
pushed
to
take
responsibility
for
its
citizens
and
companies
overseas.
Selbst
China
wird
zunehmend
gedrängt,
Verantwortung
für
seine
Bürger
und
Unternehmen
im
Ausland
zu
übernehmen.
News-Commentary v14
The
company
strategy
is
growth
by
acquisition
of
overseas
companies.
Die
Strategie
des
Unternehmens
besteht
darin,
durch
Übernahme
von
Firmen
in
Übersee
zu
wachsen.
WikiMatrix v1
Ireland’s
economic
growth
is
the
fruit
of
a
long-term
strategyto
attract
overseas
companies
and
investment
in
education.
Irland
verdankt
sein
Wirtschaftswachstum
einer
langfristigen
Strategie
zur
Anziehung
ausländischer
Unternehmen
und
Investitionen
in
die
Bildung.
EUbookshop v2
For
this
purpose,
we
offer
virtual
office
services
to
help
offshore
investors
and
overseas
companies.
Für
diesen
Zweck,
Wir
bieten
Virtual
Office-Services
Offshore-Investoren
und
ausländische
Unternehmen
zu
helfen,.
ParaCrawl v7.1
Overseas
companies
doing
business
in
the
UK
are
also
be
caught
by
the
legislation.
Das
Gesetz
gilt
auch
für
ausländische
Unternehmen,
die
im
Vereinigten
Königreicht
Geschäfte
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
decrease
of
transaction
costs
would
stimulate
the
expansion
of
Chinese
companies
overseas.
Darüber
hinaus
würde
die
Abnahme
der
Transaktionskosten
die
Expansion
chinesischer
Unternehmen
in
Übersee
fördern.
ParaCrawl v7.1
Sweden:
In
1634
the
Swedish
king
Gustav
Adolf
is
claiming
that
Brandenburg
should
be
a
member
of
the
Swedish
overseas
company.
S:
1634
fordert
der
schwedische
König
Gustav
Adolf,
Brandenburg
solle
zur
schwedischen
Überseehandelskompanie
beitreten.
ParaCrawl v7.1
Finally,
we
must
aggressively
defend
our
interests
on
the
international
marketplace
by
basing
our
trading
policy
on
the
premise
that
overseas
companies
will
only
have
access
to
our
markets
provided
that
we
have
equally
good
access
to
their
home
markets.
Schließlich
müssen
wir
unsere
Interessen
auf
den
internationalen
Märkten
energisch
verteidigen,
indem
wir
für
unsere
Handelspolitik
zur
Vorbedingung
machen,
daß
Unternehmen
in
Übersee
nur
dann
Zugang
zu
unseren
Märkten
erhalten,
wenn
wir
vergleichbare
Zugangsmöglichkeiten
zu
ihren
heimischen
Märkten
erhalten.
Europarl v8
Irrespective
of
the
type
of
activities
in
which
Qualifying
Companies
may
be
active,
their
Qualifying
status
is
granted
to
the
extent
that
they
are
companies
registered
in
Gibraltar
or
are
registered
branches
of
overseas
companies.
Ungeachtet
der
Art
der
Geschäftstätigkeit,
der
berechtigte
Unternehmen
nachgehen
können,
wird
ihnen
der
Status
als
berechtigtes
Unternehmen
dann
gewährt,
wenn
sie
in
Gibraltar
registrierte
Unternehmen
oder
registrierte
Niederlassungen
von
ausländischen
Unternehmen
sind.
DGT v2019
The
Union
must
ensure
that
European
companies
remain
competitive
in
the
international
marketplace
and
that
our
countries
remain
attractive
destinations
for
mobile
investment
and
job-creation
projects
by
overseas
companies.
Die
Union
muß
gewährleisten,
daß
europäische
Unternehmen
im
internationalen
Markt
wettbewerbsfähig
und
unsere
Länder
attraktive
Ziele
für
mobile
Investitionen
und
arbeitsplatzschaffende
Projekte
von
Firmen
aus
Übersee
bleiben.
Europarl v8
Under
the
terms
of
these
commitments,
overseas
companies,
with
a
contract
to
provide
services
in
21
important
designated
sectors,
will
be
able
to
send
skilled
employees
to
the
European
Union
to
provide
these
services
for
up
to
six
months
at
a
time.
Im
Rahmen
dieser
Verpflichtungen
werden
ausländische
Unternehmen
mit
einem
Vertrag
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
in
21 wichtigen
festgelegte
Sektoren
die
Möglichkeit
haben,
für
einen
Zeitraum
von
bis
zu
sechs
Monaten
Fachkräfte
in
die
Europäische
Union
zu
entsenden.
Europarl v8