Übersetzung für "Overall calculation" in Deutsch
So
overall
this
calculation
overstates
the
cost
per
life
saved.
Diese
Berechnung
übertreibt
daher
die
Kosten
pro
gerettetem
Leben.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
same
principles
are
used
as
in
the
described
overall
calculation.
Dabei
werden
die
gleichen
Grundlagen
angewandt
wie
in
der
beschriebenen
Gesamtrechnung.
EuroPat v2
These
modules
are
largely
independent
and
can
be
incorporated
in
the
overall
calculation
process
as
needed.
Diese
Module
sind
weitgehend
unabhängig,
und
können
je
nach
Bedarf
in
die
Gesamtberechnung
integriert
werden.
EuroPat v2
They
consider
that
an
overall
calculation
should
be
made
of
any
advantage
conferred
by
the
scheme
on
FT
throughout
the
period
1991
to
2003.
Nach
ihrer
Ansicht
ist
der
Vorteil,
der
FT
durch
diese
Regelung
gewährt
wurde,
für
den
Zeitraum
von
1991
bis
2003
insgesamt
zu
berechnen.
DGT v2019
Perhaps
in
your
overall
calculation,
people
gain
from
it,
but
in
a
region
like
mine,
people
lose.
Vielleicht
gewinnen
die
Menschen
in
Ihrer
Gesamtberechnung,
aber
in
einer
Region
wie
meiner
verlieren
die
Menschen.
Europarl v8
In
their
view,
an
overall
calculation
should
be
made
of
any
advantage
the
scheme
may
have
conferred
on
FT
throughout
the
period
1991
to
2002.
Nach
ihrer
Ansicht
ist
der
Vorteil,
den
diese
Regelung
FT
verschafft
haben
könnte,
insgesamt
für
den
gesamten
Zeitraum
von
1991
bis
2002
zu
berechnen.
DGT v2019
An
overall
calculation,
such
as
that
proposed
by
the
French
authorities,
would
involve,
however,
reclassifying
ex
post
the
surplus
tax
allegedly
paid
by
FT
during
the
‘transitional’
period
as
a
tax
advance
payment
(tax
credit)
to
be
deducted
from
future
years,
which
was
not
at
all
the
aim
of
Law
No
90-568
when
it
established
the
two
schemes.
Eine
Berechnung
für
den
Gesamtzeitraum,
wie
sie
von
den
französischen
Behörden
vorgeschlagen
wird,
würde
aber
bedeuten,
dass
der
Besteuerungsüberschuss,
der
von
FT
angeblich
während
der
„Übergangszeit“
gezahlt
wurde,
im
Nachhinein
zu
einem
Steuervorschuss
(einer
Steuergutschrift)
umdefiniert
wird,
der
in
künftigen
Jahren
abgezogen
werden
kann,
was
keineswegs
das
Ziel
des
Gesetzes
Nr.
90-568
bei
der
Einführung
dieser
beiden
Regelungen
war.
DGT v2019
In
conclusion,
the
Commission
cannot
accept
the
French
authorities'
second
argument
according
to
which
an
overall
calculation
should
be
made
of
the
advantage
conferred
by
the
scheme
on
FT
throughout
the
period
1991
to
2002.
Die
Kommission
kann
daher
das
zweite
Argument
der
französischen
Behörden
nicht
akzeptieren,
nach
dem
der
Vorteil,
der
FT
durch
diese
Regelung
gewährt
wurde,
insgesamt
für
den
gesamten
Zeitraum
von
1991
bis
2002
zu
berechnen
sei.
DGT v2019
It
seems
a
pity
to
exclude
any
category
which
can
contribute
to
the
overall
achievement
of
energy
from
waste
-
whether
it
is
for
small-scale
projects
or
part
of
the
overall
calculation.
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
eine
Kategorie
ausgeschlossen
würde,
die
insgesamt
zur
Erwirtschaftung
von
Energie
aus
Abfall
beitragen
kann
sei
es
für
kleine
Projekte
oder
als
Teil
der
Gesamtrechnung.
Europarl v8
An
overall
calculation,
such
as
that
proposed
by
the
French
authorities,
would
involve,
however,
reclassifying
ex
post
the
surplus
tax
allegedly
paid
by
FT
during
the
"transitional"
period
as
a
tax
advance
payment
(tax
credit)
to
be
deducted
from
future
years,
which
was
not
at
all
the
aim
of
Law
No
90-568
when
it
established
the
two
schemes.
Eine
Berechnung
für
den
Gesamtzeitraum,
wie
sie
von
den
französischen
Behörden
vorgeschlagen
wird,
würde
aber
bedeuten,
dass
der
Besteuerungsüberschuss,
der
von
FT
angeblich
während
der
"Übergangszeit"
gezahlt
wurde,
im
Nachhinein
zu
einem
Steuervorschuss
(einer
Steuergutschrift)
umdefiniert
wird,
der
in
künftigen
Jahren
abgezogen
werden
kann,
was
keineswegs
das
Ziel
des
Gesetzes
Nr.
90-568
bei
der
Einführung
dieser
beiden
Regelungen
war.
JRC-Acquis v3.0
Secondly,
had
the
Polish
companies
cooperated
in
the
investigation
and
their
prices
were
taken
into
account
in
the
undercutting
analysis,
this
would
have
had
a
very
limited
weight
on
the
overall
undercutting
calculation.
Selbst
wenn
die
polnischen
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mitgearbeitet
hätten
und
wenn
ihre
Preise
bei
der
Preisunterbietungsanalyse
berücksichtigt
worden
wären,
hätte
dies
die
Berechnung
der
Preisunterbietung
insgesamt
im
Übrigen
nur
sehr
geringfügig
beeinflusst.
DGT v2019