Übersetzung für "Outside of working hours" in Deutsch

All of BUTTING's employees were given the opportunity to take part and be blood donors outside of working hours.
Alle BUTTING-Mitarbeiter hatten die Möglichkeit, außerhalb der Arbeitszeit an der Blutspendeaktion teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

WeChat, the Chinese version of WhatsApp, helps the teams to stay in touch outside of working hours.
Außerhalb der Arbeitszeiten hilf die chinesische Variante von WhatsApp, WeChat.
ParaCrawl v7.1

And outside of working hours, I enjoyed a variety of recreational activities.
Auch außerhalb der Arbeitszeiten gestaltete ich meine Freizeit vielfältig und abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

A prohibition outside of working hours is not possible in any event.
Außerhalb der Arbeitszeit ist eine Untersagung ohnehin nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

The exhaust air system is switched off outside of working hours and the ventilation inlets are closed.
Außerhalb der Betriebszeiten wird die Abluftanlage abgeschaltet – die Durchlasselemente sind geschlossen.
ParaCrawl v7.1

This new technology allows work to continue outside of regular working hours and during the night without generating unwanted noise.
Er ermöglicht Arbeiten auch außerhalb der Werkzeiten beziehungsweise während der Nachtruhe ohne störende Geräuschemissionen.
ParaCrawl v7.1

At times even cordial - I also have contact with one colleague outside of working hours.
Teilweise sogar freundschaftlich - mit meinen Kollegen unternehme ich auch außerhalb der Arbeitszeit viel.
ParaCrawl v7.1

International Airport will take place outside of working hours except for vehicles and delivery vehicles are free to leave.
Der internationale Flughafen findet außerhalb der Arbeitszeit außer für Fahrzeuge und Lieferwagen sind frei zu lassen.
ParaCrawl v7.1

You must specify the training duration for training taking place outside of normal working hours.
Bei Schulungen die außerhalb der normalen Arbeitszeit stattfinden, muss die Schulungsdauer angegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The room is accessible at all times and can also be used outside of regular working hours.
Das Zimmer ist jederzeit frei zugänglich und kann auch außerhalb der regulären Arbeitszeiten genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

In this way, private websites can be accessed outside of normal working hours or during breaks.
Damit können z.B. außerhalb der regulären Arbeitszeit oder in Pausenzeiten privat genutzte Webseiten freigegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Although these programmes are not expensive, resources are needed to educate businesses, train inspectors, coordinate the inspection process and compensate personnel for inspections of businesses outside of normal working hours.
Obwohl diese Programme nicht teuer sind, werden Mittel benötigt, um die Unternehmer aufzuklären, die Inspektoren auszubilden, die Kontrollen zu koordinieren und das Personal für Kontrollen außerhalb der üblichen Arbeitszeiten zu entschädigen.
TildeMODEL v2018

Meetings: "Works council meetings, even outside of working hours, are considered as working time and paid as such.
Sitzungen: "Die Sitzungen des UR, auch wenn sie außer­halb der Arbeitszeit stattfinden, gelten als reguläre Ar­beitszeit und werden entsprechend bezahlt.
EUbookshop v2

The emplo yer must be notified in advance and give authorisation for meetings held outside of working hours, except in certain cases laid down by law.
Der Unternehmer muß im voraus verständigt werden und die außerhalb der Arbeitszeit stattfindenden Versammlungen ge nehmigen, außer in bestDnmten, gesetzlich genau festgelegten Sonderfällen.
EUbookshop v2

In addition, there is a provision in the act which stipulates that if at least ten workers are employed at a workplace the employer must allow them and their trade unions to use, outside of working hours, and free of charge, any suitable rooms which the employer has available for meetings relating to trade union matters.
Das Ministerium hat einerseits eine Regelungsfunktion, ist aber auch für die Arbeitsvermittlung und deren Kontrolle sowie für die Einhaltung des Arbeits schutzes und der Arbeitsumweltbedingungen zuständig.
EUbookshop v2

Working outside of core working hours (i.e. evenings and weekends) also seems to be more common among the selfemployed in certain countries.
Auch die Arbeit außerhalb der Kernarbeitszeiten (d.h. abends und an Wochenenden) scheint in manchen Ländern für Selbständige üblich zu sein.
EUbookshop v2

Where technical support is urgent, a round the clock dedicated telephone helpline, ensures help is always at hand, even outside of normal working hours.
Wenn technische Hilfe dringend gebraucht wird, garantiert eine rund um die Uhr verfügbare Telefonnummer, dass Hilfe immer da ist, auch außerhalb der normalen Arbeitszeit.
CCAligned v1

If you order this service, our on-call interpreter will be able to help with any communication problem that arises outside of the working hours by phone or on site – arriving as soon as possible – on any day of the week and at any time of day.
Bei der Bestellung dieses Dienstes kann unser Bereitschaftsdolmetscher die Kommunikationsprobleme, die außerhalb der Arbeitszeit auftreten an jedem Tag der Woche, zu jeder Tageszeit über das Telefon oder auf der Stelle – in kürzester Zeit angekommen -lösen.
ParaCrawl v7.1

Give the number of hours attended outside of working hours for which the participant has received neither compensatory time off nor financial compensation.
Geben Sie die Zahl der außerhalb der Arbeitszeit absolvierten Weiterbildungsstunden an, für die der Teilnehmer weder einen Freizeitausgleich noch eine finanzielle Entschädigung erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

This means that we offer appointments outside of your working hours, blood samples are taken at the institute and appointments at other facilities can be coordinated by us.
Das heißt, dass wir Termine außerhalb Ihrer Arbeitszeiten anbieten, Blutabnahmen im Institut erfolgen und auch Terminvereinbarungen mit anderen Einrichtungen von uns koordiniert werden können.
ParaCrawl v7.1

This enables service personnel to do their work outside of normal working hours, and to access the current temperature values or device configuration from any location.
Servicemitarbeitern wird hierdurch ermöglicht, auch außerhalb der üblichen Arbeitszeiten, von einem beliebigen Standort aus auf die aktuellen Temperaturwerte oder auch die Geräte-Konfiguration zuzugreifen.
ParaCrawl v7.1

When it comes to the question of where he gets the time, energy and persistence to take on this kind of commitment outside of his working hours, Jantschik doesn’t have an answer at first.
Auf die Frage, woher man neben der Arbeit die Zeit, Kraft und Ausdauer für ein solches Engagement nimmt, weiß Jantschik zunächst keine Antwort.
ParaCrawl v7.1

So everything in your eBay account is logged and after opportunity, we will try to beantwirten your questions even outside of working hours.
So wird alles in Ihrem Ebay Konto protokolliert und nach Möglickeit werden wir versuchen Ihre Fragen auch außerhalb von Arbeitszeiten zu beantwirten.
ParaCrawl v7.1

Outside of core working hours, the maintenance tasks will be undertaken by staff at our nearshore site in Istanbul.
Während der Kerngeschäftszeiten wird der Support weitgehend über den Standort Stralsund sichergestellt und außerhalb von unserem Nearshore-Standort in Istanbul übernommen.
ParaCrawl v7.1

However, for all the advantages of collaborating with international co-workers in a digital space, it's easy to forget that outside of working hours, those co-workers may exist in cultures with very different, and very particular rules.
Doch für all die Vorteile der Zusammenarbeit mit internationalen Kollegen in einer digitalen Raum, ist es einfach, diese außerhalb der Arbeitszeit vergessen haben, können diese Mitarbeiter in Kulturen mit sehr unterschiedlichen und sehr speziellen Regeln gibt.
ParaCrawl v7.1

What happens if I have an issue and need to speak to someone form myPOS outside of working hours?
Was passiert, wenn ich ein Problem habe und außerhalb der Geschäftszeiten mit jemandem von myPOS sprechen muss?
CCAligned v1

The service and support contracts are designed individually according to customer requirements and offering proactive inspections also service work outside of normal working hours until down to 24-hours standby.
Die Service- und Supportverträge werden je nach Kundenanforderung individuell gestaltet und bieten neben proaktiven Überprüfungen auch Serviceeinsätze außerhalb der normalen Arbeitszeiten bis hin zur 24-Stunden-Einsatzbereitschaft.
CCAligned v1

Urgent jobs (within 24 hours) or jobs to be performed outside of normal working hours may be subject to an express fee.
Bei eiligen Aufträgen (innerhalb von 24 Stunden) oder Aufträgen, die außerhalb der üblichen Bürozeiten bearbeitet werden müssen, kann ein Eilzuschlag anfallen.
CCAligned v1