Übersetzung für "Outside agencies" in Deutsch
Events,
whether
organised
by
the
Commission
or
outside
agencies,
can
have
an
important
communication
dimension.
Von
der
Kommission
oder
externen
Agenturen
organisierte
Veranstaltungen
können
eine
wichtige
Kommunikationsdimension
haben.
TildeMODEL v2018
Working
with
other
departments,
agencies,
outside
help.
Mit
anderen
Abteilungen
und
Behörden
arbeiten,
draußen
aushelfen.
OpenSubtitles v2018
Alloma
believes
that
there
were
times
when
outside
agencies
did
express
concern.
Alloma
glaubt,
es
gab
Zeiten,
wo
die
Behörden
Sorgen
äußerten.
CCAligned v1
It
can
often
be
attributed
to
outside
agencies
like
recreational
drugs
or
contaminants.
Es
kann
oft
außerhalb
Agenturen
wie
Drogen
oder
Verunreinigungen
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
HEIs
could
be
encouraged
to
use
the
services
of
registered
agencies
outside
their
country.
Hochschuleinrichtungen
könnten
dazu
aufgefordert
werden,
die
Dienste
registrierter
ausländischer
Agenturen
in
Anspruch
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Thus,
Rey
Pastificio
invests
continuously
in
the
development
of
new
production
processes
and
has
been
certified
by
outside
agencies.
So
investiert
Rey
Pastificio
laufend
in
die
Entwicklung
neuer
Produktionsprozesse
und
lässt
sich
extern
zertifi
zieren.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
forget,
however,
that
the
most
important
preventive
mental
health
work
is
always
the
responsibility
of
educators
and
agencies
outside
the
family
and
home.
Wir
dürfen
aber
nicht
vergessen,
dass
die
wichtigste
Vorsorgearbeit
für
die
psychische
Gesundheit
immer
Verantwortung
der
Erzieher
und
Agenturen
außerhalb
der
Familie
und
des
Elternhauses
ist.
Europarl v8
The
solution
involves
measures
such
as
limiting
the
dependence
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
on
data
provided
by
outside
agencies,
reinforcing
the
competences
of
regulators
and
supervisors,
launching
the
debate
on
creating
a
European
Credit
Rating
Foundation,
increasing
the
range
of
information
available
to
investors
-
thereby
decreasing
the
CRAs'
power
-
and
also,
for
example,
strengthening
mechanisms
for
civil
accountability.
Die
Lösung
umfasst
Maßnahmen
wie
die
Minderung
der
Abhängigkeit
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
von
Daten
externer
Agenturen,
die
Stärkung
der
Kompetenzen
von
Regulierern
und
Kontrolleuren,
die
Diskussion
über
die
Schaffung
einer
europäischen
Ratingstiftung,
die
Erweiterung
der
Palette
der
Informationen,
die
Anlegern
zur
Verfügung
steht
-
was
die
Macht
der
Ratingagenturen
verringern
würde
-
sowie
beispielsweise
auch
die
Stärkung
der
Mechanismen
für
eine
zivilrechtliche
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
He
raises
an
interesting
issue
about
activity
which
can
be
taken
in
cooperation
with
other
law
enforcement
agencies
outside
the
European
Union.
Er
bringt
einen
interessanten
Punkt
zur
Sprache,
nämlich
eine
mögliche
Zusammenarbeit
mit
anderen
Vollzugsbehörden
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Key
topics
dealt
with
in
this
proposal
are:
the
improved
management
of
existing
financial
commitments
and
a
closer
control
of
work
on
the
implementation
of
Community
activities
that
is
delegated
to
outside
agencies.
Die
Schlüsselthemen,
die
in
diesem
Vorschlag
behandelt
werden,
sind
das
verbesserte
Management
der
bestehenden
finanziellen
Verpflichtungen
und
eine
eingehendere
Kontrolle
der
Arbeiten
zur
Durchführung
der
Gemeinschaftsaktivitäten,
die
an
Agenturen
nach
außen
vergeben
werden.
Europarl v8
However,
there
are
contradictions
and
problems,
particularly
as
regards
working
hours,
the
relocation
of
companies
-
which
can
have
a
negative
effect
on
human
resources
from
third
countries
-,
and
the
management
of
services
with
agencies
outside
the
EU
which
we
naturally
have
to
monitor
carefully.
Allerdings
bestehen
Widersprüche
und
Probleme,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Arbeitszeit,
ferner
werden
Unternehmen
verlagert,
was
sich
auf
die
Humanressourcen
aus
Drittländern
negativ
auswirkt,
und
die
Dienstleistungen
werden
durch
Zweigstellen
außerhalb
der
Europäischen
Union
betrieben,
was
natürlich
sehr
genau
überwacht
werden
muß.
Europarl v8
For
all
these
purposes,
allocations
of
funds
made
to
Objective
2
or
other
regions
must
have
the
same
level
of
Community
co-financing
as
Objective
1
regions,
thus
avoiding
imbalances
in
treatment
that
would
be
unjustified
in
the
case
of
damage
caused
by
agencies
outside
the
actual
areas
affected.
Für
alle
diese
Zwecke
müssen
die
Zuweisungen
für
die
Ziel-2-
und
anderen
Gebiete
dieselbe
Kofinanzierung
durch
die
Gemeinschaft
erhalten
wie
die
Ziel-1-Gebiete,
um
somit
Ungleichbehandlungen
zu
vermeiden,
die
ungerechtfertigt
wären,
da
es
sich
um
die
Wiedergutmachung
von
Schäden
handelt,
die
von
Verursachern
außerhalb
der
betroffenen
Gebiete
zu
verantworten
waren.
Europarl v8
However
his
denunciations
proved
so
controversial
and
supported
by
outside
agencies
that
Indonesia
could
no
longer
tolerate
them.
Whitlams
Vorwürfe
wurden
kontrovers
diskutiert
und
dies
durch
Agenturen
verbreitet,
so
dass
Indonesien
Lopes
Vorgehen
nicht
länger
tolerieren
konnte.
Wikipedia v1.0
The
2006
Recommendation
encourages
Member
States
to
enable
HEIs
to
seek
accreditation
(or
other
quality
seals)
from
registered
agencies
outside
their
own
country.
In
der
Empfehlung
aus
dem
Jahr
2006
wurden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
es
den
Hochschuleinrichtungen
zu
ermöglichen,
sich
bei
registrierten
Agenturen
im
Ausland
um
Akkreditierung
(oder
andere
Qualitätssiegel)
zu
bewerben.
TildeMODEL v2018