Übersetzung für "Outcome measurement" in Deutsch
The
outcome
of
measurement
is
affected
by
the
temperature
dependency
and
by
the
sensitivity
of
the
detector.
Das
Meßergebnis
wird
durch
die
Temperaturabhängigkeit
und
die
Empfindlichkeit
des
Detektors
beeinflußt.
EuroPat v2
The
outcome
of
the
measurement
program
is
shown
on
the
graphic
display
16
of
the
measuring
device.
Das
Ergebnis
des
Messprogramms
wird
auf
dem
grafischen
Display
16
des
Messgerätes
dargestellt.
EuroPat v2
Objects
behind
and
next
to
the
sensor
must
not
alter
the
outcome
of
measurement.
Objekte
hinter
und
neben
dem
Sensor
dürfen
das
Meßergebnis
nicht
verfälschen.
EuroPat v2
The
mass
of
the
containers
31
adulterates
the
outcome
of
measurement
essentially
because
of
the
bottom.
Die
Masse
der
Behältnisse
31
verfälscht
das
Messergebnis
im
Wesentlichen
durch
den
Boden.
EuroPat v2
Finally,
by
means
of
the
microcontroller,
brief
current
peaks
can
be
precluded
from
influencing
the
outcome
of
measurement.
Schließlich
können
durch
den
Mikrocontroller
kurzzeitige
Stromspitzen
von
der
Beeinflussung
des
Messergebnisses
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
Quantum
mechanics
describes
what
might
happen
as
the
outcome
of
a
measurement
but
not
what
will
happen.
Quantenmechanik
beschreibt,
was
passieren
könnte
als
Ergebnis
einer
Messung,
doch
nicht
was
passieren
wird.
ParaCrawl v7.1
A
measurement
of
the
pressure
prevailing
in
the
pressure
fluid
reservoir
28
can
also
be
used
for
pump
control,
because
on
the
basis
of
the
characteristic
curve
of
the
compression
spring
30,
it
is
possible
to
associate
the
fill
level
of
the
pressure
fluid
reservoir
28
with
the
outcome
of
measurement.
Auch
kann
zur
Pumpensteuerung
eine
Messung
des
im
Druckmittelspeicher
28
herrschenden
Druckes
herangezogen
werden,
weil
aufgrund
der
Kennlinie
der
Druckfeder
30
eine
Zuordnung
des
Füllungsgrades
des
Druckmittelspeichers
28
zum
Meßergebnis
möglich
ist.
EuroPat v2
Such
mistaken
placement
must
absolutely
be
avoided,
because
it
would
cause
errors
in
the
order
of
the
specimen
containers
30
in
the
holder
20,
and
this
would
have
grave
consequences
both
for
the
outcome
of
measurement
and
for
the
patient
involved.
Dies
muß
unbedingt
vermieden
werden,
da
hierdurch
eine
Vertauschung
der
Reihenfolge
der
Probengefäße
30
im
Halter
20
entstehen
könnte,
was
für
das
Meßergebnis
und
damit
für
die
betroffenen
Patienten
schwerwiegende
Folgen
haben
könnte.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
mode
of
the
invention,
there
is
provided
a
method
which
comprises
making
the
enabling
of
an
input
circuit
for
resistance
measurement
dependent
on
whether
a
voltage
was
ascertained
in
the
preceding
voltage
measurement,
or
whether
that
voltage
was
so
high
that
it
can
lead
to
adulteration
of
the
outcome
of
measurement
or
risk
to
the
measuring
circuit.
In
zweckmäßiger
Ausbildung
des
Erfindungsgegenstandes
kann
man
die
Freigabe
eines
Eingangskreises
zur
Widerstandsmessung
davon
abhängig
machen,
ob
bei
der
vorausgegangenen
Spannungsmessung
eine
Spannung
ermittelt
wurde
bzw.
diese
Spannung
so
hoch
war,
daß
sie
zu
einer
Verfälschung
des
Meßergebnisses
oder
einer
Gefährdung
des
Meßkreises
führen
kann.
EuroPat v2
This
is
due
on
the
one
hand
to
the
fact
that
pulsations
in
the
flow
caused
by
the
opening
and
closing
of
the
inlet
valves
can
advance
as
far
as
the
measurement
location
of
the
temperature
sensor
16
in
the
bypass
conduit
21,
where
they
could
impair
the
outcome
of
measurement,
only
in
attenuated
form.
Diese
ist
zum
einen
darauf
zurückzuführen,
daß
vom
Öffnen
und
Schließen
der
Einlaßventile
ausgehende
Pulsationen
der
Strömung
nur
in
abgeschwächter
Form
bis
zur
Meßstelle
des
Temperatursensors
16
im
Bypasskanal
21
vordringen
können,
um
das
Meßergebnis
zu
beeinträchtigen.
EuroPat v2
Color
detection
over
more
than
two
and
preferably
three
color
support
points
allows
substantially
more
accurate
measurement
and
evaluation
and
results
in
accurate
color
resolution
and
high
reliability
of
the
outcome
of
measurement.
Eine
Farberkennung
über
mehr
als
zwei,
vorzugsweise
drei
Farbstützpunkte
ermöglicht
eine
wesentlich
genauere
Messung
und
Auswertung
und
ergibt
eine
genaue
Farbauflösung
und
eine
hohe
Zuverlässigkeit
des
Meßergebnisses.
EuroPat v2
The
present
invention
improves
the
basic
method
disclosed
in
DE
197
11
124
A1
in
such
a
way
that
when
there
are
changes
in
the
intensity
of
the
ambient
radiation
in
operation
of
a
radiometric
measurement
path,
extraneous
radiation
can
reliably
be
detected
with
plastic
scintillators,
and
if
possible
the
measurement
outcome
can
be
corrected.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
das
prinzipielle
Verfahren
gemäß
der
DE
197
11
124
A1
so
zu
verbessern,
dass
beim
Betrieb
einer
radiometrischen
Messstrecke
auftretende
Änderungen
der
Intensität
der
Umgebungsstrahlung
mit
Plastik-Szintillatoren
Fremdstrahlung
zuverlässig
erkannt
werden,
und,
wenn
möglich,
das
Messergebnis
korrigiert
werden
kann.
EuroPat v2
The
attendant
unavoidable
difference
between
the
reference
voltage
of
the
control
unit
and
the
supply
voltage
of
the
sensor
is
expressed
as
a
multiplicative
error
in
the
sensor
voltage
and
thus
in
the
outcome
of
measurement
as
well.
Die
dabei
unvermeidliche
Differenz
zwischen
der
Referenzspannung
des
Steuergeräts
und
der
Versorgungsspannung
des
Sensors
geht
als
multiplikativer
Fehler
in
die
Sensorspannung
und
damit
in
das
Meßergebnis
ein.
EuroPat v2
One
essential
concept
of
the
invention
is
that
upon
detection
of
extraneous
radiation
by
comparison
of
the
calibrated
measurement
values
in
a
suitably
specified
measurement
channel
of
the
pulse
height
spectrum,
the
contribution
of
this
channel
to
the
overall
outcome
of
measurement
is
eliminated,
and
instead
the
measurement
outcome
of
the
substitute
channel,
formed
by
the
pulse
height
spectrum
located
outside
a
threshold
defining
the
substantial
variation,
is
weighted
with
a
calibration
factor,
whose
value
is
obtained
from
a
calibration
measurement
in
the
absence
of
extraneous
radiation.
Ein
wesentlicher
Gedanke
der
Erfindung
ist
darin
zu
sehen,
dass
bei
Erkennen
einer
Fremdstrahlung
durch
Vergleich
der
kalibrierten
Messwerte
in
einem
geeignet
vorgegebenen
Messkanal
des
Impulshöhenspektrums
auf
den
Beitrag
dieses
Kanals
auf
das
Gesamtmessergebnis
verzichtet
wird
und
stattdessen
das
Messergebnis
des
durch
das
außerhalb
dieser
Schwelle
liegenden
Impulshöhenspektrum
gebildete
Ersatzkanals
mit
einem
Kalibrierfaktor
bewertet
wird,
dessen
Wert
aus
einer
Kalibriermessung
ohne
Vorliegen
von
Fremdstrahlung
gewonnen
wird.
EuroPat v2
Although
this
does
provide
a
statistically
dictated
loss
of
precision
of
the
outcome
of
measurement,
since
the
evaluation
of
pulses
from
a
blanked-out
pulse
amplitude
range
is
omitted,
nevertheless
it
makes
it
possible
to
continue
the
measurement
using
the
measurement
value
of
the
substitute
channel,
weighted
by
the
calibration
factor.
Dies
bringt
zwar
eine
statistisch
bedingte
Verschlechterung
der
Genauigkeit
des
Messergebnisses
mit
sich,
da
auf
die
Auswertung
der
Impulse
aus
einem
ausgeblendeten
Impulsamplitudenbereich
verzichtet
wird,
ermöglicht
aber
eine
Weiterführung
der
Messung
mit
dem
mit
dem
Kalibrierfaktor
gewichteten
Messwert
des
Ersatzkanals.
EuroPat v2
To
prevent
objects
placed
on
the
linings
from
falsifying
the
outcome
of
measurement
of
the
articles
passing
through,
or
falsification
of
the
measurement
outcome
if
workers
in
the
region
of
the
conveyor
brace
themselves
against
the
linings,
it
is
advantageous
if
the
linings
are
suspended
from
or
braced
against
the
basic
stand.
Um
zu
vermeiden,
daß
durch
auf
den
Verkleidungen
abgelegte
Gegenstände
das
Meßergebnis
des
durchlaufenden
Stückgutes
verfälscht
wird
oder
daß
das
Meßergebnis
verfälscht
wird,
wenn
sich
im
Bereiche
der
Fördereinrichtung
tätiges
Personal
auf
den
Verkleidungen
abstützt,
ist
es
vorteilhaft,
wenn
die
Verkleidungen
an
dem
Grundgestell
aufgehängt
bzw.
abgestützt
sind.
EuroPat v2