Übersetzung für "Originating party" in Deutsch

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 43, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 27, 28, 29, 30, 31 and 32 cause serious disturbance to the markets or to the domestic regulatory mechanisms of either Party, the Parties shall enter into consultations immediately within the Stabilisation and Association Committee to find an appropriate solution.
Sollten die Einfuhren von Ursprungserzeugnissen der einen Vertragspartei, für die nach den Artikeln 27, 28, 29, 30, 31 und 32 Zugeständnisse eingeräumt wurden, wegen der besonderen Empfindlichkeit der Agrar- und Fischereimärkte eine ernste Störung auf den Märkten oder bei den internen Regulierungsmechanismen einer Vertragspartei hervorrufen, so nehmen die Vertragsparteien unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere des Artikels 43, unverzüglich Konsultationen im Stabilitäts- und Assoziationsausschuss auf, um eine geeignete Lösung zu finden.
DGT v2019

Safeguard measures referred to in paragraph 1 may be taken if, as a result of the obligations incurred by a Party under this Agreement, including tariff concessions, a product originating in one Party is being imported into the territory of the other Party or SACU, as the case may be, in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
Schutzmaßnahmen nach Absatz 1 können ergriffen werden, wenn aufgrund der Pflichten einer Vertragspartei nach diesem Abkommen, auch in Bezug auf Zollzugeständnisse, eine Ware mit Ursprung in einer Vertragspartei in derart erhöhten Mengen und unter solchen Bedingungen in das Gebiet der anderen Vertragspartei beziehungsweise der SACU eingeführt wird, dass Folgendes eintritt oder einzutreten droht:
DGT v2019

Safeguard measures referred to in paragraph 1 may be taken where a product originating in one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
Schutzmaßnahmen gemäß Absatz 1 können ergriffen werden, wenn eine Ware mit Ursprung in einer Vertragspartei in das Gebiet der anderen Vertragspartei in derart erhöhten Mengen und unter solchen Bedingungen eingeführt wird, dass Folgendes eintritt oder einzutreten droht:
DGT v2019

Products originating in a Party shall, on importation into the other Party, benefit from the provisions of this Agreement upon submission of one of the following proofs of origin:
Die Zollbehörden der ausführenden Vertragspartei können einen Ausführer (im Folgenden „ermächtigter Ausführer“), der häufig im Einklang mit den Bestimmungen dieses Protokolls Erzeugnisse ausführt, dazu ermächtigen, ohne Rücksicht auf den Wert dieser Erzeugnisse Ursprungserklärungen auszufertigen.
DGT v2019

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 39, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 25 to 28, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution.
Sollten die Einfuhren von Ursprungserzeugnissen der einen Vertragspartei, für die nach den Artikeln 25 bis 28 Zugeständnisse eingeräumt wurden, wegen der besonderen Empfindlichkeit der Agrar- und Fischereimärkte eine ernste Störung auf den Märkten oder bei den internen Regulierungsmechanismen der anderen Vertragspartei hervorrufen, so nehmen die beiden Vertragsparteien ungeachtet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere des Artikels 39, unverzüglich Konsultationen auf, um eine geeignete Lösung zu finden.
DGT v2019

Article 2.4 of the Agreement provides for the reduction or elimination of customs duties on goods originating in either Party in accordance with the tariff elimination schedules set out in Annex 2-A to the Agreement.
Artikel 2.4 des Abkommens enthält Bestimmungen über die Senkung oder Abschaffung von Zöllen auf Waren mit Ursprung in einer Vertragspartei nach Maßgabe der Stufenpläne in Anhang 2-A des Abkommens.
DGT v2019

For the purpose of establishing the origin of materials used within the framework of extended cumulation under Article 56 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, the exporter of a product manufactured using materials originating in a party with which extended cumulation is permitted shall rely on the proof of origin provided by the supplier of those materials on condition that that proof has been issued in accordance with the provisions of the relevant free-trade agreement between the Union and the party concerned.
Zur Feststellung des Ursprungs der im Rahmen der Kumulierung gemäß Artikel 54 der Delegierten Verordnung (EU) 2015/2446 verwendeten Vormaterialien stützt sich der Ausführer eines Erzeugnisses, bei dessen Herstellung Vormaterialien mit Ursprung in Norwegen, der Schweiz oder der Türkei verwendet wurden, auf den vom Lieferanten der Vormaterialien vorgelegten Ursprungsnachweis, sofern dieser Nachweis gemäß den Bestimmungen der in Norwegen, der Schweiz oder der Türkei gültigen APS-Ursprungsregeln ausgestellt wurde.
DGT v2019

Article 2.4 of the Agreement provides for the reduction or elimination of customs duties on imports of goods originating in either Party in accordance with the tariff elimination schedules in Annex 2-A to the Agreement.
Gemäß Artikel 2.4 des Abkommens werden die Zölle auf Einfuhren von Ursprungswaren der jeweils anderen Vertragspartei nach Maßgabe der Stufenpläne für den Zollabbau in Anhang 2-A des Abkommens gesenkt oder beseitigt.
DGT v2019

Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 41, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one Party, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 25, 26, 27, 28, 29 and 30, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution.
Sollten die Einfuhren von Ursprungserzeugnissen der einen Vertragspartei, für die nach den Artikeln 25, 26, 27, 28, 29 und 30 Zugeständnisse eingeräumt wurden, wegen der besonderen Empfindlichkeit der Agrar- und Fischereimärkte eine ernste Störung auf den Märkten oder bei den internen Regulierungsmechanismen der anderen Vertragspartei hervorrufen, so nehmen beide Vertragsparteien unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere des Artikels 41, unverzüglich Konsultationen auf, um eine geeignete Lösung zu finden.
DGT v2019

The Association Agreement aims, inter alia, under Article 58 thereof, at eliminating customs duties on products originating in one Party and exported to the other Party, by referring to the rules of origin laid down in Annex III to that Agreement.
Das Assoziationsabkommen zielt unter anderem in Artikel 58 auf die Beseitigung der Einfuhrzölle für Erzeugnisse mit Ursprung in der einen Vertragspartei, die in die andere Vertragspartei ausgeführt werden, ab und verweist dabei auf die in Anhang III dieses Abkommens festgelegten Ursprungsregeln.
DGT v2019

Safeguard measures referred to in paragraph 1 above may be taken where a product originating in one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
Schutzmaßnahmen gemäß Absatz 1 können ergriffen werden, wenn eine Ware mit Ursprung in einer Vertragspartei in das Gebiet der anderen Vertragspartei in derart erhöhten Mengen und unter solchen Bedingungen eingeführt wird, dass Folgendes eintritt oder einzutreten droht:
TildeMODEL v2018

The safeguard measures referred to in paragraph 1 above may be taken where a product originating in one Party is imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
Schutzmaßnahmen gemäß Absatz 1 können ergriffen werden, wenn eine Ware mit Ursprung in einer Vertragspartei in das Gebiet der anderen Vertragspartei in derart erhöhten Mengen und unter solchen Bedingungen eingeführt wird, dass Folgendes eintritt oder einzutreten droht:
TildeMODEL v2018

All such information shall receive a level of protection , which is at least equivalent to the level of protection offered by the measures applied to that information by the originating Party .
Alle diese Informationen genießen ein Schutzniveau , das dem Schutzniveau der Maßnahmen zumindest gleichwertig ist , die die Vertragspartei , die die Informationen liefert , auf diese Informationen anwendet .
ECB v1

Notwithstanding other provisions of this Agreement and in particular Artide 24, if, given the particular sensitivity of the agricultural markets, imports of products originating in one Party cause or threaten to cause a serious disturbance to the markets in the other Party, the Cooperation Coundl shall immediately consider the matter to find an appropriate solution.
Sollten die Einführen von Ursprungswaren der einen Vertrags partei wegen der besonderen Empfindlichkeit der Agrarmärkte eine ernste Störung auf den Märkten der anderen Vertragspartei hervorrufen oder hervorzurufen drohen, so prüft der Kooperationsrat die Angelegenheit unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere des Artikels 24, unverzüglich, um eine geeignete Lösung zu finden.
EUbookshop v2

As regards products at an early development stage (the future pipeline products), the originating party will at the commencement of postphase II testing, offer the product to the JV.
Hinsichtlich det Erzeugnisse, die sich in einer frühen Entwicklungsstufe befinden, wird die Urheberin zu Beginn der Prüfungen nach der Phase II dem GU ein Angebot machen.
EUbookshop v2

If the JV does not want to bring the product on the market, it is the originating party which may transfer or license all rights to a third parry in the territory on terms no more favourable than those offered to the JV.
Ist das GU nicht gewillt, das Erzeugnis auf den Markt zu bringen, kann die Urheberin sämtliche Rechte an Dritte im Vertragsgebiet zu Bedingungen, die nicht gunstiger als die dem GU angebotenen sein dürfen, übertragen oder in Lizenz überlassen.
EUbookshop v2