Übersetzung für "Origin of funds" in Deutsch
Information
on
the
origin
of
funds
will
always
be
requested
whenever:
Informationen
über
die
Herkunft
der
Gelder
werden
immer
dann
eingeholt,
wenn:
CCAligned v1
What
documents
do
you
need
regarding
the
economic
origin
of
the
funds
and
why?
Welche
Unterlagen
brauchen
Sie
zum
Nachweis
der
Herkunft
des
Geldes
und
warum?
ParaCrawl v7.1
Why
have
I
been
requested
to
give
details
on
the
origin
of
my
funds?
Warum
wurde
ich
gebeten,
Angaben
über
die
Herkunft
meiner
Gelder
zu
machen?
CCAligned v1
I
welcome
the
recommendations
regarding
the
signing
of
definitive
agreements,
the
origin
of
EU
funds
to
finance
these
agreements,
which
should
not
come
from
the
European
Development
Fund,
the
need
for
a
parliamentary
committee
to
monitor
the
implementation
of
the
agreement,
and
a
review
clause
envisaging
a
global
impact
assessment
in
three
to
five
years.
Ich
begrüße
die
Empfehlungen
in
Bezug
auf
die
Unterzeichnung
endgültiger
Abkommen,
die
Quelle
der
EU-Mittel
zur
Finanzierung
dieser
Abkommen,
die
nicht
aus
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
fließen
sollten,
die
Notwendigkeit
eines
parlamentarischen
Ausschusses
zur
Überwachung
der
Umsetzung
des
Abkommens
und
einer
Revisionsklausel,
um
eine
allgemeine
Folgenabschätzung
innerhalb
von
drei
bis
fünf
Jahren
vorzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
requested
detailed
information
from
Germany
on
the
origin
of
the
transferred
funds
in
order
to
ensure
that
these
funds
did
not
originate
from
excess
payments
of
restructuring
aid
paid
to
the
company
in
1993
to
1995,
or
any
other
aid
elements,
with
the
letter
dated
16
of
June
1999.
Die
Kommission
bat
Deutschland
mit
Schreiben
vom
16.
Juni
1999
um
eingehende
Auskünfte
über
die
Herkunft
dieser
Mittel,
um
sicherzugehen,
dass
diese
nicht
aus
überhöhten
Beihilfezahlungen
an
das
Unternehmen
in
den
Jahren
1993
bis
1995
stammten
oder
irgendwelche
anderen
Beihilfeelemente
enthielten.
DGT v2019
In
this
connection,
Bouygues
Telecom
adds
that
the
recourse
to
ERAP
in
the
granting,
by
the
French
authorities,
of
a
EUR
9
billion
credit
line
for
the
benefit
of
France
Télécom
in
no
way
alters
the
state
origin
of
the
funds.
In
diesem
Zusammenhang
ergänzt
BT,
der
Rückgriff
auf
ERAP
bei
der
Gewährung
der
Kreditlinie
von
9
Mrd.
EUR
zugunsten
von
FT
durch
die
französische
Regierung
ändere
nichts
an
der
staatlichen
Herkunft
der
Mittel.
DGT v2019
Each
Contracting
Party
shall
ensure
that
persons
suffering
damage
may
enforce
their
rights
to
compensation
without
having
to
bring
separate
proceedings
according
to
the
origin
of
the
funds
provided
for
such
compensation.
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
die
Geschädigten
ihre
Entschädigungsansprüche
geltend
machen
können,
ohne
verschiedene
Verfahren
je
nach
Herkunft
der
als
Entschädigung
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
einleiten
zu
müssen.
DGT v2019
Put
in
place
effective
sanctions
in
case
of
infringements
and
ensure
the
burden
of
proof
on
the
origin
of
the
funds
is
with
the
parties.
Gewährleistung
institutioneller
und
organisatorischer
Verbesserungen,
die
zur
Stärkung
der
parlamentarischen
Kontrolle
erforderlich
sind,
einschließlich
Modalitäten
für
die
Zusammenarbeit
mit
der
öffentlichen
externen
Prüfung;
DGT v2019
With
a
letter
dated
16
June
1999
the
Commission
requested
detailed
information
from
Germany
of
the
origin
of
the
transferred
funds
in
order
to
ensure
that
these
funds
did
not
contain
residues
of
restructuring
aid
paid
to
the
company
in
1993
to
1995,
or
any
other
aid
elements.
In
ihrem
Schreiben
vom
16.
Juni
1999
bat
die
Kommission
um
ausführliche
Angaben
zur
Herkunft
der
Mittel,
um
sicherzugehen,
dass
diese
nicht
aus
verbleibenden
Restbeihilfen
stammten,
die
das
Unternehmen
zwischen
1993
und
1995
erhalten
hatte,
oder
anderweitige
Beihilfeelemente
enthielten.
DGT v2019
As
the
rapporteur
partly
acknowledges,
a
requirement,
such
as
he
proposes,
for
greater
transparency
regarding
the
origin
of
funds
would
make
no
difference.
Eine
größere
Transparenz
hinsichtlich
des
Ursprungs
der
Gelder,
wie
vom
Berichterstatter
vorgeschlagen,
wird
nichts
an
der
Sache
ändern,
was
der
Berichterstatter
zum
Teil
selbst
eingesteht.
Europarl v8
No,
the
objective
of
this
pledging
event
is
to
speed
up
innovations
and
ensure
access
for
all,
irrespective
of
the
geographical
origin
of
funds.
Nein,
Ziel
dieser
Geberveranstaltung
ist
es,
Innovationen
zu
beschleunigen
und
ungeachtet
der
geografischen
Herkunft
der
Mittel
den
Zugang
für
alle
zu
gewährleisten.
ELRC_3382 v1
It
is
generally
accepted
that
the
tightening
of
controls
in
the
banks
has
led
to
a
search
by
money
launderers
for
alternative
ways
of
disguising
the
criminal
origin
of
their
funds.
Es
wird
allgemein
angenommen,
daß
die
Verschärfung
der
Kontrollen
in
den
Banken
zu
einer
Suche
der
Geldwäscher
nach
alternativen
Wegen
geführt
hat,
die
kriminelle
Herkunft
ihrer
Geldmittel
zu
verschleiern.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
recognition
that
money
laundering
is
often
carried
out
in
an
international
context,
so
that
the
criminal
origin
of
the
funds
and
its
proceeds
may
be
better
disguised,
the
directive
sets
the
basis
for
international
co-ordination
of
a
non-penal
nature,
placing
a
number
of
requirements
on
Member
States:
notably,
a
requirement
to
prohibit
money
laundering,
requirements
on
credit
and
financial
institutions
to
identify
their
customers
and
to
record
transactions
exceeding
certain
amounts,
requirements
on
institutions
to
examine
and
report
any
transactions
which
they
regard
as
likely
to
be
related
to
money
laundering,
and
a
requirement
that
authorities
responsible
for
combating
this
phenomenon
co-operate
with
credit
and
financial
institutions
and
their
supervisory
authorities.
In
Anerkennung
der
Tatsache,
daß
Geldwäsche
zur
besseren
Verschleierung
der
kriminellen
Handlungen,
aus
denen
die
entsprechenden
Mittel
und
Erträge
stammen,
häufig
in
einem
internationalen
Rahmen
stattfindet,
schafft
die
Richtlinie
die
Grundlagen
für
internationale
Koordinierungsmaßnahmen,
die
nicht
in
den
Bereich
des
Strafrechts
fallen,
und
erlegt
den
Mitgliedstaaten
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
auf,
und
zwar
insbesondere
die
Verpflichtung,
daß
Geldwäsche
untersagt
wird,
die
Verpflichtung,
daß
die
Kredit-
und
Finanzinstitute
von
ihren
Kunden
die
Bekanntgabe
ihrer
Identität
verlangen
und
Transaktionen
registrieren,
die
bestimmte
Beträge
übersteigen,
die
Verpflichtung,
daß
die
Institute
alle
Transaktionen
prüfen
und
melden,
die
ihrer
Ansicht
nach
wahrscheinlich
mit
Geldwäsche
in
Verbindung
stehen,
sowie
die
Verpflichtung,
daß
die
für
die
Bekämpfung
dieses
Phänomens
zuständigen
Behörden
mit
den
Kredit-
und
Finanzinstituten
und
ihren
Aufsichtsbehörden
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
financial
intermediary
determines
the
loan
conditions
on
the
basis
of
a
risk
assessment
of
the
client
and
the
origin
of
the
funds.
Diese
Institute
legen
die
Darlehenskonditionen
auf
der
Grundlage
einer
Prüfung
der
Bonität
des
Kunden
und
entsprechend
der
Herkunft
der
Mittel
fest.
TildeMODEL v2018
There
is
general
agreement
that
as
the
money
laundering
defences
of
the
banking
sector
have
become
stronger
money
launderers
have
sought
alternative
ways
of
disguising
the
criminal
origin
of
their
funds.
Es
besteht
allgemeines
Einvernehmen
darüber,
daß
die
Geldwäscher
in
Anbetracht
der
verstärkten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
im
Bankensektor
nach
Alternativen
suchen,
um
die
kriminelle
Herkunft
ihrer
Gelder
zu
verbergen.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
investigation,
no
information
was
received
indicating
that
the
Consortium
would
not
be
a
serious
undertaking,
until,
at
a
very
late
stage
in
the
investigation,
the
Austrian
authorities
drew
the
Commission’s
attention
to
a
German
case
in
which
the
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(hereinafter
called
‘BaFin’)
had
prevented
the
sale
of
shares
in
a
German
bank
to
an
undisclosed
Ukrainian
group,
in
view
of
doubts
surrounding
the
unclear
origin
of
the
funds
–
an
assessment
which
was
confirmed
by
a
German
administrative
court
[4].
Erst
in
einem
sehr
späten
Stadium
der
Untersuchung
machten
die
österreichischen
Behörden
die
Kommission
auf
einen
deutschen
Fall
aufmerksam,
in
dem
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(nachstehend
„BaFin“
genannt)
den
von
einer
nicht
näher
bezeichneten
ukrainischen
Gruppe
beabsichtigten
Erwerb
von
Kapitalanteilen
an
einer
deutschen
Bank
wegen
des
unklaren
Ursprungs
der
Gelder
untersagt
hatte
—
eine
Einschätzung,
die
von
einem
deutschen
Verwaltungsgericht
[4]
bestätigt
wurde.
DGT v2019
This
new
information
was
not
only
found
to
contradict
the
statements
made
by
representatives
of
company
3
during
the
verification
at
the
premises
of
the
company,
where
no
documented
evidence
was
made
available
for
inspection,
but
is
also
clearly
deficient
as
it
does
not
provide
any
indication
of
the
origin
of
the
funds
used
to
repay
those
loans.
Diese
neuen
Informationen
widersprachen
nicht
nur
den
Angaben,
die
Vertreter
von
Unternehmen
3
bei
dem
Kontrollbesuch
gemacht
hatten,
bei
dem
keine
schriftlichen
Belege
vorgelegt
wurden,
sie
waren
auch
eindeutig
unzureichend,
da
sie
keinerlei
Angaben
über
die
Herkunft
der
Mittel
enthielten,
mit
denen
diese
Darlehen
zurückgezahlt
wurden.
DGT v2019
As
regards
the
origin
of
the
funds,
the
Commission
notes
that
it
is
different
from
the
origin
of
the
funds
involved
in
the
aforementioned
judgment,
since
the
monies
are
collected
not
from
contributions
by
the
undertakings
that
benefit
from
the
measure,
but
from
all
customers
that
purchase
electricity,
whether
they
be
beneficiaries
of
the
scheme
or
their
competitors.
Die
Kommission
stellt
im
Zusammenhang
mit
der
Herkunft
der
Mittel
fest,
dass
diese
anders
ist,
als
die
Herkunft
der
Mittel
aus
dem
oben
genannten
Urteil,
da
das
Geld
nicht
durch
Beiträge
von
Unternehmen
gesammelt
wird,
die
Vorteile
durch
die
Maßnahme
haben,
sondern
von
allen
Käufern,
die
Strom
kaufen,
unabhängig
davon,
ob
sie
Begünstigte
der
Maßnahme
oder
deren
Wettbewerber
sind.
DGT v2019
The
claimant
party
should
be
required
to
declare
to
the
court
at
the
outset
of
the
proceedings
the
origin
of
the
funds
that
it
is
going
to
use
to
support
the
legal
action.
Die
Klagepartei
sollte
dem
Gericht
am
Anfang
des
Verfahrens
die
Herkunft
der
Mittel
offenlegen
müssen,
mit
denen
die
Klage
finanziert
wird.
DGT v2019
The
conditions
listed
by
the
Commission,
such
as
transparency
in
the
origin
of
funds,
are
appropriate
and
sufficient
to
prevent
improper
litigation.
Die
von
der
EU-Kommission
genannten
Bedingungen
wie
u.a.
Transparenz
über
die
Herkunft
der
Finanzierungsmittel
sind
angemessen
und
adäquat,
um
einen
Klagemissbrauch
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Each
provider
and
recipient
(‘stakeholder’)
of
humanitarian
aid
is
invited
to
produce
a
table
using
readily
available
data
showing
the
origin
of
the
funds
and
to
whom
and
on
what
they
are
paid
out.
Alle
Stellen,
die
humanitäre
Hilfe
bereitstellen
oder
empfangen
(die
"Stakeholder")
sind
aufgefordert,
eine
Tabelle
mit
leicht
verfügbaren
Daten
zu
erstellen,
die
zeigen,
woher
die
Mittel
stammen
und
an
wen
und
wofür
sie
ausgezahlt
werden.
TildeMODEL v2018
As
the
money
laundering
defences
of
the
banking
sector
have
become
stronger,
money
launderers
have
sought
alternative
ways
of
disguising
the
criminal
origin
of
their
funds.
Da
die
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
im
Bankensektor
verstärkt
wurden,
haben
die
Geldwäscher
nach
Alternativen
gesucht,
um
die
kriminelle
Herkunft
ihrer
Gelder
zu
verbergen.
TildeMODEL v2018
The
loans
granted
by
the
ECSC
are
of
two
kinds,
depending
on
the
origin
of
the
funds
lent:
loans
from
borrowed
funds
and
loans
from
Community
funds.
Bei
den
Darlehen
der
EGKS
unterscheidet
man
nach
der
Herkunft
der
Mittel
zwischen
Darlehen
aus
Anleihemitteln
und
Darlehen
aus
Eigenmitteln.
EUbookshop v2