Übersetzung für "Organisational model" in Deutsch

Can the organisational model of the regulated professions alleviate the crisis in care services?
Kann das Organisationsmodell der regulierten Freien Berufe den Pflegenotstand verringern?
TildeMODEL v2018

Services for the client are provided on the basis of an established organisational model.
Leistungen für den Kunden werden auf Basis eines etablierten Organisationsmodells erbracht.
CCAligned v1

The right organisational model will improve your business effectiveness.
Die richtige Organisationsform verbessert Ihre betriebliche Effektivität.
ParaCrawl v7.1

The cooperative applies the 231/2001 organisational model.
Die Genossenschaft wendet das Organisationsmodell 231/2001 an.
ParaCrawl v7.1

As regards the organisational model of the public employment services, no major changes are currently planned to be introduced.
Augenblicklich sind keine wesentlichen Veränderungen des Organisationsmodells der öffentlichen Arbeitsverwaltung geplant.
ParaCrawl v7.1

Important recent and current changes in the organisational model in the broad sense described above .
Wichtige, neuerliche und laufende Änderungen im Organisationsmodell im weitesten Sinne wie oben beschrieben.
ParaCrawl v7.1

That, moreover, is the approach consistently taken in relation to comitology, which cannot require Member States with different administrative practices to adopt a single organisational model.
Dies ist im übrigen der Kurs, der kontinuierlich im Bereich des Ausschußwesens verfolgt wurde und wonach den Mitgliedstaaten, die ja unterschiedliche Traditionen im Verwaltungswesen haben, nicht eine einzige Organisationsform aufgezwungen werden darf.
Europarl v8

I have great difficulty with the continuous series of proposals that are based on the survival of an organisational model that will ultimately lead to uncontrollable accidents.
Ich habe meine Schwierigkeiten damit, wenn ständig Vorschläge unterbreitet werden, die vom Fortbestand eines Organisationsmodells ausgehen, das letzten Endes nicht zu beherrschende Unglücke heraufbeschwören wird.
Europarl v8

While I can assure Javier Solana of the wholehearted support of the Commission - and I admire the extraordinary personal commitment which has enabled him to achieve major, unhoped-for results - I have to stress that the present organisational model is not sustainable in the long term.
Auch wenn ich Javier Solana, dessen außerordentliches und bewundernswertes Engagement ihm große und unerwartete Erfolge beschert hat, hier die volle Unterstützung der Kommission zusichern möchte, muss ich doch betonen, dass das derzeitige Organisationsmodell in Zukunft nicht haltbar ist.
Europarl v8

While I can assure Javier Solana of the wholehearted support of the Commission, and I admire the extraordinary personal commitment which has enabled him to achieve important and unexpected results, I have to stress that the present organisational model is not sustainable in the long term.
Auch wenn ich Javier Solana, dessen außerordentliches und bewundernswertes Engagement, das ihm große und unerwartete Erfolge beschert hat, hier die volle Unterstützung der Kommission zusichern möchte, muss ich doch betonen, dass das derzeitige Organisationsmodell in Zukunft nicht haltbar ist.
TildeMODEL v2018

Based on an organisational model, a virtual organisation is analysed with first a static assessment and dynamic measurement of the operation.
Auf der Basis eines Organisationsmodells wird eine virtuelle Organisation durch statische Beurteilung und dynamische Messung der Abläufe analysiert.
EUbookshop v2

The setting conditions Changing the organisational model can thus simultaneously have different intervention and involvement logics - one relating more to improvement in the concern's economic conditions and one more specifically directed towards the industrial relations system as such (enterprise-trade union-state).
Der Veränderung des Organisationsmodells kann somit eine unter schiedliche Logik des Eingriffs und der Mitbestimmung zugrunde liegen, die einerseits stärker auf die Verbesserung der wirt schaftlichen Bedingungen des Unternehmens und andererseits speziell auf das Beziehungssystem der Sozialpartners als solches (Unternehmen - Gewerkschaft - Staat) ausgerichtet ist.
EUbookshop v2

The management of a plurality of objectives and the conjunction of social aims and economic constraints requires specific management and development strategies and the organisational model remains fragile.
Die Verfolgung unterschiedlicher Zielsetzungen und die Notwendigkeit, soziale Ziele und wirtschaftliche Erfordernisse in Einklang zu bringen, verlangen spezifische Management- und Entwicklungsstrategien und das Organisationsmodell ist nach wie vor anfällig.
EUbookshop v2