Übersetzung für "Operational authority" in Deutsch
I
have
a
very
high
regard
for
you
and
I
know
that
you
are
a
constant
defender
of
the
constitutional
state,
but
you
cannot
stand
here
and
say
on
the
subject
of
the
immunity
agreement
that,
just
because
it
still
has
no
operational
authority,
we
can
simply
leave
the
question
of
immunity
to
you.
Ich
schätze
Sie
sehr,
und
ich
weiß,
daß
Sie
ein
konsequenter
Verteidiger
der
Rechtsstaatlichkeit
sind,
aber
Sie
können
sich
nicht
hier
hinstellen
und
beim
Immunitätenprotokoll
sagen,
weil
die
noch
keine
operativen
Befugnisse
haben,
können
wir
ihnen
heute
diese
Immunität
überlassen.
Europarl v8
Put
another
way,
that
is
saying
that
when
it
has
obtained
the
operational
authority,
then
we
shall
take
it
away
from
it
again.
Was
ja
im
Umkehrschluß
heißt,
Herr
Minister,
wenn
sie
mal
die
operativen
Befugnisse
bekommen,
dann
nehmen
wir
sie
ihnen
wieder
weg.
Europarl v8
First
of
all,
it
brings
a
certain
balance
between
operational
authority
within
the
parliamentary
groups
and
a
clear
link
with
what
we
do
in
this
House,
linking
funding
to
presence
in
this
House
-
in
the
European
Parliament.
Zuallererst
schafft
er
eine
gewisse
Balance
zwischen
operationeller
Behörde
innerhalb
parlamentarischer
Fraktionen
und
einer
klaren
Verbindung
zu
unserer
Arbeit
in
diesem
Hause,
indem
Finanzierung
und
Anwesenheit
in
diesem
Hause,
im
Europäischen
Parlament,
verknüpft
werden.
Europarl v8
However,
the
creation
of
operational
authority
for
Europol
is
also
important,
and
it
would
be
a
mistake
if
we
did
not
use
the
simultaneous
process
of
eastwards
enlargement
of
the
European
Union,
and
the
negotiations
on
it,
to
make
all
these
new
policies
pan-European
and
involve
the
candidate
countries
as
fully
as
possible.
Es
geht
aber
auch
um
die
Schaffung
einer
operativen
Befugnis
für
Europol,
und
es
wäre
abwegig,
wenn
wir
nicht
den
parallel
dazu
stattfindenden
Prozeß
der
Osterweiterung
der
Europäischen
Union
und
der
Verhandlungen
über
diese
Osterweiterung
nutzen
würden,
um
all
diese
neuen
Politiken
gleich
gesamteuropäisch
anzulegen,
und
die
Kandidatenländer
möglichst
intensiv
einzubeziehen.
Europarl v8
The
most
important
aspect
of
this
legislation
consists
of
creating
an
operational
European
food
authority
with
a
high
degree
of
scientific
skill
and
considerable
independence.
Das
Herzstück
dieser
Rechtsvorschriften
besteht
in
der
Einrichtung
einer
funktionsfähigen
Europäischen
Lebensmittelbehörde
mit
umfassenden
wissenschaftlichen
Kapazitäten
und
einem
hohen
Maß
an
Unabhängigkeit
und
Autonomie.
Europarl v8
The
membership
of
the
port
security
committee
may
vary
between
ports,
but
should
always
reflect
the
operational
and
public
authority
functions
in
a
port.
Die
Zusammensetzung
des
Ausschuss
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen
kann
von
Hafen
zu
Hafen
unterschiedlich
sein,
sollte
jedoch
immer
den
operationellen
und
hoheitlichen
Aufgaben
in
einem
Hafen
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
When
fully
operational,
the
Authority
will
have
access
to
substantial
in-house
scientific
expertise.
Wenn
sie
ihre
Tätigkeit
in
vollem
Umfang
aufnimmt,
wird
die
Lebensmittelbehörde
über
umfangreiches
internes
Fachwissen
verfügen.
TildeMODEL v2018
The
Council
decision
to
schedule
the
exercise
is
carried
out
under
the
operational
authority
of
the
High
Representative
Javier
Solana.
Der
Beschluss
des
Rates,
mit
dem
die
Übung
angesetzt
wird,
wird
unter
der
operativen
Aufsicht
des
Hohen
Vertreters
Javier
Solana
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
The
appointment
of
the
Executive
Director
will
be
an
important
milestone
along
the
road
to
an
operational
Authority.
Die
Ernennung
des
geschäftsführenden
Direktors
wird
einen
ersten
wichtigen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
vollen
Funktionsfähigkeit
der
Behörde
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
related
financing
agreement
shall
be
signed
by
all
participating
countries
and
the
joint
operational
programme's
managing
authority
or
by
the
country
hosting
the
managing
authority.
Die
entsprechende
Finanzierungsvereinbarung
wird
von
allen
teilnehmenden
Ländern
und
der
Verwaltungsstelle
des
gemeinsamen
operationellen
Programms
oder
von
dem
Land,
in
dem
die
Verwaltungsstelle
ihren
Sitz
hat,
unterzeichnet.
DGT v2019
We
should
for
example
do
our
utmost
to
enable
Europol
to
become
an
operational
authority
within
a
reasonable
period
of
time.
So
sollten
wir
zum
Beispiel
alles
daran
setzen,
daß
EUROPOL
in
absehbarer
Zeit
zu
einer
operativen
Behörde
werden
kann.
EUbookshop v2