Übersetzung für "Operational authority" in Deutsch

I have a very high regard for you and I know that you are a constant defender of the constitutional state, but you cannot stand here and say on the subject of the immunity agreement that, just because it still has no operational authority, we can simply leave the question of immunity to you.
Ich schätze Sie sehr, und ich weiß, daß Sie ein konsequenter Verteidiger der Rechtsstaatlichkeit sind, aber Sie können sich nicht hier hinstellen und beim Immunitätenprotokoll sagen, weil die noch keine operativen Befugnisse haben, können wir ihnen heute diese Immunität überlassen.
Europarl v8

Put another way, that is saying that when it has obtained the operational authority, then we shall take it away from it again.
Was ja im Umkehrschluß heißt, Herr Minister, wenn sie mal die operativen Befugnisse bekommen, dann nehmen wir sie ihnen wieder weg.
Europarl v8

First of all, it brings a certain balance between operational authority within the parliamentary groups and a clear link with what we do in this House, linking funding to presence in this House - in the European Parliament.
Zuallererst schafft er eine gewisse Balance zwischen operationeller Behörde innerhalb parlamentarischer Fraktionen und einer klaren Verbindung zu unserer Arbeit in diesem Hause, indem Finanzierung und Anwesenheit in diesem Hause, im Europäischen Parlament, verknüpft werden.
Europarl v8

However, the creation of operational authority for Europol is also important, and it would be a mistake if we did not use the simultaneous process of eastwards enlargement of the European Union, and the negotiations on it, to make all these new policies pan-European and involve the candidate countries as fully as possible.
Es geht aber auch um die Schaffung einer operativen Befugnis für Europol, und es wäre abwegig, wenn wir nicht den parallel dazu stattfindenden Prozeß der Osterweiterung der Europäischen Union und der Verhandlungen über diese Osterweiterung nutzen würden, um all diese neuen Politiken gleich gesamteuropäisch anzulegen, und die Kandidatenländer möglichst intensiv einzubeziehen.
Europarl v8

The most important aspect of this legislation consists of creating an operational European food authority with a high degree of scientific skill and considerable independence.
Das Herzstück dieser Rechtsvorschriften besteht in der Einrichtung einer funktionsfähigen Europäischen Lebensmittelbehörde mit umfassenden wissenschaftlichen Kapazitäten und einem hohen Maß an Unabhängigkeit und Autonomie.
Europarl v8

The membership of the port security committee may vary between ports, but should always reflect the operational and public authority functions in a port.
Die Zusammensetzung des Ausschuss zur Gefahrenabwehr im Hafen kann von Hafen zu Hafen unterschiedlich sein, sollte jedoch immer den operationellen und hoheitlichen Aufgaben in einem Hafen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

When fully operational, the Authority will have access to substantial in-house scientific expertise.
Wenn sie ihre Tätigkeit in vollem Umfang aufnimmt, wird die Lebensmittelbehörde über umfangreiches internes Fachwissen verfügen.
TildeMODEL v2018

The Council decision to schedule the exercise is carried out under the operational authority of the High Representative Javier Solana.
Der Beschluss des Rates, mit dem die Übung angesetzt wird, wird unter der operativen Aufsicht des Hohen Vertreters Javier Solana durchgeführt.
TildeMODEL v2018

The appointment of the Executive Director will be an important milestone along the road to an operational Authority.
Die Ernennung des geschäftsführenden Direktors wird einen ersten wichtigen Schritt auf dem Weg zur vollen Funktionsfähigkeit der Behörde darstellen.
TildeMODEL v2018

The related financing agreement shall be signed by all participating countries and the joint operational programme's managing authority or by the country hosting the managing authority.
Die entsprechende Finanzierungsvereinbarung wird von allen teilnehmenden Ländern und der Verwaltungsstelle des gemeinsamen operationellen Programms oder von dem Land, in dem die Verwaltungsstelle ihren Sitz hat, unterzeichnet.
DGT v2019

We should for example do our utmost to enable Europol to become an operational authority within a reasonable period of time.
So sollten wir zum Beispiel alles daran setzen, daß EUROPOL in absehbarer Zeit zu einer operativen Behörde werden kann.
EUbookshop v2