Übersetzung für "Only provided that" in Deutsch

Significance level only provided for endpoint that was pre-defined and multiplicity tested.
Das Signifikanzniveau ist nur für vordefinierte und auf Multiplizität getestete Endpunkte angegeben.
ELRC_2682 v1

The cumulation provided for in this Article may only be applied provided that:
Die Kumulierung nach diesem Artikel ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
DGT v2019

The cumulation provided for in paragraph 1 of this Article may only be applied provided that:
Die Kumulierung nach Absatz 1 ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
DGT v2019

The only provision provided is that defined at the Theater.
Die einzige vorgesehene Bestimmung ist die im Theater definierte.
ParaCrawl v7.1

Electric wheelchairs with dry batteries are transported, only provided that:
Elektro- Rollstühle mit Trockenbatterie werden befördert, wenn:
ParaCrawl v7.1

But only provided that the spot is fresher.
Aber nur unter der Bedingung, dass der Fleck das Frische ist.
ParaCrawl v7.1

The only thing that provided that motivation throughout his long travelling years was the word of promise.
Einzig das Wort der Verheißung konnte solche Motivation während seiner langen Reisejahre bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

Demonstration may only take place provided that adequate measures are taken to avoid electromagnetic disturbances.
Vorführungen dürfen nur durchgeführt werden, wenn geeignete Maßnahmen zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen getroffen worden sind.
DGT v2019

The latter were the only institutions that provided financing to HSY during that period.
Letztere war die einzige Organisation, die in jenem Zeitraum HSY eine Finanzierung gewährte.
DGT v2019

Demonstration may only take place provided that adequate measures have been taken to avoid electromagnetic disturbances.
Vorführungen dürfen nur durchgeführt werden, wenn geeignete Maßnahmen zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen getroffen worden sind.
DGT v2019

Aid was, thus, only provided for investments that led to improvements beyond this conversion.
Folglich wurden Beihilfen nur für Investitionen gewährt, die zu über die Konversion hinausgehenden Verbesserungen führten.
TildeMODEL v2018

Reductions for children are only granted, provided that the children can be accommodated in the parental room.
Ermäßigungen für Kinder werden nur gewährt, sofern die Kinder im Elternzimmer untergebracht werden können.
ParaCrawl v7.1

It is possible only provided that the bottom log smooth, without a crest.
Es ist nur unter der Bedingung, dass der untere Balken glatt, ohne Kamm möglich.
ParaCrawl v7.1

In addition to this, we save the respective data only provided that they are still necessary for the fulfillment of a contract.
Darüber hinaus speichern wir die entsprechenden Daten nur, sofern sie noch zur Vertragserfüllung erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

It is the only INFRASTRUCTURE PROVIDED THAT THESE FEATURES BUILT ON THE ISLAND.
Es ist die einzige Infrastruktur ihrer Art, die auf der Insel zu bauen geplant.
ParaCrawl v7.1

Delivery times are only approximate provided that we have not obligated ourselves to a written delivery date.
Lieferzeiten gelten nur annähernd, sofern wir sie nicht schriftlich als verbindlich bezeichnet haben.
ParaCrawl v7.1

In cases where the volume of profitable sales of the PSF type represented 80 % or less of the total sales volume of that type, or where the weighted average price of that type was below the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of profitable sales of that type only, provided that these sales represented 10 % or more of the total sales volume of that type.
In den Fällen, in denen das Volumen der gewinnbringenden PSF-Verkäufe 80 % oder weniger des gesamten Verkaufsvolumens ausmachte und in denen der gewogene Durchschnittspreis des betreffenden Typs unter den Produktionskosten lag, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der ausschließlich als gewogener Durchschnitt der gewinnbringenden Verkäufe dieses Warentyps ermittelt wurde, sofern auf diese Verkäufe 10 % oder mehr der gesamten Verkaufsmenge für diesen Warentyp entfielen.
DGT v2019

In cases where the volume of profitable sales of magnesia bricks type represented less than 80 % of the total sales volume of that type, or where the weighted average price of that type was below the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of the profitable sales of that type only, provided that these sales represented 10 % or more of the total sales volume of that type.
In den Fällen, in denen das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe eines Typs weniger als 80 % des gesamten Verkaufsvolumens des betreffenden Typs ausmachte oder in denen der gewogene durchschnittliche Preis des fraglichen Typs unter den Produktionskosten lag, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der als gewogener Durchschnitt nur der gewinnbringenden Verkäufe ermittelt wurde, sofern das Volumen dieser Verkäufe 10 % oder mehr des gesamten Verkaufsvolumens des fraglichen Typs ausmachte.
DGT v2019