Übersetzung für "Ongoing operations" in Deutsch
There
are
ongoing
operations
you're
in
danger
of
exposing.
Sie
sind
dabei,
laufende
Operationen
zu
gefährden.
OpenSubtitles v2018
Annual
reviews
of
ongoing
operations
will
be
carried
out
for
all
sectors.
Für
alle
Sektoren
werden
Jahresberichte
über
die
laufenden
Operationen
erstellt.
EUbookshop v2
Now
it’s
time
for
Day
1
—
ongoing
operations.
Jetzt
ist
es
Zeit
für
Tag
1
-
den
laufenden
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
The
calculation
of
Reserves
is
based
on
the
ongoing
profitable
mining
operations
at
the
Hitura
Mine.
Die
Reservenberechnung
basiert
auf
den
laufenden
profitablen
Bergbaubetrieben
bei
der
Mine
Hitura.
ParaCrawl v7.1
Peter
Cordts
returns
in
ongoing
business
operations.
Peter
Cordts
kehrt
in
den
laufenden
Geschäftsbetrieb
zurück.
ParaCrawl v7.1
Most
real
estate
owners
are
weighed
down
by
multiple
tasks
and
ongoing
operations.
Die
meisten
Immobilienbesitzer
werden
von
mehreren
Aufgaben
und
laufenden
Betrieb
belastet.
ParaCrawl v7.1
National
authorities
would
then
be
only
responsible
for
overseeing
ongoing
operations.
Erst
die
Beaufsichtigung
des
laufenden
Betriebs
würde
dann
wieder
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
obliegen.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
flight
operations
were
handled
safely
and
without
any
disruptions.Â
Der
laufende
Flugbetrieb
wurde
weiter
sicher
und
ohne
Störungen
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
flight
operations
were
handled
safely
and
without
any
disruptions.
Der
laufende
Flugbetrieb
wurde
weiter
sicher
und
ohne
Störungen
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
Protect
employees
and
customers
from
Corona
while
maintaining
ongoing
operations?
Mitarbeiter
und
Kunden
vor
Corona
schützen
und
gleichzeitig
den
laufenden
Betrieb
aufrechterhalten?
CCAligned v1
The
maintenance
work
could
have
been
performed
without
significant
disruption
of
the
ongoing
operations.
Die
Wartungsarbeiten
konnten
ohne
wesentliche
Störung
des
laufenden
Betriebes
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
planned
expansion
measures
will
be
implemented
without
affecting
ongoing
operations.
Die
geplanten
Erweiterungsmaßnahmen
werden
ohne
Einschränkungen
für
den
laufenden
Betrieb
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
They
are
simple
to
assemble
and
install,
and
can
be
easily
replaced
–
even
during
ongoing
operations.
Sie
sind
einfach
aufzubauen
und
lassen
sich
im
laufenden
Lackierbetrieb
problemlos
wechseln.
ParaCrawl v7.1
The
state-of-the-art
INTERSPAR
market
was
completed
without
interrupting
ongoing
operations.
Der
hochmoderne
INTERSPAR-Markt
entstand
bei
laufendem
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
The
company
already
uses
compEAct
successfully
in
ongoing
operations.
Das
Unternehmen
setzt
den
compEAct
bereits
erfolgreich
im
laufenden
Betrieb
ein.
ParaCrawl v7.1
The
construction
was
carried
out
in
two
stages
during
ongoing
flight
operations.
Die
Bauarbeiten
fanden
in
zwei
Abschnitten
bei
laufendem
Flugbetrieb
statt.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
make
ongoing
operations
cost-effective
and
future-proof.
Ziel
dabei
ist,
den
laufenden
Betrieb
kostengünstig
und
zukunftssicher
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Operating
liquidity
ensures
ongoing
business
operations.
Operative
Liquidität
sichert
den
laufenden
Geschäftsbetrieb.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
basis
for
implementing
data
protection
law
requirements
in
ongoing
operations.
Es
ist
die
Grundlage
für
die
Umsetzung
datenschutzrechtlicher
Anforderungen
im
operativen
Betrieb.
ParaCrawl v7.1