Übersetzung für "One of its" in Deutsch
Guyana
even
has
one
of
its
main
borders
with
Suriname.
Guyana
teilt
eine
seiner
Hauptgrenzen
sogar
mit
Surinam.
Europarl v8
The
European
Union
must
make
this
one
of
its
objectives.
Die
Europäische
Union
muss
dies
zu
einem
ihrer
Ziele
machen.
Europarl v8
This
will
be
one
of
its
tasks,
and
an
important
one
at
that.
Dies
wird
eine
ihrer
Aufgaben
sein
und
eine
Wichtige
noch
dazu.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
already
beginning
to
criticise
one
of
its
Member
States.
Und
schon
beginnt
das
Europäisches
Parlament
damit,
einen
seiner
Mitgliedstaaten
zu
kritisieren.
Europarl v8
Finally,
the
presidency
has
identified
environmental
policy
as
one
of
its
priorities.
Schließlich
hat
die
Präsidentschaft
die
Umweltpolitik
auf
ihre
Prioritätenliste
gesetzt.
Europarl v8
Involving
Parliament
is,
in
truth,
not
one
of
its
concerns.
Die
Einbindung
des
Parlaments
ist
in
Wahrheit
kein
Anliegen.
Europarl v8
The
Board
shall
deliberate
on
this
item
at
the
request
of
the
Commission
or
of
one
third
of
its
members.
Er
berät
darüber
auf
Antrag
der
Kommission
oder
eines
Drittels
seiner
Mitglieder.
DGT v2019
On
the
contrary,
it
is
one
of
its
main
causes.
Im
Gegenteil
-
er
ist
eine
der
Hauptursachen.
Europarl v8
The
Commission
will
compare
its
findings
with
those
of
one
of
its
international
partners.
Die
Kommission
wird
ihre
Erkenntnisse
mit
denen
ihrer
internationalen
Partner
vergleichen.
Europarl v8
Europe
needs
every
single
one
of
its
farmers.
Europa
braucht
jeden
einzelnen
seiner
Landwirte.
Europarl v8
Yet
again
Parliament
is
making
one
of
its
traditional
errors.
Wieder
einmal
macht
das
Parlament
einen
seiner
traditionellen
Fehler.
Europarl v8
This
is
probably
one
of
its
most
glaring
weaknesses.
Hier
liegt
wahrscheinlich
einer
der
eindeutigsten
Schwachpunkte.
Europarl v8
Culture
on
its
own
can
be
one
of
its
strongest
foundations.
Nur
die
Kultur
kann
eine
ihrer
zuverlässigsten
Grundlagen
sein.
Europarl v8
A
committee
may
validly
vote
when
one-quarter
of
its
members
are
actually
present.
Ein
Ausschuss
ist
beschlussfähig,
wenn
ein
Viertel
seiner
Mitglieder
tatsächlich
anwesend
ist.
DGT v2019
In
fact,
furfuraldehyde
is
a
small
by-product
of
one
of
its
main
production
processes.
Furfuraldehyd
ist
zudem
lediglich
ein
Abfallprodukt
aus
ihrem
wichtigsten
Herstellungsprozess.
DGT v2019
It
is
up
to
Parliament
to
make
this
one
of
its
prerogatives.
Es
liegt
am
Parlament,
daraus
eines
seiner
Vorrechte
zu
machen.
Europarl v8
Mauritania
is
one
of
the
world's
poorest
countries
and
one
of
its
newest
oil
producers.
Mauretanien
ist
eines
der
ärmsten
Länder
der
Welt
und
einer
ihrer
jüngsten
Ölproduzenten.
Europarl v8
The
group
shall
be
chaired
by
one
of
its
members.
Den
Vorsitz
der
Gruppe
führt
eines
der
Mitglieder.
DGT v2019
Regional
development
is,
after
all,
one
of
its
main
fields
of
activity.
Schließlich
ist
einer
ihrer
Schwerpunkte
die
regionale
Entwicklung.
Europarl v8
The
single
sky
is
losing
one
of
its
major
distinguishing
characteristics.
Der
einheitliche
Luftraum
verliert
eines
seiner
herausragenden
Merkmale.
Europarl v8
The
German
Presidency
is
right
to
make
this
one
of
its
priorities.
Die
deutsche
Ratspräsidentschaft
hat
dies
zu
Recht
zu
einer
ihrer
Prioritäten
erhoben.
Europarl v8
The
Swedish
Presidency
has
made
conflict
prevention
one
of
its
core
issues.
Die
schwedische
Ratspräsidentschaft
hat
die
Konfliktprävention
zu
einem
ihrer
Hauptthemen
gemacht.
Europarl v8
The
forthcoming
Austrian
presidency
has
gone
so
far
as
to
define
this
as
one
of
its
priorities.
Die
zukünftige
österreichische
Präsidentschaft
hat
dies
sogar
als
einen
ihrer
Schwerpunkte
definiert.
Europarl v8
How,
in
international
law,
can
a
government
deport
one
of
its
own
citizens?
Wie
kann
eine
Regierung
nach
internationalem
Recht
ihren
Staatsbürger
ausweisen?
Europarl v8