Übersetzung für "One of its" in Deutsch

Guyana even has one of its main borders with Suriname.
Guyana teilt eine seiner Hauptgrenzen sogar mit Surinam.
Europarl v8

The European Union must make this one of its objectives.
Die Europäische Union muss dies zu einem ihrer Ziele machen.
Europarl v8

This will be one of its tasks, and an important one at that.
Dies wird eine ihrer Aufgaben sein und eine Wichtige noch dazu.
Europarl v8

The European Parliament is already beginning to criticise one of its Member States.
Und schon beginnt das Europäisches Parlament damit, einen seiner Mitgliedstaaten zu kritisieren.
Europarl v8

Finally, the presidency has identified environmental policy as one of its priorities.
Schließlich hat die Präsidentschaft die Umweltpolitik auf ihre Prioritätenliste gesetzt.
Europarl v8

Involving Parliament is, in truth, not one of its concerns.
Die Einbindung des Parlaments ist in Wahrheit kein Anliegen.
Europarl v8

The Board shall deliberate on this item at the request of the Commission or of one third of its members.
Er berät darüber auf Antrag der Kommission oder eines Drittels seiner Mitglieder.
DGT v2019

On the contrary, it is one of its main causes.
Im Gegenteil - er ist eine der Hauptursachen.
Europarl v8

The Commission will compare its findings with those of one of its international partners.
Die Kommission wird ihre Erkenntnisse mit denen ihrer internationalen Partner vergleichen.
Europarl v8

Europe needs every single one of its farmers.
Europa braucht jeden einzelnen seiner Landwirte.
Europarl v8

Yet again Parliament is making one of its traditional errors.
Wieder einmal macht das Parlament einen seiner traditionellen Fehler.
Europarl v8

This is probably one of its most glaring weaknesses.
Hier liegt wahrscheinlich einer der eindeutigsten Schwachpunkte.
Europarl v8

Culture on its own can be one of its strongest foundations.
Nur die Kultur kann eine ihrer zuverlässigsten Grundlagen sein.
Europarl v8

A committee may validly vote when one-quarter of its members are actually present.
Ein Ausschuss ist beschlussfähig, wenn ein Viertel seiner Mitglieder tatsächlich anwesend ist.
DGT v2019

In fact, furfuraldehyde is a small by-product of one of its main production processes.
Furfuraldehyd ist zudem lediglich ein Abfallprodukt aus ihrem wichtigsten Herstellungsprozess.
DGT v2019

It is up to Parliament to make this one of its prerogatives.
Es liegt am Parlament, daraus eines seiner Vorrechte zu machen.
Europarl v8

Mauritania is one of the world's poorest countries and one of its newest oil producers.
Mauretanien ist eines der ärmsten Länder der Welt und einer ihrer jüngsten Ölproduzenten.
Europarl v8

The group shall be chaired by one of its members.
Den Vorsitz der Gruppe führt eines der Mitglieder.
DGT v2019

Regional development is, after all, one of its main fields of activity.
Schließlich ist einer ihrer Schwerpunkte die regionale Entwicklung.
Europarl v8

The single sky is losing one of its major distinguishing characteristics.
Der einheitliche Luftraum verliert eines seiner herausragenden Merkmale.
Europarl v8

The German Presidency is right to make this one of its priorities.
Die deutsche Ratspräsidentschaft hat dies zu Recht zu einer ihrer Prioritäten erhoben.
Europarl v8

The Swedish Presidency has made conflict prevention one of its core issues.
Die schwedische Ratspräsidentschaft hat die Konfliktprävention zu einem ihrer Hauptthemen gemacht.
Europarl v8

The forthcoming Austrian presidency has gone so far as to define this as one of its priorities.
Die zukünftige österreichische Präsidentschaft hat dies sogar als einen ihrer Schwerpunkte definiert.
Europarl v8

How, in international law, can a government deport one of its own citizens?
Wie kann eine Regierung nach internationalem Recht ihren Staatsbürger ausweisen?
Europarl v8