Übersetzung für "One after the other" in Deutsch
These
people
are
being
murdered
one
after
the
other.
Diese
Menschen
werden
wirklich
einer
nach
dem
anderen
ermordet.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
seen
these
matters
being
dealt
with
one
after
the
other
at
least.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
wir
zumindest
die
Themen
nacheinander
behandeln.
Europarl v8
We
are
seeing
one
initiative
after
the
other
from
the
most
excited
parliamentarians.
Eine
Initiative
nach
der
anderen
wird
hier
von
ganz
aufgeregten
Abgeordneten
eingebracht.
Europarl v8
It
has
moments
of
experience,
one
after
the
other.
Es
hat
Augenblicke
des
Erlebens,
einen
nach
dem
anderen.
TED2020 v1
Maria
took
the
eggs
one
after
the
other
from
the
egg
carton.
Maria
nahm
die
Eier,
eines
nach
dem
anderen,
aus
dem
Eierkarton.
Tatoeba v2021-03-10
She
sat
on
the
empty
beach
watching
the
waves
roll
in
one
after
the
other.
Sie
saß
auf
dem
leeren
Strand
und
schauten
den
nacheinander
heranrollenden
Wellen
zu.
Tatoeba v2021-03-10
Then
We
sent
Our
apostles
one
after
the
other.
Dann
entsandten
Wir
Unsere
Gesandten,
einen
nach
dem
anderen.
Tanzil v1
For
a
full
dose,
two
injections
are
needed,
one
after
the
other.
Für
eine
vollständige
Dosis
benötigen
Sie
zwei
Injektionen,
nacheinander
verabreicht.
ELRC_2682 v1
For
a
full
dose,
2
injections
are
required,
one
after
the
other.
Für
eine
vollständige
Dosis
benötigen
Sie
2
Injektionen,
nacheinander
verabreicht.
ELRC_2682 v1
Take
both
halves
of
the
tablet
one
after
the
other
to
get
the
full
dose.
Nehmen
Sie
beide
Tablettenhälften
nacheinander
ein,
um
die
gesamte
Dosis
zu
erhalten.
ELRC_2682 v1
To
lose
two
men
in
my
life,
one
after
the
other,
would
be
too
much.
Zwei
Männer
nacheinander
zu
verlieren,
könnte
ich
nicht
ertragen.
OpenSubtitles v2018
At
this
rate,
we'II
lose
all
the
farms
one
after
the
other.
Bei
diesem
Tempo
werden
wir
die
Farmen
eine
nach
der
anderen
verlieren.
OpenSubtitles v2018