Übersetzung für "On the back burner" in Deutsch
Measures
to
implement
the
new
strategy
have
been
put
on
the
back
burner.
Die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
neuen
Strategie
wurden
auf
Sparflamme
gesetzt.
Europarl v8
These
issues
must
not
to
be
put
on
the
back
burner.
Diese
Fragen
dürfen
nicht
auf
die
lange
Bank
geschoben
werden.
Europarl v8
So
we
put
the
idea
on
the
back
burner
for
a
few
months.
Also
haben
wir
die
Idee
ein
paar
Monate
lang
auf
Sparflamme
gehalten.
TED2020 v1
I
think
we're
going
to
need
to
put
this
project
on
the
back
burner
for
a
little
while.
Ich
denke,
wir
werden
dieses
Projekt
eine
Zeitlang
auf
Eis
legen
müssen.
Tatoeba v2021-03-10
Stan,
throw
Vick
Chemical
on
the
back
burner.
Stan,
leg
Vick
Chemical
vorerst
auf
Eis.
OpenSubtitles v2018
All
other
files
on
your
desk
go
on
the
back
burner,
as
of
right
now.
Alle
anderen
Akten
auf
Ihrem
Tisch
liegen
ab
jetzt
auf
Eis.
OpenSubtitles v2018
So,
so,
lets
put
on
the
back
burner
what
a
matrix
is
actually
representing.
So
können
auf
Sparflamme
gesetzt
also,
was
eine
Matrix
ist
tatsächlich
darstellt.
QED v2.0a
This
priority
was
wrong
and
other
policy
sectors
would
therefore
be
put
on
the
back
burner.
Diese
Priorität
sei
falsch
und
andere
Politikbereiche
würden
damit
in
den
Hintergrund
treten.
ParaCrawl v7.1
What
does
this
mean
for
Rhythm
Masters
–
officially
retired
or
on
the
back
burner
for
now?
Was
bedeutet
das
für
Rhythm
Masters
-
offiziell
in
Rente
oder
auf
Sparflamme?
CCAligned v1
The
case
was
put
on
the
back
burner.
Der
Fall
wird
auf
Eis
gelegt.
ParaCrawl v7.1