Übersetzung für "On home turf" in Deutsch
Yeah,
but
on
his
home
turf.
Ja,
aber
er
hat
den
Heimvorteil.
OpenSubtitles v2018
Being
on
my
home
turf,
however,
I
dared
to
express
defiance.
Seiend
auf
meinem
Hauptrasen
jedoch
traute
mich
ich,
Trotz
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
We
were
all
on
our
home
turf,”
mentioned
Jodoin.
Wir
waren
alle
auf
unseren
Heimvorteil
",
sagte
Jodoin.
ParaCrawl v7.1
However,
we
must
also
continue
to
ask
Mr
Arafat
to
tackle
the
terrorists
on
his
own
home
turf.
Wir
müssen
aber
auch
Arafat
weiterhin
dazu
aufrufen,
gegen
die
Terroristen
im
eigenen
Lager
vorzugehen.
Europarl v8
We're
on
their
home
turf.
Wir
sind
in
ihrem
Revier.
OpenSubtitles v2018
Sorry
for
putting
you
out,
meeting
here
on
our
home
turf
like
this...
Entschuldige
das
ich
dich
hier
so
vorführe,
indem
wir
uns
hier
in
unserem
Territorium
treffen...
OpenSubtitles v2018
Come
to
Sweden
and
see
your
favourite
Swedish
act
on
their
home
turf.
Kommen
Sie
nach
Schweden
und
erleben
Sie
Ihre
schwedischen
Stars
in
ihrem
natürlichen
Habitat.
ParaCrawl v7.1
They'll
be
on
home
turf,
and
hungry
to
go
all
the
way.
Sie
werden
auf
heimischem
Boden
sein
und
hungrig
darauf,
es
bis
zum
Ende
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
On
home
turf
-
A
Wirtgen
stabiliser
fitted
with
Betek
tools
prepares
the
ground
at
the
site
for
the
new
Betek
building.
Heimspiel:
Ein
WIRTGEN-Stabilierer
bestückt
mit
BETEK-Werkzeugen
bereitet
den
Baugrund
für
das
neue
BETEK-Gebäude
vor.
ParaCrawl v7.1
The
picturesque
Hermitage
Farm
provided
the
backdrop
for
co-owner
Steve
Wilson
to
claim
his
second
consecutive
championship
title
on
his
home
turf.
Auf
seiner
eigenen
Anlage
der
bildhübschen
Hermitage
Farm
gewann
Steve
Wilson
zum
zweiten
Mal
in
Folge
die
nationale
Meisterschaft.
ParaCrawl v7.1
The
three-time
All-Star
insists
what
matters
now
is
putting
the
tough
loss
behind
them
in
short
order,
staying
positive
and
looking
ahead
to
Game
3
on
home
turf.
Der
dreimalige
All-Star
besteht
darauf,
was
zählt,
jetzt
setzt
die
harten
Verlust
hinter
ihnen
in
kurzer
Zeit,
bleiben
positiv
und
im
Hinblick
auf
Spiel
3
auf
heimischem
Boden.
ParaCrawl v7.1
A
quarter
of
the
exhibitors
will
be
on
their
home
turf,
as
Munich
remains
one
of
the
most
important
centers
for
motion
picture
technology
and
Munich
based
companies
such
as
Arri,
Sachtler,
Panther,
GFM
or
P+S
Technik
are
represented
worldwide.
Für
rund
ein
Viertel
der
Aussteller
ist
dies
ein
Heimspiel,
denn
nach
wie
vor
ist
München
eines
der
Weltzentren
für
Filmtechnik,
das
durch
Namen
wie
Arri,
Sachtler,
Panther,
GFM
oder
P+S
Technik
in
aller
Welt
vertreten
ist.
ParaCrawl v7.1
It's
clear
that
digital
natives
want
the
auto
retailers
to
engage
with
them
on
their
home
turf:
on
the
web.
Es
ist
klar,
dass
die
Digital
Natives
wollen,
dass
sich
die
Autohändler
mit
ihnen
auf
ihrem
heimischen
Territorium
beschäftigen:
im
Internet.
ParaCrawl v7.1
Then,
of
course,
wherever
possible
and
often
on
their
home
turf
we
get
the
chance
to
invite
them
along
with
their
friends,
offering
them
free
tickets
and
VIP
passes.
Dann
natürlich,
wo
immer
möglich
und
oft
auf
ihrer
Heimreise,
haben
wir
die
Möglichkeit,
sie
mit
ihren
Freunden
einzuladen,
ihnen
Freikarten
und
VIP-Pässe
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
English
world
record
holder
Paula
Radcliff
will
be
on
the
home
turf,
and
despite
the
injuries
it
will
be
easier
to
run
with
the
support
of
local
fans.
Auf
der
anderen
Seite
werde
die
Weltrekordlerin,
die
Engländerin
Paula
Redcliff,
zuhause
auftreten
und
wahrscheinlich
werde
es
ihr
leichter
sein,
unter
Unterstützung
ihrer
Fans
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
That’s
what
we’re
going
through
right
now,”
offered
Gallagher,
who
will
spend
the
remainder
of
the
offseason
training
on
home
turf
before
returning
to
La
Belle
Province
in
early
September.
Das
ist,
was
wir
durchmachen
jetzt
",
angeboten
Gallagher,
der
den
Rest
der
Offseason
Ausbildung
im
eigenen
Land
vor
der
Rückkehr
nach
La
Belle
Province
Anfang
September
verbringen.
ParaCrawl v7.1