Übersetzung für "On a preliminary basis" in Deutsch
Additionally,
the
judges’
decisions
are
not
enforceable
by
rights
on
a
preliminary
basis.
Die
richterlichen
Entscheidungen
sind
außerdem
nicht
von
Rechts
wegen
vorläufig
vollstreckbar.
ParaCrawl v7.1
Ecolabels
may
be
awarded
on
a
preliminary
basis
even
before
construction
begins.
Bereits
vor
Baubeginn
kann
das
Umweltzeichen
HafenCity
vorläufig
verliehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Since,
on
a
preliminary
basis,
those
measures
are
regarded
as
existing
aid,
they
are
being
dealt
with
in
a
separate
procedure
under
Article
17
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
[3].
Wegen
des
vorläufigen
Befundes,
dass
es
sich
hier
um
eine
bestehende
Beihilfe
handelt,
sind
diese
Fragen
gemäß
Artikel
17
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
des
Rates
[3]
in
einem
getrennten
Verfahren
zu
behandeln.
DGT v2019
Based
on
the
import
data
for
the
period
from
2000
to
2003,
it
is
concluded
on
a
preliminary
basis
that
that
there
is
a
recent,
sudden,
sharp
and
significant
increase
in
imports,
both
absolute
and
relative
to
production.
Ausgehend
von
den
Einfuhrdaten
für
den
Zeitraum
von
2000
bis
2003
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Einfuhren
sowohl
absolut
als
auch
im
Verhältnis
zur
Gemeinschaftsproduktion
in
jüngster
Zeit
unerwartet,
drastisch
und
erheblich
zugenommen
haben.
DGT v2019
The
resolution
should
be
seen
in
the
context
of
the
work
we
are
currently
carrying
out
with
regard
to
the
budget
for
next
year,
in
which
we
propose,
at
least
on
a
preliminary
basis,
considerable
increases
compared
with
the
proposals
of
the
Commission
and
the
Council.
Wir
sollten
sie
im
Zusammenhang
mit
unserer
gegenwärtigen
Arbeit
am
Haushalt
für
das
kommende
Jahr
sehen,
wo
wir
-
jedenfalls
vorläufig
-
im
Vergleich
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission
und
des
Rates
wesentlich
umfangreichere
Mittel
bereitstellen
wollen.
Europarl v8
The
CB
of
the
PM
account
holder
or
T2S
DCA
holder
submitting
the
claim
for
compensation
shall
assess
the
compensation
claim
on
a
preliminary
basis
and
communicate
with
the
PM
account
holder
or
T2S
DCA
holder
in
relation
to
that
assessment.
Die
Zentralbank
des
PM-Kontoinhabers
oder
des
T2S-Geldkontoinhabers,
der
die
Ausgleichsforderung
geltend
macht,
nimmt
eine
vorläufige
Beurteilung
des
entsprechenden
Antrags
vor
und
kommuniziert
im
Rahmen
dieser
Beurteilung
mit
dem
PM-Kontoinhaber
oder
dem
T2S-Geldkontoinhaber.
DGT v2019
The
Commission
considered
on
a
preliminary
basis
that
the
aid
should
be
recovered
and
that
the
legitimate
expectations
recognised
in
the
First
and
Second
Decision
cannot
be
extended
(retroactively)
to
situations
(indirect
acquisitions)
which
were,
following
the
consistent
administrative
practice
by
the
Spanish
authorities,
not
covered
by
the
scope
of
application
of
the
contested
measure
at
the
time
of
the
First
and
Second
Decision.
Weder
Spanien
noch
die
Beteiligten
teilen
die
Auffassung
der
Kommission,
dass
die
neue
behördliche
Auslegung
eine
neue
Beihilfe
darstellt,
und
sind
der
Auffassung,
dass
der
Vertrauensschutz
auch
im
Hinblick
auf
den
indirekten
Erwerb
von
Beteiligungen
gilt,
der
sich
aus
dem
direkten
Erwerb
von
Beteiligungen
an
einer
Holdinggesellschaft
ergibt.
DGT v2019
In
the
decision
to
initiate
the
procedure,
the
Commission
quantified
over-compensation,
on
a
preliminary
basis,
as
€110
million.
Im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hatte
die
Kommission
den
Umfang
der
überhöhten
Bezuschussung
vorläufig
mit
110
Mio.
EUR
beziffert.
DGT v2019
On
16
July
2008
the
Commission
endorsed,
on
a
preliminary
basis,
the
assessment
and
conclusions
presented
in
a
draft
decision
to
conclude
the
formal
investigation
which
stated
that
the
aid
granted
to
Gdynia
Shipyard
was
incompatible
with
the
common
market
and
had
to
be
recovered.
Am
16.
Juli
2008
nahm
die
Kommission
vorläufig
die
im
Entwurf
der
Entscheidung
über
den
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
enthaltene
Beurteilung
und
Schlussfolgerungen
an,
die
zu
dem
Schluss
kamen,
dass
die
staatliche
Beihilfe
zugunsten
der
Gdingener
Werft
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
zurückzufordern
sei.
DGT v2019
The
Special
Tax
Inspectorate
was
therefore
of
the
opinion,
on
a
preliminary
basis,
that
Umicore
had
wrongfully
applied
the
VAT
exemption
to
certain
intra-Community
supplies
or
certain
exports.
Die
ISI
ging
daher
vorläufig
davon
aus,
dass
Umicore
unberechtigterweise
bestimmte
innergemeinschaftliche
Lieferungen
bzw.
Ausfuhren
von
der
Mehrwertsteuer
befreit
hatte.
DGT v2019
With
respect
to
certain
sales
to
various
Italian
and
Spanish
companies
in
particular
(in
the
1995-96
period),
the
Special
Tax
Inspectorate
considered
(on
a
preliminary
basis)
that
the
goods
had
been
transported,
not
by
either
Umicore
or
the
purchasers
indicated
on
the
invoices,
or
on
their
behalf,
but
by
subsequent
customers,
further
down
the
supply
chain
in
Italy.
Was
speziell
bestimmte
Verkäufe
an
verschiedene
italienische
und
spanische
Steuerpflichtige
(im
Zeitraum
1995-1996)
betrifft,
kam
die
ISI
zu
dem
(vorläufigen)
Schluss,
dass
die
Beförderung
der
Ware
weder
von
Umicore
noch
von
dem
auf
der
Rechnung
angegebenen
Erwerber,
noch
für
ihre
Rechnung
vorgenommen
worden
war,
sondern
von
einem
Abnehmer
in
der
Absatzkette
auf
dem
italienischen
Markt.
DGT v2019
The
Commission
then
examined,
on
a
preliminary
basis,
the
compatibility
of
the
measures
in
question
in
light
of
the
guidelines
applicable
since
1998
and
concluded,
on
deciding
to
initiate
the
procedure,
that
it
did
not
have
sufficient
information
to
draw
any
conclusions
as
to
the
compatibility
of
the
measures
in
question.
Die
Kommission
hat
dann
einleitend
die
Vereinbarkeit
dieser
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
seit
1998
geltenden
Leitlinien
untersucht
und
ist
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
die
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
vorliegenden
Informationen
nicht
ausreichend
waren,
um
Schlussfolgerungen
über
die
Vereinbarkeit
dieser
Maßnahmen
zu
ziehen.
DGT v2019
The
measure
was
therefore
found,
on
a
preliminary
basis,
to
confer
a
selective
advantage
on
those
power
generators.
Die
Kommission
vertritt
deshalb
vorerst
den
Standpunkt,
dass
die
Maßnahme
den
genannten
Stromerzeugern
einen
selektiven
Vorteil
gewährt.
DGT v2019
Taking
into
account
that
the
yard
would
be
left
with
only
one
launching
facility,
the
SD
II
dry
dock,
and
that
it
had
demonstrated
by
means
of
a
detailed,
credible
break-even
analysis
that
any
reduction
in
the
capacity
of
the
SD
II
dry
dock,
in
addition
to
the
closure
of
the
SD
I
dock,
would
endanger
the
yard’s
long-term
viability,
the
Commission
concluded
on
a
preliminary
basis
that
the
closure
of
the
SD
I
dock
proposed
by
Poland
would
be
a
sufficient
countervailing
measure.
Zieht
man
in
Betracht,
dass
die
Werft
dann
nur
über
ein
Objekt
zum
Stapellauf
von
Schiffen
—
das
Trockendock
SD
II
—
verfügen
würde
und
die
Werft
auf
der
Grundlage
der
eingehenden
und
glaubwürdigen
Analyse
der
Rentabilitätsschwelle
nachgewiesen
hat,
dass
jede
Verringerung
der
Produktionskapazitäten
im
Trockendock
SD
II,
außer
der
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I,
die
langfristige
Rentabilität
der
Werft
gefährden
würde,
entschieden
die
Kommissionsdienststellen
vorläufig,
dass
die
von
Polen
vorgeschlagene
Stilllegung
von
Trockendock
SD
I
eine
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
darstellt.
DGT v2019
The
CB
of
the
participant
submitting
the
claim
for
compensation
shall
assess
the
compensation
claim
on
a
preliminary
basis
and
communicate
with
the
participant
in
relation
to
that
assessment.
Die
Zentralbank
des
Teilnehmers,
der
die
Ausgleichsforderung
geltend
macht,
nimmt
eine
vorläufige
Beurteilung
des
entsprechenden
Antrags
vor
und
kommuniziert
im
Rahmen
dieser
Beurteilung
mit
dem
Teilnehmer.
DGT v2019
The
Commission
considers
on
a
preliminary
basis
that
Apple
was
willing
to
enter
into
a
licensing
agreement
on
FRAND
terms
for
Samsung's
SEPs.
Die
Kommission
ist
vorläufig
der
Auffassung,
dass
Apple
bereit
war,
eine
Lizenzvereinbarung
für
Samsungs
SEPs
zu
FRAND-Bedingungen
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
In
June
1999,
the
Commission,
on
a
preliminary
basis,
objected
to
a
number
of
features
of
the
previously
existing
arrangements.
Im
Juli
1999,
hatte
die
Kommission
eine
Reihe
von
Bestimmungen
bis
dato
gültiger
Vereinbarungen
in
einer
vorläufigen
Beurteilung
als
wettbewerbswidrig
eingestuft.
TildeMODEL v2018