Übersetzung für "On a going concern basis" in Deutsch
They
therefore
help
the
institution
to
continue
operations
on
a
going
concern
basis
without
hindering
recapitalisation.
Deshalb
ermöglichen
sie
den
Instituten
die
Fortführung
des
laufenden
Geschäftsbetriebs,
ohne
die
Rekapitalisierung
zu
behindern.
TildeMODEL v2018
Since
matching
portfolios
may
be
managed
on
a
going
concern
basis,
undertakings
that
have
received
approval
to
use
a
matching
adjustment
to
value
the
corresponding
liabilities
should
also
be
allowed
to
use
that
adjustment
to
value
future
insurance
obligations,
to
the
extent
that
those
obligations
and
the
assets
matching
them
possess
the
same
features
as
the
obligations
and
assets
included
in
the
initial
matching
portfolio
and,
consequently,
entail
the
same
risks
for
the
undertaking
concerned.
Da
Matching-Portfolios
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
verwaltet
werden
können,
sollten
Unternehmen,
deren
Antrag
auf
Anwendung
einer
Matching-Anpassung
zur
Bewertung
der
entsprechenden
Verbindlichkeiten
genehmigt
worden
ist,
diese
Anpassung
auch
zur
Bewertung
künftiger
Versicherungsverpflichtungen
anwenden
können,
sofern
diese
Verpflichtungen
und
die
entsprechenden
Vermögenswerte
die
gleichen
Merkmale
aufweisen
wie
die
Verpflichtungen
und
die
Vermögenswerte
im
ursprünglichen
Matching-Portfolio
und
demzufolge
die
gleichen
Risiken
für
das
betreffende
Unternehmen
darstellen.
DGT v2019
Nonetheless,
the
average
cost
of
production
was
found
to
be
in
the
same
range
as
that
of
the
Union
industry
and
the
audited
financial
statements
were
prepared
on
a
'going
concern
basis'.
Dennoch
wurde
festgestellt,
dass
die
durchschnittlichen
Produktionskosten
in
etwa
den
Kosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
entsprachen
und
die
geprüften
Abschlüsse
nach
dem
Grundsatz
der
Kontinuität
der
Tätigkeiten
erstellt
wurden.
DGT v2019
Since
all
financial
resources
do
not
provide
full
absorption
of
losses
in
the
case
of
winding-up
and
on
a
going-concern
basis,
own
fund
items
should
be
classified
in
accordance
with
quality
criteria,
and
the
eligible
amount
of
own
funds
to
cover
capital
requirements
should
be
limited
accordingly.
Da
nicht
alle
Finanzmittel
im
Falle
einer
Liquidation
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
einen
vollständigen
Verlustausgleich
bieten,
sollten
die
Eigenmittelbestandteile
nach
Qualitätskriterien
aufgeschlüsselt
und
der
auf
die
Kapitalanforderungen
anrechenbare
Eigenmittelbetrag
entsprechend
begrenzt
werden.
TildeMODEL v2018
Cases
where
the
assets
are
sold
on
a
“going
concern”
basis:
this
second
group
of
cases
concerns
the
sale
of
the
assets
as
a
going
concern
with
a
view
to
continuation
of
the
company’s
economic
activity.
Fälle,
in
denen
der
Verkauf
der
Vermögenswerte
im
Hinblick
auf
die
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
erfolgt:
Diese
zweite
Fallkategorie
betrifft
den
Verkauf
von
Vermögenswerten
eines
bestehenden
Unternehmens,
der
der
Fortführung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
des
Unternehmens
dient.
TildeMODEL v2018
More
specifically,
certain
capital
instruments
and,
particularly,
hybrid
capital
instruments5
(hybrids),
did
not
meet
expectations
of
markets
and
regulators
with
regard
to
their
loss
absorption6,
permanence7
and
flexibility
of
payments8
capacity
on
a
going-concern
basis.
Insbesondere
bestimmte
Kapitalinstrumente,
vor
allem
hybride
Kapitalinstrumente5,
erfüllten
nicht
die
Erwartungen,
die
Märkte
und
Regulierungsbehörden
in
ihre
Verlustabsorptionsfähigkeit6,
Dauerhaftigkeit7
und
Zahlungsflexibilität8
im
Falle
der
Unternehmensfortführung
gesetzt
hatten.
TildeMODEL v2018
An
entity
shall
prepare
financial
statements
on
a
going
concern
basis
unless
management
either
intends
to
liquidate
the
entity
or
to
cease
trading,
or
has
no
realistic
alternative
but
to
do
so.
Ein
Abschluss
ist
solange
auf
der
Grundlage
der
Annahme
der
Unternehmensfortführung
aufzustellen,
bis
das
Management
entweder
beabsichtigt,
das
Unternehmen
aufzulösen
oder
das
Geschäft
einzustellen
oder
bis
das
Management
keine
realistische
Alternative
mehr
hat,
als
so
zu
handeln.
DGT v2019
When
an
entity
does
not
prepare
financial
statements
on
a
going
concern
basis,
it
shall
disclose
that
fact,
together
with
the
basis
on
which
it
prepared
the
financial
statements
and
the
reason
why
the
entity
is
not
regarded
as
a
going
concern.
Wird
der
Abschluss
nicht
auf
der
Grundlage
der
Annahme
der
Unternehmensfortführung
aufgestellt,
ist
diese
Tatsache
gemeinsam
mit
den
Grundlagen,
auf
denen
der
Abschluss
basiert,
und
dem
Grund,
warum
von
einer
Fortführung
des
Unternehmens
nicht
ausgegangen
wird,
anzugeben.
DGT v2019
In
addition,
the
joint
restructuring
plan
highlights
the
risks
associated
with
the
merged
entity’s
difficulties
in
running
its
business
on
a
going
concern
basis
while
being
in
resolution
mode.
Darüber
hinaus
wird
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
auf
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Schwierigkeiten
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
hingewiesen,
die
Geschäfte
nach
den
Grundsätzen
der
Unternehmensfortführung
zu
gestalten,
während
sich
das
Institut
in
Abwicklung
befindet.
DGT v2019
Original
own
funds
referred
to
in
Article
57(a)
of
Directive
2006/48/EC
should
include
all
instruments
that
are
regarded
under
national
law
as
equity
capital,
rank
pari
passu
with
ordinary
shares
during
liquidation
and
fully
absorb
losses
on
a
going-concern
basis
pari
passu
with
ordinary
shares.
Die
Basiseigenmittel
im
Sinne
des
Artikels
57
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/48/EG
sollten
sämtliche
Instrumente
umfassen,
die
nach
nationalem
Recht
als
Beteiligungskapital
gelten,
die
den
Stammaktien
bei
der
Liquidation
im
Rang
gleichgestellt
sind
und
die
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
gleichrangig
mit
Stammaktien
eine
vollständige
Verlustabsorption
bieten.
DGT v2019
It
should
be
possible
for
those
instruments
to
include
instruments
providing
preferential
rights
for
dividend
payment
on
a
non-cumulative
basis,
provided
that
they
are
included
in
Article
22
of
Council
Directive
86/635/EEC
of
8
December
1986
on
the
annual
accounts
and
consolidated
accounts
of
banks
and
other
financial
institutions
[5],
rank
pari
passu
with
ordinary
shares
during
liquidation
and
fully
absorb
losses
on
a
going-concern
basis
pari
passu
with
ordinary
shares.
Dazu
können
Instrumente
zählen,
die
Vorzugsrechte
bei
Dividendenausschüttung
ohne
Kumulation
beinhalten,
sofern
sie
unter
Artikel
22
der
Richtlinie
86/635/EWG
des
Rates
vom
8.
Dezember
1986
über
den
Jahresabschluss
und
den
konsolidierten
Abschluss
von
Banken
und
anderen
Finanzinstituten
[5]
fallen,
den
Stammaktien
bei
der
Liquidation
im
Rang
gleichgestellt
sind
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
gleichrangig
mit
Stammaktien
eine
vollständige
Verlustabsorption
bieten.
DGT v2019
Since
not
all
financial
resources
provide
full
absorption
of
losses
in
the
case
of
winding-up
and
on
a
going-concern
basis,
own-fund
items
should
be
classified
in
accordance
with
quality
criteria
into
three
tiers,
and
the
eligible
amount
of
own
funds
to
cover
capital
requirements
should
be
limited
accordingly.
Da
nicht
alle
Finanzmittel
im
Falle
einer
Liquidation
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
einen
vollständigen
Verlustausgleich
bieten,
sollten
die
Eigenmittelbestandteile
nach
Qualitätskriterien
in
drei
Klassen
(„Tiers“)
aufgeschlüsselt
und
der
auf
die
Kapitalanforderungen
anrechenbare
Eigenmittelbetrag
entsprechend
begrenzt
werden.
DGT v2019
Generally,
assets
which
are
free
from
any
foreseeable
liabilities
are
available
to
absorb
losses
due
to
adverse
business
fluctuations
on
a
going-concern
basis
and
in
the
case
of
winding-up.
Grundsätzlich
sind
Mittel,
die
frei
von
vorhersehbaren
Verpflichtungen
sind,
verfügbar,
um
durch
ungünstige
Geschäftsschwankungen
verursachte
Verluste
sowohl
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
als
auch
im
Falle
der
Liquidation
aufzufangen.
DGT v2019
Auditors
are
required
to
confirm
that
a
company’s
accounts
give
a
true
and
fair
view
on
a
going
concern
basis.
Prüfer
müssen
bestätigen,
dass
die
Buchführung
des
Unternehmens
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
des
laufenden
Geschäftsbetriebs
vermittelt.
TildeMODEL v2018
Core
capital
within
banks'
original
own
funds
includes
all
instruments
that
are
referred
to
in
the
national
definition
of
equity
capital,
fully
absorb
losses
on
a
going
concern
basis
and
represent
the
most
subordinated
claim
during
liquidation.
Zum
Kernkapital
der
ursprünglichen
Eigenmittel
gehören
alle
Instrumente,
die
unter
die
nationale
Definition
von
Beteiligungskapital
fallen,
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
einen
vollständigen
Verlustausgleich
bieten
und
im
Liquidationsfalle
die
nachrangigste
Forderung
darstellen.
TildeMODEL v2018
Such
condition
is
deemed
to
be
fulfilled
even
where
the
institution
issues
Common
Equity
Tier
1
instruments
that
grant
the
holders,
on
a
going
concern
basis,
a
right
to
a
part
of
the
profits
and
reserves,
where
allowed
by
the
applicable
national
law,
provided
that
this
part
is
proportionate
to
their
contribution
to
the
capital
and
reserves
or,
where
permitted
by
the
applicable
national
law,
in
accordance
with
an
alternative
arrangement.
Diese
Bedingung
gilt
auch
dann
als
erfüllt,
wenn
das
Institut
Instrumente
des
harten
Kernkapitals
begibt,
die
den
Inhabern,
soweit
nach
dem
maßgebenden
einzelstaatlichen
Recht
zulässig,
bei
bestehenden
Unternehmen
einen
Anspruch
auf
einen
Teil
der
Gewinne
und
Rücklagen
garantieren
—
vorausgesetzt,
dieser
Teil
entspricht
dem
jeweils
geleisteten
Beitrag
zum
Kapital
und
zu
den
Rücklagen
oder
steht,
soweit
nach
dem
maßgebenden
einzelstaatlichen
Recht
zulässig,
im
Einklang
mit
einer
alternativen
Regelung.
DGT v2019
That
condition
is
deemed
to
be
fulfilled
even
where
the
institution
issues
Common
Equity
Tier
1
instruments
that
grant
the
holders,
on
a
going
concern
basis,
a
right
to
a
part
of
the
profits
and
reserves,
where
allowed
by
the
applicable
national
law,
provided
that
that
part
is
proportionate
to
their
contribution
to
the
capital
and
reserves
or,
where
permitted
by
the
applicable
national
law,
in
accordance
with
an
alternative
arrangement.
Diese
Bedingung
gilt
auch
dann
als
erfüllt,
wenn
das
Institut
Instrumente
des
harten
Kernkapitals
begibt,
die
den
Inhabern,
soweit
nach
dem
maßgebenden
einzelstaatlichen
Recht
zulässig,
bei
bestehenden
Unternehmen
einen
Anspruch
auf
einen
Teil
der
Gewinne
und
Rücklagen
garantieren
—
vorausgesetzt,
dieser
Teil
entspricht
dem
jeweils
geleisteten
Beitrag
zum
Kapital
und
zu
den
Rücklagen
oder
steht,
soweit
nach
dem
maßgebenden
einzelstaatlichen
Recht
zulässig,
im
Einklang
mit
einer
alternativen
Regelung.
DGT v2019
This
standardrequires
the
employer
to
determine
his
actuarial
commitment
on
a
going-concern
basis,
reflecting
service-prorated
benefits
and
takinginto
account
foreseeable
salary
increases.
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
international
anerkannte
Buchungsnorm,
der
zufolge
für
die
versicherungsmathematischen
Verpflichtungen
des
Arbeitgebers
die
Kontinuität
des
Versorgungssystems
und
die
Zusagevon
Leistungen
bezogen
auf
das
geschätzte
Gesamtberufsleben
der
Arbeitnehmer
unter
Berücksichtigung
aller
voraussichtlichen
Gehaltserhöhungen
maßgeblich
ist.
EUbookshop v2
The
objective
of
the
Danish
winding-up
scheme
is
to
support
value
preservation
in
failing
banks
by
means
of
a
controlled
winding-up
on
a
going
concern
basis
instead
of
those
banks
being
subjected
to
regular
bankruptcy
proceedings.
Ziel
der
dänischen
Abwicklungsregelung
für
zahlungsunfähige
Banken
ist
ein
maximaler
Werterhalt,
indem
an
die
Stelle
eines
regulären
Insolvenzverfahrens
eine
kontrollierte
Abwicklung
nach
der
Prämisse
der
Unternehmensfortführung
tritt.
ParaCrawl v7.1
Financial
statements
and,
in
particular,
all
general
purpose
financial
statements,
are
therefore
prepared
on
a
going
concern
basis,
unless
management
either
intends
to
liquidate
the
entity
or
to
cease
operations
or
has
no
realistic
alternative
but
to
do
so.
Jahresabschluss
und,
bestimmtes,
alle
allgemeinen
Abschlüsse,
werden
daher
auf
der
Grundlage
der
Annahme
vorbereitet,
sofern
das
Management
nicht
beabsichtigt,
entweder
an
das
Unternehmen
zu
liquidieren
oder
Operationen
oder
keine
realistische
Alternative
zu
beenden,
aber
so
zu
tun,.
ParaCrawl v7.1
Like
common
equity
tier
1
capital,
additional
tier
1
capital
(AT
1)
should
be
continuously
available
for
loss
absorbency
purposes,
thereby
enabling
the
bank
to
continue
on
a
going-concern
basis.
Das
zusätzliche
Kernkapital
(Additional
Tier
1
capital
-
AT
1)
soll
wie
das
harte
Kernkapital
auf
laufender
Basis
zur
Verlustdeckung
zur
Verfügung
stehen
und
so
die
Fortführung
des
Geschäftsbetriebs
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Monthly
Report,
they
advocate
examining
"how
much
the
mechanical
CET1
threshold
has
to
be
raised
in
order
to
ensure
that
CoCo
bonds
have
the
effect
regulators
intend
–
to
act
as
a
loss
absorbing
instrument
for
banks
on
a
going-concern
basis
".
Es
sei
zu
prüfen,
"wie
weit
der
mechanische
CET
1-Schwellenwert
angehoben
werden
muss,
um
die
regulatorisch
intendierte
Wirkung
von
CoCo-Bonds
als
Verlustabsorptionsinstrument
für
den
regulären
Geschäftsbetrieb
von
Banken
sicherzustellen
",
heißt
es
im
Monatsbericht.
ParaCrawl v7.1
A
more
general
problem
arises
because
defined
benefit
pension
schemes
are
funded
on
a
going
concern
basis,
with
the
employer
being
advised
to
contribute
at
a
level
which
will
ensure
that
the
benefits
can
be
met
as
they
fall
due.
Ein
Problem
allgemeinerer
Art
ergibt
sich
daraus,
daß
bei
der
Finanzierung
der
Pensionspläne
mit
definierter
Leistung
von
der
Fortführung
des
Unternehmens
ausgegangen
wird.
Dabei
ist
dem
Arbeitgeber
angeraten,
seine
Beitragszahlung
so
zu
gestalten,
daß
die
Zahlung
der
Leistungen
bei
deren
Fälligkeit
gesichert
ist.
EUbookshop v2