Übersetzung für "On a going concern basis" in Deutsch

They therefore help the institution to continue operations on a going concern basis without hindering recapitalisation.
Deshalb ermöglichen sie den Instituten die Fortführung des laufenden Geschäftsbetriebs, ohne die Rekapitalisierung zu behindern.
TildeMODEL v2018

Since matching portfolios may be managed on a going concern basis, undertakings that have received approval to use a matching adjustment to value the corresponding liabilities should also be allowed to use that adjustment to value future insurance obligations, to the extent that those obligations and the assets matching them possess the same features as the obligations and assets included in the initial matching portfolio and, consequently, entail the same risks for the undertaking concerned.
Da Matching-Portfolios unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse verwaltet werden können, sollten Unternehmen, deren Antrag auf Anwendung einer Matching-Anpassung zur Bewertung der entsprechenden Verbindlichkeiten genehmigt worden ist, diese Anpassung auch zur Bewertung künftiger Versicherungsverpflichtungen anwenden können, sofern diese Verpflichtungen und die entsprechenden Vermögenswerte die gleichen Merkmale aufweisen wie die Verpflichtungen und die Vermögenswerte im ursprünglichen Matching-Portfolio und demzufolge die gleichen Risiken für das betreffende Unternehmen darstellen.
DGT v2019

Nonetheless, the average cost of production was found to be in the same range as that of the Union industry and the audited financial statements were prepared on a 'going concern basis'.
Dennoch wurde festgestellt, dass die durchschnittlichen Produktionskosten in etwa den Kosten des Wirtschaftszweigs der Union entsprachen und die geprüften Abschlüsse nach dem Grundsatz der Kontinuität der Tätigkeiten erstellt wurden.
DGT v2019

Since all financial resources do not provide full absorption of losses in the case of winding-up and on a going-concern basis, own fund items should be classified in accordance with quality criteria, and the eligible amount of own funds to cover capital requirements should be limited accordingly.
Da nicht alle Finanzmittel im Falle einer Liquidation und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse einen vollständigen Verlustausgleich bieten, sollten die Eigenmittelbestandteile nach Qualitätskriterien aufgeschlüsselt und der auf die Kapitalanforderungen anrechenbare Eigenmittelbetrag entsprechend begrenzt werden.
TildeMODEL v2018

Cases where the assets are sold on a “going concern” basis: this second group of cases concerns the sale of the assets as a going concern with a view to continuation of the company’s economic activity.
Fälle, in denen der Verkauf der Vermögenswerte im Hinblick auf die Fortführung der Unternehmenstätigkeit erfolgt: Diese zweite Fallkategorie betrifft den Verkauf von Vermögenswerten eines bestehenden Unternehmens, der der Fortführung der wirtschaftlichen Tätigkeit des Unternehmens dient.
TildeMODEL v2018

More specifically, certain capital instruments and, particularly, hybrid capital instruments5 (hybrids), did not meet expectations of markets and regulators with regard to their loss absorption6, permanence7 and flexibility of payments8 capacity on a going-concern basis.
Insbesondere bestimmte Kapitalinstrumente, vor allem hybride Kapitalinstrumente5, erfüllten nicht die Erwartungen, die Märkte und Regulierungsbehörden in ihre Verlustabsorptionsfähigkeit6, Dauerhaftigkeit7 und Zahlungsflexibilität8 im Falle der Unternehmensfortführung gesetzt hatten.
TildeMODEL v2018

An entity shall prepare financial statements on a going concern basis unless management either intends to liquidate the entity or to cease trading, or has no realistic alternative but to do so.
Ein Abschluss ist solange auf der Grundlage der Annahme der Unternehmensfortführung aufzustellen, bis das Management entweder beabsichtigt, das Unternehmen aufzulösen oder das Geschäft einzustellen oder bis das Management keine realistische Alternative mehr hat, als so zu handeln.
DGT v2019

When an entity does not prepare financial statements on a going concern basis, it shall disclose that fact, together with the basis on which it prepared the financial statements and the reason why the entity is not regarded as a going concern.
Wird der Abschluss nicht auf der Grundlage der Annahme der Unternehmensfortführung aufgestellt, ist diese Tatsache gemeinsam mit den Grundlagen, auf denen der Abschluss basiert, und dem Grund, warum von einer Fortführung des Unternehmens nicht ausgegangen wird, anzugeben.
DGT v2019

In addition, the joint restructuring plan highlights the risks associated with the merged entity’s difficulties in running its business on a going concern basis while being in resolution mode.
Darüber hinaus wird im gemeinsamen Umstrukturierungsplan auf die Risiken im Zusammenhang mit den Schwierigkeiten des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts hingewiesen, die Geschäfte nach den Grundsätzen der Unternehmensfortführung zu gestalten, während sich das Institut in Abwicklung befindet.
DGT v2019

Original own funds referred to in Article 57(a) of Directive 2006/48/EC should include all instruments that are regarded under national law as equity capital, rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.
Die Basiseigenmittel im Sinne des Artikels 57 Buchstabe a der Richtlinie 2006/48/EG sollten sämtliche Instrumente umfassen, die nach nationalem Recht als Beteiligungskapital gelten, die den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und die unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten.
DGT v2019

It should be possible for those instruments to include instruments providing preferential rights for dividend payment on a non-cumulative basis, provided that they are included in Article 22 of Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions [5], rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.
Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten [5] fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten.
DGT v2019

Since not all financial resources provide full absorption of losses in the case of winding-up and on a going-concern basis, own-fund items should be classified in accordance with quality criteria into three tiers, and the eligible amount of own funds to cover capital requirements should be limited accordingly.
Da nicht alle Finanzmittel im Falle einer Liquidation und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse einen vollständigen Verlustausgleich bieten, sollten die Eigenmittelbestandteile nach Qualitätskriterien in drei Klassen („Tiers“) aufgeschlüsselt und der auf die Kapitalanforderungen anrechenbare Eigenmittelbetrag entsprechend begrenzt werden.
DGT v2019

Generally, assets which are free from any foreseeable liabilities are available to absorb losses due to adverse business fluctuations on a going-concern basis and in the case of winding-up.
Grundsätzlich sind Mittel, die frei von vorhersehbaren Verpflichtungen sind, verfügbar, um durch ungünstige Geschäftsschwankungen verursachte Verluste sowohl unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse als auch im Falle der Liquidation aufzufangen.
DGT v2019

Auditors are required to confirm that a company’s accounts give a true and fair view on a going concern basis.
Prüfer müssen bestätigen, dass die Buchführung des Unternehmens ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild des laufenden Geschäftsbetriebs vermittelt.
TildeMODEL v2018

Core capital within banks' original own funds includes all instruments that are referred to in the national definition of equity capital, fully absorb losses on a going concern basis and represent the most subordinated claim during liquidation.
Zum Kernkapital der ursprünglichen Eigenmittel gehören alle Instrumente, die unter die nationale Definition von Beteiligungskapital fallen, unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse einen vollständigen Verlustausgleich bieten und im Liquidationsfalle die nachrangigste Forderung darstellen.
TildeMODEL v2018

Such condition is deemed to be fulfilled even where the institution issues Common Equity Tier 1 instruments that grant the holders, on a going concern basis, a right to a part of the profits and reserves, where allowed by the applicable national law, provided that this part is proportionate to their contribution to the capital and reserves or, where permitted by the applicable national law, in accordance with an alternative arrangement.
Diese Bedingung gilt auch dann als erfüllt, wenn das Institut Instrumente des harten Kernkapitals begibt, die den Inhabern, soweit nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht zulässig, bei bestehenden Unternehmen einen Anspruch auf einen Teil der Gewinne und Rücklagen garantieren — vorausgesetzt, dieser Teil entspricht dem jeweils geleisteten Beitrag zum Kapital und zu den Rücklagen oder steht, soweit nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht zulässig, im Einklang mit einer alternativen Regelung.
DGT v2019

That condition is deemed to be fulfilled even where the institution issues Common Equity Tier 1 instruments that grant the holders, on a going concern basis, a right to a part of the profits and reserves, where allowed by the applicable national law, provided that that part is proportionate to their contribution to the capital and reserves or, where permitted by the applicable national law, in accordance with an alternative arrangement.
Diese Bedingung gilt auch dann als erfüllt, wenn das Institut Instrumente des harten Kernkapitals begibt, die den Inhabern, soweit nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht zulässig, bei bestehenden Unternehmen einen Anspruch auf einen Teil der Gewinne und Rücklagen garantieren — vorausgesetzt, dieser Teil entspricht dem jeweils geleisteten Beitrag zum Kapital und zu den Rücklagen oder steht, soweit nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht zulässig, im Einklang mit einer alternativen Regelung.
DGT v2019

This standardrequires the employer to determine his actuarial commitment on a going-concern basis, reflecting service-prorated benefits and takinginto account foreseeable salary increases.
Hierbei handelt es sich um eine international anerkannte Buchungsnorm, der zufolge für die versicherungsmathematischen Verpflichtungen des Arbeitgebers die Kontinuität des Versorgungssystems und die Zusagevon Leistungen bezogen auf das geschätzte Gesamtberufsleben der Arbeitnehmer unter Berücksichtigung aller voraussichtlichen Gehaltserhöhungen maßgeblich ist.
EUbookshop v2

The objective of the Danish winding-up scheme is to support value preservation in failing banks by means of a controlled winding-up on a going concern basis instead of those banks being subjected to regular bankruptcy proceedings.
Ziel der dänischen Abwicklungsregelung für zahlungsunfähige Banken ist ein maximaler Werterhalt, indem an die Stelle eines regulären Insolvenzverfahrens eine kontrollierte Abwicklung nach der Prämisse der Unternehmensfortführung tritt.
ParaCrawl v7.1

Financial statements and, in particular, all general purpose financial statements, are therefore prepared on a going concern basis, unless management either intends to liquidate the entity or to cease operations or has no realistic alternative but to do so.
Jahresabschluss und, bestimmtes, alle allgemeinen Abschlüsse, werden daher auf der Grundlage der Annahme vorbereitet, sofern das Management nicht beabsichtigt, entweder an das Unternehmen zu liquidieren oder Operationen oder keine realistische Alternative zu beenden, aber so zu tun,.
ParaCrawl v7.1

Like common equity tier 1 capital, additional tier 1 capital (AT 1) should be continuously available for loss absorbency purposes, thereby enabling the bank to continue on a going-concern basis.
Das zusätzliche Kernkapital (Additional Tier 1 capital - AT 1) soll wie das harte Kernkapital auf laufender Basis zur Verlustdeckung zur Verfügung stehen und so die Fortführung des Geschäftsbetriebs ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

In the Monthly Report, they advocate examining "how much the mechanical CET1 threshold has to be raised in order to ensure that CoCo bonds have the effect regulators intend – to act as a loss absorbing instrument for banks on a going-concern basis ".
Es sei zu prüfen, "wie weit der mechanische CET 1-Schwellenwert angehoben werden muss, um die regulatorisch intendierte Wirkung von CoCo-Bonds als Verlustabsorptionsinstrument für den regulären Geschäftsbetrieb von Banken sicherzustellen ", heißt es im Monatsbericht.
ParaCrawl v7.1

A more general problem arises because defined benefit pension schemes are funded on a going concern basis, with the employer being advised to contribute at a level which will ensure that the benefits can be met as they fall due.
Ein Problem allgemeinerer Art ergibt sich daraus, daß bei der Finanzierung der Pensionspläne mit definierter Leistung von der Fortführung des Unternehmens ausgegangen wird. Dabei ist dem Arbeitgeber angeraten, seine Beitragszahlung so zu gestalten, daß die Zahlung der Leistungen bei deren Fälligkeit gesichert ist.
EUbookshop v2