Übersetzung für "Offer of assistance" in Deutsch
We
need
to
come
together
with
a
clear
offer
of
massive
international
assistance.
Wir
müssen
uns
auf
ein
klares
Angebot
an
umfassender
internationaler
Hilfe
einigen.
Europarl v8
This
crystal
formation
expresses
my
deep
gratitude
for
the
wonderful
offer
of
assistance.
Diese
Kristallformation
drückt
meine
große
Dankbarkeit
für
das
wunderbare
Hilfsangebot
aus.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
very
much
for
your
kind
offer
of
assistance.
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihr
freundliches
Angebot
der
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Can
the
offer
of
medical
assistance
set
limits
on
individual
freedom?
Kann
das
Angebot
medizinischer
Hilfe
der
individuellen
Freiheit
Grenzen
setzen?
ParaCrawl v7.1
Our
fleet
of
brand
new
eBikes
offer
three
levels
of
assistance
with
their
powerful
electric
motors.
Unsere
Flotte
aus
brandneuen
eBikes
bietet
mit
ihren
kraftvollen
Elektromotoren
drei
Unterstützungsniveaus.
ParaCrawl v7.1
We
offer
several
types
of
assistance.
Smartwings
bietet
mehrere
Arten
von
Assistenzleistungen.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
the
Soviet
Union
accepts
the
offer
of
foreign
assistance.
Die
Sowjetunion
nimmt
erstmals
das
Angebot
ausländischer
Hilfe
in
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
also
gearing
up
its
offer
of
technical
assistance
and
expertise,
through
its
new
dedicated
.
Darüber
hinaus
baut
die
Kommission
ihr
Angebot
an
technischer
Hilfe
und
fachlicher
Unterstützung
aus.
TildeMODEL v2018
Don't
make
it
unnecessarily
difficult
and
take
advantage
of
our
offer
of
assistance.
Machen
Sie
es
sich
nicht
unnötig
schwer
und
nutzen
Sie
unser
Angebot
an
Hilfestellungen.
ParaCrawl v7.1
The
government
of
Bangladesh
appreciates
the
Union
and
other
development
partners'
interest
in
supporting
the
peace
process,
and
of
course
the
offer
of
financial
assistance
for
rehabilitation
of
repatriated
refugees,
and
the
reintegration
of
Bangladesh
in
Chittagong.
Die
Regierung
von
Bangladesch
schätzt
das
Interesse
der
Union
und
anderer
Entwicklungspartner
an
der
Unterstützung
des
Friedensprozesses
und
daneben
natürlich
auch
das
Angebot
finanzieller
Hilfe
für
die
Aufnahme
der
repatriierten
Flüchtlinge
und
die
Wiedereingliederung
der
Bengalen
in
Chittagong
.
Europarl v8
I
urge
the
Commissioner
to
ask
the
authorities
to
take
up
the
offer
of
assistance
by
the
UK
to
interview
witnesses
and
examine
pre-
and
post-trial
evidence
that
was
rejected
in
his
appeal.
Ich
fordere
den
Kommissar
auf,
die
Behörden
zu
ersuchen,
das
Hilfsangebot
des
Vereinigten
Königreichs
in
Bezug
auf
die
Zeugenbefragung
und
die
Prüfung
von
vor
und
nach
der
Verhandlung
vorliegenden
Beweismitteln,
die
in
der
Berufung
abgelehnt
wurden,
anzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
calls
on
the
Indonesian
Government
to
implement
the
Special
Law
and
maintains
its
offer
of
assistance
in
this
framework.
Die
Kommission
ruft
die
indonesische
Regierung
auf,
das
Sondergesetz
umzusetzen,
und
hält
ihr
Angebot
für
Unterstützung
in
diesem
Rahmen
aufrecht.
Europarl v8
A
clinical
trial
that
is
considered
to
be
potentially
beneficial
to
the
population
is
more
likely
to
be
authorized,
and
in
the
absence
of
good
health
care
systems,
almost
any
offer
of
medical
assistance
is
accepted
as
better
than
nothing.
Eine
klinische
Studie,
die
potentiell
positive
Folgen
für
die
Bevölkerung
haben
könnte,
wird
mit
größerer
Wahrscheinlichkeit
zugelassen
und
wo
gute
Gesundheitssysteme
fehlen,
wird
fast
jedes
Angebot
ärztlicher
Hilfe
für
besser
als
nichts
gehalten.
TED2020 v1
The
Security
Council
also
welcomes
the
Secretary-General's
offer
of
planning
assistance
to
the
African
Union.
Der
Sicherheitsrat
begrüßt
außerdem
das
Angebot
des
Generalsekretärs,
der
Afrikanischen
Union
Hilfe
bei
der
Planung
zu
gewähren.
MultiUN v1