Übersetzung für "Offer of assistance" in Deutsch

We need to come together with a clear offer of massive international assistance.
Wir müssen uns auf ein klares Angebot an umfassender internationaler Hilfe einigen.
Europarl v8

This crystal formation expresses my deep gratitude for the wonderful offer of assistance.
Diese Kristallformation drückt meine große Dankbarkeit für das wunderbare Hilfsangebot aus.
ParaCrawl v7.1

Thank you very much for your kind offer of assistance.
Ich danke Ihnen sehr für Ihr freundliches Angebot der Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Can the offer of medical assistance set limits on individual freedom?
Kann das Angebot medizinischer Hilfe der individuellen Freiheit Grenzen setzen?
ParaCrawl v7.1

Our fleet of brand new eBikes offer three levels of assistance with their powerful electric motors.
Unsere Flotte aus brandneuen eBikes bietet mit ihren kraftvollen Elektromotoren drei Unterstützungsniveaus.
ParaCrawl v7.1

We offer several types of assistance.
Smartwings bietet mehrere Arten von Assistenzleistungen.
ParaCrawl v7.1

For the first time, the Soviet Union accepts the offer of foreign assistance.
Die Sowjetunion nimmt erstmals das Angebot ausländischer Hilfe in Anspruch.
ParaCrawl v7.1

The Commission is also gearing up its offer of technical assistance and expertise, through its new dedicated .
Darüber hinaus baut die Kommission ihr Angebot an technischer Hilfe und fachlicher Unterstützung aus.
TildeMODEL v2018

Don't make it unnecessarily difficult and take advantage of our offer of assistance.
Machen Sie es sich nicht unnötig schwer und nutzen Sie unser Angebot an Hilfestellungen.
ParaCrawl v7.1

The government of Bangladesh appreciates the Union and other development partners' interest in supporting the peace process, and of course the offer of financial assistance for rehabilitation of repatriated refugees, and the reintegration of Bangladesh in Chittagong.
Die Regierung von Bangladesch schätzt das Interesse der Union und anderer Entwicklungspartner an der Unterstützung des Friedensprozesses und daneben natürlich auch das Angebot finanzieller Hilfe für die Aufnahme der repatriierten Flüchtlinge und die Wiedereingliederung der Bengalen in Chittagong .
Europarl v8

I urge the Commissioner to ask the authorities to take up the offer of assistance by the UK to interview witnesses and examine pre- and post-trial evidence that was rejected in his appeal.
Ich fordere den Kommissar auf, die Behörden zu ersuchen, das Hilfsangebot des Vereinigten Königreichs in Bezug auf die Zeugenbefragung und die Prüfung von vor und nach der Verhandlung vorliegenden Beweismitteln, die in der Berufung abgelehnt wurden, anzunehmen.
Europarl v8

The Commission calls on the Indonesian Government to implement the Special Law and maintains its offer of assistance in this framework.
Die Kommission ruft die indonesische Regierung auf, das Sondergesetz umzusetzen, und hält ihr Angebot für Unterstützung in diesem Rahmen aufrecht.
Europarl v8

A clinical trial that is considered to be potentially beneficial to the population is more likely to be authorized, and in the absence of good health care systems, almost any offer of medical assistance is accepted as better than nothing.
Eine klinische Studie, die potentiell positive Folgen für die Bevölkerung haben könnte, wird mit größerer Wahrscheinlichkeit zugelassen und wo gute Gesundheitssysteme fehlen, wird fast jedes Angebot ärztlicher Hilfe für besser als nichts gehalten.
TED2020 v1

The Security Council also welcomes the Secretary-General's offer of planning assistance to the African Union.
Der Sicherheitsrat begrüßt außerdem das Angebot des Generalsekretärs, der Afrikanischen Union Hilfe bei der Planung zu gewähren.
MultiUN v1