Übersetzung für "Occurrence report" in Deutsch
In
addition,
procedures
should
be
implemented
for
checking
the
quality
of
information
and
avoiding
inconsistency
between
an
occurrence
report
and
the
details
of
the
occurrence
that
were
initially
collected.
Außerdem
sollten
Verfahren
zur
Kontrolle
der
Qualität
von
Informationen
und
zur
Vermeidung
von
Unstimmigkeiten
zwischen
einer
Ereignismeldung
und
den
ursprünglichen
Angaben
über
das
erfasste
Ereignis
eingeführt
werden.
DGT v2019
This
shall
cover
online
access
by
designated
persons
to
information
contained
in
the
central
repository
established
under
Regulation
(EC)
No
1321/2007,
including
to
information
which
directly
identifies
the
aircraft
subject
to
an
occurrence
report
such
as,
where
available,
its
serial
and
registration
numbers.
Dies
umfasst
den
Online-Zugang
benannter
Personen
zu
Informationen,
die
in
der
zentralen
Datenbank
enthalten
sind,
die
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1321/2007
eingerichtet
wurde,
einschließlich
Informationen,
in
denen
das
Luftfahrzeug,
das
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
ist,
wie
etwa
seine
Serien-
und
Eintragungsnummer,
wenn
diese
bekannt
sind.
DGT v2019
Such
access
shall
not
cover
information
that
identifies
the
operator
subject
to
that
occurrence
report.
Dieser
Zugang
umfasst
nicht
Informationen,
in
denen
der
Betreiber,
der
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
ist.
DGT v2019
Such
access
shall
cover
information
which
directly
identifies
the
operator
and
the
aircraft
subject
to
an
occurrence
report.
Dieser
Zugang
umfasst
Informationen,
in
denen
der
Betreiber
und
das
Luftfahrzeug,
das
Gegenstand
einer
Ereignismeldung
ist,
unmittelbar
angegeben
sind.
TildeMODEL v2018
The
list
of
reportable
occurrences
should
take
into
account
the
work
of
these
two
European
organisations.
Das
Verzeichnis
meldepflichtiger
Ereignisse
sollte
der
Arbeit
dieser
beiden
europäischen
Organisationen
Rechnung
tragen.
JRC-Acquis v3.0
Information
contained
in
occurrence
reports
should
be
analysed,
and
safety
risks
identified.
Die
in
den
Ereignismeldungen
enthaltenen
Informationen
sollten
analysiert
und
Sicherheitsrisiken
herausgearbeitet
werden.
DGT v2019
Occurrence
reports
will
have
to
contain
minimum
information
with
set
mandatory
data
fields.
Meldungen
von
Ereignissen
müssen
Mindestangaben
und
obligatorische
Datenfelder
enthalten.
TildeMODEL v2018
An
acute
occurrence
is
rarely
reported.
Ein
akutes
Ereignis
kann
nur
in
den
seltensten
Fällen
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Two
of
these
gold
occurrences
are
reported
in
the
east
region
of
the
Keymet
Property.
Zwei
dieser
Goldvorkommen
wurden
in
der
östlichen
Region
des
Konzessionsgebiets
Keymet
gemeldet
.
ParaCrawl v7.1
The
lists
of
examples
of
reportable
occurrences
may
need
to
be
addressed.
Die
Liste
von
Beispielen
mit
Ereignissen,
die
gemeldet
werden
sollten,
muss
gegebenenfalls
überprüft
werden.
Europarl v8
As
the
subsidiarity
principle
applies,
EU
action
on
occurrence
reporting
has
to
be
justified.
Da
das
Subsidiaritätsprinzip
gilt,
sind
EU-Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Meldung
von
Ereignissen
zu
begründen.
TildeMODEL v2018
Civil
aviation
has
well
established
traditions
in
accident
investigation
and
occurrence
reporting.
In
der
Zivilluftfahrt
gibt
es
eine
gefestigte
Tradition
der
Untersuchung
von
Unfällen
und
Meldung
von
Ereignissen.
TildeMODEL v2018
It
has
already
started
preparing
the
new
tool
for
occurrence
reporting.
Sie
hat
bereits
mit
der
Vorbereitung
des
neuen
Instruments
fr
die
Meldung
von
Ereignissen
begonnen.
TildeMODEL v2018
MS
already
provide
to
the
Commission
most
of
the
information,
including
occurrence
reports
and
final
reports
from
the
investigations.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
bereits
die
meisten
Informationen,
einschließlich
Ereignismeldungen
und
Abschlussberichte
von
Untersuchungen.
TildeMODEL v2018
Each
Member
State
will
establish
its
own
national
mandatory
occurrence-reporting
scheme
and
will
send
information
to
the
ECCAIRS
database.
Jeder
Mitgliedstaat
errichtet
sein
eigenes
System
zur
Erfassung
meldepflichtiger
Ereignisse
und
übermittelt
Informationen
an
die
ECCAIRS-Datenbank.
TildeMODEL v2018
The
Kautokeino
greenstone
belt
is
historically
underexplored
and
few
gold
occurrences
have
been
reported.
Der
Kautokeino-Grünsteingürtel
wurde
nur
wenigen
historischen
Erkundungen
unterzogen,
und
es
wurden
nur
wenige
Goldvorkommen
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
The
Rio
Grande
gold-silver-zinc-lead
occurrence
is
reported
in
this
region
of
the
property.
Das
Gold-Silber-Zink-
Blei
-
Vorkommen
des
Rio
Grande
wird
für
diese
Region
der
Liegenschaft
angegeben
.
ParaCrawl v7.1
It
is
similarly
not
appropriate
to
repeat
the
ESARR
2
provisions
on
reporting
and
assessment
of
safety
occurrences
in
ATM,
which
are
covered
by
Council
Directive
94/56/EC
of
21
November
1994
establishing
the
fundamental
principles
governing
the
investigation
of
civil
accidents
and
incidents
[4]
and
by
Directive
2003/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
June
2003
on
occurrence
reporting
in
civil
aviation
[5].
Es
ist
daher
ebenfalls
nicht
angebracht,
die
Bestimmungen
zur
Meldung
und
Bewertung
von
Sicherheitsvorkommnissen
im
Flugverkehrsmanagement,
die
durch
die
Richtlinie
94/56/EG
des
Rates
vom
21.
November
1994
über
Grundsätze
für
die
Untersuchung
von
Unfällen
und
Störungen
in
der
Zivilluftfahrt
[4]
und
die
Richtlinie
2003/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13.
Juni
2003
über
die
Meldung
von
Ereignissen
in
der
Zivilluftfahrt
[5]
zu
wiederholen.
DGT v2019
It
would
be
contrary
to
the
interests
of
aviation
safety
if
staff
were
to
be
penalised
for
doing
so,
as
follows
from
Article
8(4)
of
Directive
2003/42/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
June
2003
on
occurrence
reporting
in
civil
aviation
[7].
Wie
sich
aus
Artikel
8
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/42/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13.
Juni
2003
über
die
Meldung
von
Ereignissen
in
der
Zivilluftfahrt
[7]
ergibt,
würde
eine
Bestrafung
des
Personals
aus
diesem
Grund
den
Interessen
der
Flugsicherheit
widersprechen.
DGT v2019
The
standards
and
requirements
relating
to
occurrence
reporting
in
civil
aviation
specified
in
this
Annex
shall
apply
to
occurrences
which
endanger
or
which,
if
not
corrected,
would
endanger
an
aircraft,
its
occupants
or
any
other
person.
Die
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Normen
und
Vorschriften
für
die
Meldung
von
Ereignissen
in
der
Zivilluftfahrt
gelten
für
Ereignisse,
die
ein
Luftfahrzeug,
seine
Insassen
oder
Dritte
gefährden
bzw.
-
wenn
keine
Gegenmaßnahmen
ergriffen
werden
-
gefährden
würden.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
require
that
occurrences
are
reported
to
the
competent
authorities
by
every
person
involved
in
the
occurrence
or
by
every
person
who
has
a
license
according
to
the
air
navigation
law
and
crew
member,
even
though
he
was
not
involved
in
the
occurrence.
Die
Vertragsparteien
schreiben
vor,
dass
Ereignisse
von
jeder
von
dem
Ereignis
betroffenen
Person
oder
von
jeder
Person,
die
über
eine
Lizenz
nach
dem
Flugsicherungsgesetz
verfügt
und
von
jedem
Besatzungsmitglied,
auch
wenn
es
nicht
von
dem
Ereignis
betroffen
war,
den
zuständigen
Behörden
gemeldet
werden.
DGT v2019