Übersetzung für "Observation report" in Deutsch
The
Cook
Islands
authority
will
submit
as
soon
as
possible
to
the
Union
any
observation
report
in
their
possession
relating
to
fishing
vessels
engaged
in
activities
that
may
constitute
IUU
activity
in
the
fishery
waters
of
Cook
Islands.
Die
Behörde
der
Cookinseln
übermittelt
jeden
ihr
vorliegenden
Beobachtungsbericht
über
Fischereifahrzeuge,
die
möglicherweise
in
den
Fischereigewässern
der
Cookinseln
IUU-Tätigkeiten
durchführen,
schnellstmöglich
an
die
Union.
DGT v2019
In
the
proposal
for
the
report,
observation
F
recommends
a
quick
deregulation
to
help
companies
to
develop
and
enter
the
market.
Im
Vorschlag
für
einen
Berichts,
Beachtungssatz
F,
wird
befürwortet,
daß
eine
schnelle
Deregulierung
den
Unternehmen
dabei
helfen
würde,
sich
zu
entwickeln
und
im
Markt
Fuß
zu
fassen.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
refer
to
the
observation
in
the
report
that
mainstreaming
the
gender
dimension
in
all
Community
policies
can
also
play
a
very
important
role
in
the
application
of
the
open
coordination
procedure,
given
that
this
is
where
individual
targets
which
might
concern
equality
of
the
two
sexes
are
always
identified.
Schließlich
möchte
ich
der
Aussage
im
Bericht
zustimmen,
dass
die
Verankerung
des
Prinzips
der
Chancengleichheit
in
allen
Gemeinschaftspolitiken
auch
bei
der
Umsetzung
der
offenen
Koordinierungsmethode
eine
wichtige
Rolle
spielen
kann,
da
dieser
Bereich
viele
Einzelziele
umfasst,
die
die
Gleichheit
der
Geschlechter
betreffen.
Europarl v8
Perhaps
I
might
begin
with
the
general
observation
that
the
report
is
agreeably
presented
and
is
worth
reading.
Lassen
Sie
mich
zunächst
mit
dem
allgemeinen
Hinweis
beginnen,
dass
der
Bericht
angenehm
aufgemacht
ist
und
sich
lohnt
zu
lesen.
Europarl v8
However,
I
think
that
what
is
most
important,
Mr
President,
is
to
point
out
that
this
report
on
election
observation,
like
the
report
that
Mr
Cappato
has
drawn
up
on
human
rights
in
the
world,
do
not
fulfil
an
abstract
purpose,
but
rather
they
have
a
cause,
and
that
cause
is
the
commitment
that
we
have
in
the
European
Union,
and
in
Parliament
in
particular,
to
a
whole
set
of
values:
democracy,
freedom,
the
rule
of
law
and,
above
all,
respect
for
human
rights.
Doch
meiner
Ansicht
nach
ist
es
am
wichtigsten,
darauf
hinzuweisen,
Herr
Präsident,
dass
dieser
Bericht
über
die
Wahlbeobachtung
und
auch
der
Bericht
von
Herrn
Cappato
über
die
Menschenrechte
in
der
Welt
keinen
abstrakten
Zweck
erfüllen,
sondern
einer
Sache
dienen,
und
diese
Sache
ist
die
Verpflichtung,
die
wir
in
der
Europäischen
Union
und
besonders
im
Parlament
gegenüber
einer
Reihe
von
Werten
haben,
nämlich
Demokratie,
Freiheit,
Rechtsstaatlichkeit
und
vor
allem
Achtung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
The
proposed
links
between
levels
of
taxation
and
CO2
emissions
are
to
be
praised,
as
is
the
much-desired
closer
harmonisation
of
market
conditions
and
the
observation
the
report
makes
that
competition
between
Member
States
in
the
field
of
taxation
is
reasonable
and
advantageous
for
strong
economic
development
in
the
EU.
Die
geplanten
Verknüpfungen
zwischen
der
Besteuerungshöhe
und
dem
CO2-Ausstoß
sind
lobenswert,
ebenso
die
heiß
ersehnte
Harmonisierung
der
Marktbedingungen
und
die
Feststellung
im
Bericht,
dass
ein
Steuerwettbewerb
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sinnvoll
und
für
die
dynamische
Wirtschaftsentwicklung
der
EU
vorteilhaft
ist.
Europarl v8
The
key
observation
in
the
Report
is
that
"the
internal
market
is
working
-
but
it
can
and
must
be
improved
if
it
is
to
fulfil
its
promise".
Kernaussage
des
Berichts
ist:
"Der
Binnenmarkt
funktioniert
-
er
kann
und
muß
aber
verbessert
werden,
wenn
er
seine
Versprechen
halten
soll".
TildeMODEL v2018
Referring
to
an
observation
in
the
report
of
Mr
But
tafuoco,
I
should
like
to
mention
that
the
protection
of
passengers
in
buses,
including
the
effects
of
seat-belts,
is
being
studied
by
a
working
group
of
government
experts
at
the
request
of
the
Commission.
Um
auf
eine
Anmerkung
im
Bericht
von
Herrn
Buttafuoco
zu
antworten,
möchte
ich
sagen,
daß
der
Schutz
in
Bussen
einschließlich
der
Auswirkungen
von
Si
cherheitsgurten
von
einer
Arbeitsgruppe
aus
Regierungsexperten
im
Auftrag
der
Kommission
untersucht
wird.
EUbookshop v2
What
is
the
Commission
doing
about
the
observation
in
its
report
that
there
is
in
the
Member
States
a
great
preference
for
national
standardization
procedures
?
Was
tut
die
Kommission
mit
der
Feststellung
in
ihrem
Bericht,
daß
bei
den
Mitgliedstaaten
offenbar
eine
große
Vorliebe
für
nationale
Normungsverfahren
besteht?
EUbookshop v2
I
support
this
critically
important
observation
in
the
report
which
then
goes
on
in
section
10
to
look
at
the
Irish
economy
in
the
light
of
1992
from
the
point
of
view
of
industry.
Ich
unterstütze
diesen
ganz
entscheidenden
Punkt
des
Berichts,
der
sich
in
Abschnitt
10
fortsetzt,
wo
die
irische
Wirtschaft
im
Lichte
des
Jahres
1992
aus
dem
Blickwinkel
der
Industrie
beleuchtet
wird.
EUbookshop v2
Subject
released,
but
to
remain
under
observation
and
report
for
mandatory
medical
examination
on
a
monthly
basis.
Das
Subjekt
wurde
entlassen,
bleibt
aber
unter
Beobachtung
und
soll
sich
für
ärztliche
Untersuchungen
auf
monatlicher
Basis
melden.
ParaCrawl v7.1
An
observation
report
should
contain
the
precise
date
and
time
of
the
observation
and
the
location
(county,
parish,
village
or
water
body),
biotope
(e
g
pasture,
sprouting
field,
ploughed
field
etc),
the
number
of
birds
by
species
and
the
observer/s.
Ein
Beobachtungsbericht
sollte
das
genaue
Datum
und
die
Beobachtungszeit
und
den
-Ort
(Kreis,
Gemeinde,
Ort
oder
Gewässer)
enthalten,
das
Biotop
(zB
Weide,
grünendes
Feld,
gepflügtes
Feld
etc.),
die
Anzahl
der
Vögel
nach
Arten
und
den/die
Beobachter/in.
ParaCrawl v7.1
Powers
of
observation,
report
writing,
quick
decisions
about
life
or
death
matters,
they
are
just
a
few
of
the
nursing
skills
I
still
draw
on
each
day.
Energien
der
Beobachtung,
des
Verfassens
von
Berichten,
der
schnellen
Entscheidungen
über
das
Leben
oder
der
Todesstoffe,
sind-
sie
einige
der
Krankenpflegefähigkeiten
gerecht,
die
ich
noch
an
jedem
Tag
zeichne.
ParaCrawl v7.1
The
software
offers
tools
for
simple
2D
measurements
up
to
complex
phase
analysis
and
support
many
operations
including
observation,
report
generation,
database
creation,
and
archiving.
Die
Software
bietet
Werkzeuge
für
unterschiedlichste
Aufgaben
von
einfachen
2D-Messungen
bis
hin
zu
komplexen
Phasenanalysen
und
unterstützt
eine
Vielzahl
von
Arbeitsabläufen
wie
Beobachtung,
Berichterstellung,
Datenbankerstellung
und
Archivierung.
ParaCrawl v7.1
Let
me
now
share
with
you
some
observations
on
the
report.
Ich
möchte
Ihnen
nun
einige
Überlegungen
zu
dem
Bericht
mitteilen.
Europarl v8
I
should
like
to
put
forward
four
observations
on
this
report.
Und
ich
möchte
vier
Überlegungen
dazu
anstellen.
Europarl v8
The
Commission
endorses
many
of
the
observations
in
the
report.
Die
Kommission
unterstützt
viele
der
im
Bericht
angestellten
Überlegungen.
Europarl v8
If
I
may
now
make
some
brief
observations
on
the
reports
presented.
Gestatten
Sie
mir
nun
einige
kurze
Bemerkungen
zu
den
dargelegten
Berichten.
Europarl v8
This
State
Party
may
request
the
publication
of
its
comments
or
observations
in
the
report.
Der
Vertragsstaat
kann
die
Veröffentlichung
seiner
Bemerkungen
oder
Stellungnahmen
in
dem
Bericht
beantragen.
MultiUN v1
The
identity
of
hydrolysis
products
formed
and
the
rate
constantly
observed,
must
be
reported.
Die
Hydrolyseprodukte
und
die
Geschwindigkeitskonstante
sind
anzugeben.
DGT v2019
On
the
basis
of
suitable
statistical
models
Member
States
shall
evaluate
the
residue
levels
observed
in
the
reported
trials.
Die
Mitgliedstaaten
bewerten
die
Rückstandsgehalte
in
protokollierten
Versuchen
unter
Berücksichtigung
angemessener
statistischer
Modelle.
DGT v2019
National
parliaments
may
address
to
the
ECB
their
reasoned
observations
on
that
report.
Die
nationalen
Parlamente
können
der
EZB
begründete
Stellungnahmen
zu
diesem
Bericht
übermitteln.
DGT v2019
These
observations
should
be
reported
individually
for
each
adult
animal.
Diese
Beobachtungen
sind
für
jedes
ausgewachsene
Tier
einzeln
zu
protokollieren.
DGT v2019
The
observers
report
their
findings
to
the
ERC.
Die
Beobachter
berichten
dem
ERC
über
ihre
Feststellungen.
DGT v2019
The
identity
of
hydrolysis
products
formed
and
the
rate
constants
observed,
shall
be
reported.
Die
Hydrolyseprodukte
und
die
beobachteten
Geschwindigkeitskonstanten
sind
anzugeben.
DGT v2019
Observers
shall
report,
within
24
hours,
any
evidence
of
a
suspected
serious
infringement.
Hinweise
auf
einen
mutmaßlichen
schweren
Verstoß
melden
die
Beobachter
binnen
24
Stunden.
DGT v2019
The
report
observes
that
pirating
electronic
pay
services
is
considered
to
be
a
cyber
crime.
Im
Bericht
wird
festgestellt,
dass
Piraterie
elektronischer
Bezahldienste
als
Cyber-Kriminalität
angesehen
wird.
TildeMODEL v2018
Their
mission
was
to
observe
and
report.
Ihre
Mission
war
es,
zu
beobachten
und
zu
berichten.
OpenSubtitles v2018
If
our
scans
and
observations
confirm
the
report,
of
course
I'll
approve
it.
Wenn
alle
Sensoren
Ihren
Bericht
bestätigen,
gibt
es
Landurlaub.
OpenSubtitles v2018