Übersetzung für "Obliged party" in Deutsch
On
August
14,
1943
it
adopted
the
resolution
"About
a
Harvest
of
1943"
in
which
obliged
the
underground
party
and
Komsomol
organizations,
guerrilla
groups
to
give
to
peasants
various
help
in
harvesting,
it
is
reliable
to
hide
the
carried
corn,
to
exterminate
Hitlerite
teams
of
suppliers,
to
burn
their
points,
to
attack
transports
with
bread,
and
to
return
the
taken
grain
to
peasants.
Am
14.
August
1943
hat
er
die
Verordnung
"Über
die
Ernte
1943»,
in
dem
die
illegalen
Partei-
und
Komsomolorganisationen
verpflichtet
hat,
die
Partisanenabteilungen
übernommen,
den
Bauern
allerlei
Hilfe
in
der
Ernte,
sicher
zu
leisten,
das
entfernte
Brot
zu
verbergen,
die
Hitlermannschaften
der
Beschaffungsorganisationen
zu
vernichten,
ihre
Punkte
zu
verbrennen,
die
Transporte
mit
dem
Brot,
und
das
genommene
Korn
anzugreifen,
den
Bauern
zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1
In
the
United
States,
the
Industrial
Workers
of
the
World
conducted
a
determined
anti-military
campaign
based
on
class
and
were
victims
of
ferocious
and
pitiless
repression,
and
the
left
wing
of
that
enormous
charabanc
that
constituted
the
Socialist
Party
of
America
obliged
the
party
to
at
least
assume
a
neutral
position
and
contrary
to
war.
In
den
Vereinigten
Staaten
führten
die
Industrial
Workers
of
the
World
eine
entschlossene
antimilitaristische
Kampagne
auf
klassenkämpferischer
Grundlage
und
wurden
zum
Objekt
einer
wütenden
und
rücksichtslosen
Repression,
und
die
Linke
in
diesem
großen
Zirkus
der
Socialist
Party
of
America
zwang
die
Partei
dazu,
wenigstens
eine
neutrale
Position
zu
beziehen
und
ihre
Gegnerschaft
zum
Krieg
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Parent-related
reasons,
by
contrast,
might
apply
if
the
party
obliged
to
provide
maintenance
had
created
a
special
trust
towards
the
beneficiary,
for
instance
because
the
parents
had
had
the
child
in
an
expectation
of
a
lasting
co-habitation.
Elternbezogene
Gründe
könnten
hingegen
vorliegen,
wenn
der
Unterhaltspflichtige
gegenüber
dem
Berechtigten
einen
besonderen
Vertrauenstatbestand
geschaffen
habe,
beispielsweise
weil
die
Eltern
das
Kind
in
der
Erwartung
eines
dauernden
gemeinsamen
Zusammenlebens
gezeugt
hätten.
ParaCrawl v7.1
Force
majeure
of
any
kind,
unforeseeable
production,
traffic
or
shipping
disturbances,
war,
acts
of
terrorism,
fire,
floods,
unforeseeable
shortages
of
labor,
utilities
or
raw
materials
and
supplies,
strikes,
lockouts,
acts
of
government,
and
any
other
hindrances
beyond
the
control
of
the
party
obliged
to
perform
which
diminish,
delay
or
prevent
production,
shipment,
acceptance
or
use
of
the
goods,
or
make
it
an
unreasonable
proposition,
shall
relieve
the
party
from
its
obligation
to
supply
or
take
delivery,
as
the
case
may
be,
as
long
as
and
to
the
extent
that
the
hindrance
prevails.
Höhere
Gewalt
jeder
Art,
unvorhersehbare
Betriebs-,
Verkehrs-
oder
Versandstörungen,
Krieg,
Terrorakte,
Feuerschäden,
Überschwemmungen,
unvorhersehbarer
Arbeitskräfte-,
Energie-,
Rohstoff-
oder
Hilfsstoffmangel,
Streiks,
Aussperrungen,
behördliche
Verfügungen
oder
andere
von
der
leistungspflichtigen
Partei
nicht
zu
vertretende
Hindernisse,
welche
die
Herstellung,
den
Versand,
die
Abnahme
oder
den
Verbrauch
verringern,
verzögern,
verhindern
oder
unzumutbar
werden
lassen,
befreien
für
Dauer
und
Umfang
der
Störung
von
der
Verpflichtung
zur
Lieferung
oder
Abnahme.
ParaCrawl v7.1
The
person
entitled
to
information
must
name
the
peer
group
and
the
party
obliged
to
provide
information
must
check
this
information.
Die
oder
der
Auskunftsberechtige
hat
zunächst
die
Vergleichsgruppe
zu
benennen
und
der
Auskunftsverpflichtete
muss
diese
Angaben
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
step,
the
party
obliged
to
provide
information
should
check
that
the
written
form
has
been
complied
with
and
that
the
time
requirements
have
been
met.
Im
zweiten
Schritt
sollte
der
Auskunftsverpflichtete
prüfen,
dass
die
Textform
eingehalten
wurde
und
dass
die
zeitlichen
Anforderungen
gewahrt
wurden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
BGH,
this
includes
the
obligation
to
remove
infringing
products
from
the
distribution
chain,
even
when
the
obliged
party
has
no
legal
basis
to
enforce
the
recall
against
the
distributors.
Dies
schließt
nach
Ansicht
des
BGH
die
Verpflichtung
ein,
verletzende
Produkte
aus
der
Distributionskette
zurückzurufen,
auch
wenn
die
verpflichtete
Partei
keine
rechtliche
Handhabe
besitze,
um
die
Rückgabe
auch
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Party
were
not
an
organized
detachment
of
the
class,
not
a
system
of
organization,
but
a
mere
agglomeration
of
persons
who
declare
themselves
to
be
Party
members
but
do
not
belong
to
any
Party
organization
and
therefore
are
not
organized,
hence
not
obliged
to
obey
Party
decisions,
the
Party
would
never
have
a
united
will,
it
could
never
achieve
the
united
action
of
its
members,
and,
consequently,
it
would
be
unable
to
direct
the
struggle
of
the
working
class.
Wäre
die
Partei
kein
organisierter
Trupp
der
Klasse,
kein
Organisationssystem,
sondern
eine
einfache
Summe
von
Menschen,
die
sich
selbst
für
Parteimitglieder
erklären,
aber
keiner
der
Organisationen
der
Partei
angehören
und
daher
nicht
organisiert,
folglich
auch
nicht
verpflichtet
sind,
sich
den
Parteibeschlüssen
unterzuordnen,
so
würde
die
Partei
niemals
einen
einheitlichen
Willen
haben,
würde
sie
niemals
die
Aktionseinheit
ihrer
Mitglieder
verwirklichen
können
und
würde
infolgedessen
nicht
die
Möglichkeit
haben,
den
Kampf
der
Arbeiterklasse
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
A
final,
enforceable
ruling
by
an
arbiter
from
an
arbitration
court
allows
the
entitled
party,
in
the
event
the
obliged
party
fails
to
comply,
to
recover
claims
where
the
ruling
is
an
order
of
distraint.
Ein
rechtskräftiger
und
vollstreckbarer
Schiedsspruch
des
Schiedsgerichts
ermöglicht
der
berechtigten
Partei
bei
Nichterfüllung
der
verpflichteten
Partei
ihren
Anspruch
zu
betreiben,
wobei
der
Schiedsspruch
ein
Zwangsvollstreckungs-/Exekutionstitel
ist.
ParaCrawl v7.1
The
party
obliged
to
provide
maintenance
is
claimed
against
by
law
not
for
the
sake
of
the
other
parent,
but
because
of
the
child
so
that
he
or
she
can
be
cared
for
personally
by
a
parent.
Der
Unterhaltspflichtige
wird
vom
Gesetz
nicht
um
des
anderen
Elternteils
willen,
sondern
wegen
des
Kindes
in
Anspruch
genommen,
damit
dieses
persönlich
von
einem
Elternteil
betreut
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
party
obliged
to
provide
information
does
not
have
to
determine
the
average
remuneration
and
the
specified
remuneration
components
and
only
has
to
provide
the
remaining
information
on
the
determination
of
remuneration.
Anderenfalls
kann
sich
der
Auskunftsverpflichtete
die
Ermittlung
des
durchschnittlichen
Entgelts
und
der
benannten
Entgeltbestandteile
ersparen
und
hat
nur
die
übrigen
Informationen
zur
Entgeltbestimmung
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
the
transparency
register
is
only
accessible
for
particular
authorities
(if
and
to
the
extent
required
for
their
statutory
tasks),
any
obliged
party
due
to
the
German
Money
Laundering
Act
(in
order
to
fulfill
their
statutory
due
diligence
obligation)
as
well
as
"anybody
who
can
state
to
the
body
keeping
the
register
that
he
has
reasonable
interest
in
the
access".
Stattdessen
ist
das
Transparenzregister
lediglich
bestimmten
Behörden
(soweit
zur
Erfüllung
ihrer
gesetzlichen
Aufgaben
erforderlich),
den
(in
Erfüllung
ihrer
gesetzlichen
Sorgfaltspflichten)
nach
dem
Geldwäschegesetz
Verpflichteten
sowie
"jedem,
der
der
registerführenden
Stelle
darlegt,
dass
er
ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Einsichtnahme
hat
",
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
Arbitration
is
managed
by
an
arbitration
court
and
the
decision
of
the
arbiter
in
the
arbitration
court
allows
the
entitled
party,
in
the
event
the
obliged
party
fails
to
comply
with
the
ruling,
to
immediately
recover
claims
through
distraint.
Das
Schiedsverfahren
ist
eine
gleichwertige
Alternative
zur
Lösung
von
Streitigkeiten
durch
ordentliche
Gerichte.
Das
Schiedsverfahren
wird
vor
einem
Schiedsgericht
geführt
und
der
Schiedsspruch
des
Schiedsgerichts
ermöglicht
der
berechtigten
Partei
bei
Nichterfüllung
der
verpflichteten
Partei
unmittelbar
ihren
Anspruch
auf
dem
Wege
der
Zwangsvollstreckung/Exekution
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
The
Regional
Court
shall
have
exclusive
jurisdiction
for
the
issuance
of
this
order
in
whose
district
the
party
obliged
to
provide
the
information
has
his/her
place
of
residence,
his/her
seat
of
business
or
a
branch
office,
regardless
of
the
value
at
dispute.
Für
den
Erlass
dieser
Anordnung
ist
das
Landgericht,
in
dessen
Bezirk
der
zur
Auskunft
Verpflichtete
seinen
Wohnsitz,
seinen
Sitz
oder
eine
Niederlassung
hat,
ohne
Rücksicht
auf
den
Streitwert
ausschließlich
zuständig.
Die
Entscheidung
trifft
die
Zivilkammer.
ParaCrawl v7.1
Due
account
should
be
paid
to
the
Contracting
Parties’
obligations
under
international
law.
Die
völkerrechtlichen
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
sind
gebührend
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
As
binding
legal
acts
,
they
impose
direct
obligations
on
third
parties
.
Als
verbindliche
Rechtsakte
bringen
sie
unmittelbare
Verpflichtungen
für
Dritte
mit
sich
.
ECB v1
The
court
or
tribunal
shall
not
oblige
the
parties
to
make
any
legal
assessment
of
the
claim.
Das
Gericht
verpflichtet
die
Parteien
nicht
zu
einer
rechtlichen
Würdigung
der
Forderung.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
this
Convention
shall
derogate
from
any
existing
or
future
WTO
obligations
applicable
between
Parties.
Dieses
Übereinkommen
berührt
nicht
die
derzeitigen
oder
künftigen
WTO-Verpflichtungen
zwischen
den
Vertragsparteien.
DGT v2019
That
measurement,
control
and
verification
shall
be
conducted
independently
of
the
obligated
parties.
Diese
Messung,
Kontrolle
und
Überprüfung
erfolgt
unabhängig
von
den
verpflichteten
Parteien.
DGT v2019
This
measurement,
control
and
verification
shall
be
conducted
independently
of
the
obligated
parties.
Die
Messung,
Kontrolle
und
Überprüfung
erfolgt
unabhängig
von
den
verpflichteten
Parteien.
TildeMODEL v2018
This
amount
of
energy
savings
shall
be
achieved
by
the
obligated
parties
among
final
customers.
Diese
Energieeinsparung
muss
durch
die
verpflichteten
Parteien
bei
den
Endkunden
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
This
Agreement
shall
not
affect
the
rights
and
obligations
of
the
Parties
under
any
tax
convention.
Dieses
Abkommen
lässt
die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
aus
Steuerübereinkünften
unberührt.
TildeMODEL v2018
The
GPSD
identifies
a
clear
set
of
obligations
for
all
parties.
Die
RLAP
legt
eine
Reihe
von
klaren
Pflichten
für
alle
Parteien
fest.
EUbookshop v2