Übersetzung für "Nuanced view" in Deutsch

In this film by Premananda we fortunately get a lot more nuanced view.
In diesem Film von Premananda bekommen wir glücklicherweise eine nuancierte Sicht.
ParaCrawl v7.1

In our research projects, we attempt to take a nuanced view of new technologies and their possible uses.
Bei unserer Forschung verfolgen wir den Ansatz einer differenzierten Betrachtung neuer Technologien und deren Nutzungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

War is not normally the time for taking a nuanced view, for heightened sensibilities, for a sensible mixture of reason and emotion.
Krieg ist normalerweise nicht die Zeit für eine differenzierte Betrachtungsweise, für erhöhte Sensibilität, für eine vernünftige Mischung von Ratio und Emotion.
Europarl v8

It has already been said – and this is where I agree with Mr Swoboda – that we have to take a very nuanced view of China.
Es ist bereits gesagt worden – und insofern stimme ich auch dem Kollegen Swoboda zu: Wir müssen China sehr differenziert betrachten.
Europarl v8

I voted for the Friedrich report because it rejected the attack on the unique and wide-ranging role played by the recognised churches in society, and also offers a more nuanced view of the role of lawyers.
Dem Bericht Friedrich habe ich zugestimmt, weil der Angriff auf die einmaligen und umfassenden gesellschaftlichen Aufgaben der anerkannten Kirchen abgelehnt wurde und die Tätigkeit der Rechtsanwälte nun differenziert betrachtet wird.
Europarl v8

But Xiaoying Tongxue had a more nuanced view, writing that eating dog meat isn't necessarily wrong, but inhumane slaughter practices are:
Doch Xiaoying Tongxue hat eine differenziertere Sicht, wenn er schreibt , dass nicht zwangsläufig der Verzehr des Hundefleisches an sich zu verurteilen sei, sondern die damit verbundenen unmenschlichen Praktiken:
GlobalVoices v2018q4

In his writing, Lewontin suggests a more nuanced view of evolution is needed, which requires a more careful understanding of the context of the whole organism as well as the environment.
Lewontin forderte in seinen Schriften einen nuancierteren Blick auf die Evolution, der seiner Meinung nach ein besseres Verständnis des ganzen Organismus und der Umgebung erfordert.
Wikipedia v1.0

Investors, analysts, and other commentators, for their part, must take a more nuanced view of governments’ true debt liabilities.
Investoren, Analysten und andere Kommentatoren ihrerseits müssen eine deutlich nuanciertere Sicht der wahren Schuldverpflichtungen von Regierungen einnehmen.
News-Commentary v14

US policymakers must take a nuanced, clear-eyed view of globalization, one that addresses its downsides more effectively, not only when it comes to lost jobs at home, but also when it comes to its trading partners’ labor and environmental standards.
Die US-Politiker müssen eine differenzierte und klarsichtige Einstellung zur Globalisierung entwickeln und ihre Nachteile effektiver bekämpfen, und dies nicht nur, wenn Arbeitsplatzverluste im Inland drohen, sondern auch, wenn es um die Arbeits- und Umweltstandards ihrer Handelspartner geht.
News-Commentary v14

While the European Commission is promoting the massive use of complex electronically available data as a token of economic growth and jobs in the EU, the EESC has a more nuanced view and would like to see user participation and consumer protection foregrounded as well as the economic benefits.
Während die Europäische Kommission in der umfassenderen Nutzung komplexer elektronischer Daten eine Chance für wirtschaftliches Wachstum und Beschäftigung in der EU sieht, bevorzugt der EWSA eine differenziertere Sichtweise und erachtet die Einbeziehung der Anwender und den Verbraucherschutz als ebenso wichtig wie die wirtschaftlichen Vorteile.
TildeMODEL v2018

The end of the 20th century saw the rediscovery of the use of special terroir in order to improve quality and value, which has led to a more nuanced view of Moselle wine that, a few years before, had been characterised by overproduction, label scandals and cheap offers.
Der Ende des 20. Jahrhunderts „wiederentdeckte“ Nutzen des besonderen Terroir für eine Qualitäts- und Wertsteigerung, hat zu einem differenzierteren Urteil über „den“ Moselwein geführt, der bis vor wenigen Jahren noch in der Öffentlichkeit für Überproduktion, Etikettenschwindel und Billigangebot stand.
WikiMatrix v1

While several important travel accounts from the late 17th century offered a more nuanced view of western Africa with its political entities, and ethnic and historical complexities, Europeans continued to consider black Africans in terms of old stereotypes: uncivilized, barbarian, indolent, unreliable, mentally and materially enslaved and lacking any of the virtues – especially religious virtues – required for progress.
Obwohl einige bedeutende Reiseberichte seit dem späten 17. Jahrhundert ein differenzierteres Bild Westafrikas mit seinen diversen politischen Einheiten und seiner ethnischen und historischen Komplexität zeichneten, nahmen Europäer Schwarzafrikaner weiterhin im Sinne der alten Stereotype wahr: als unzivilisiert, barbarisch, träge, unzuverlässig, geistig und materiell versklavt und frei von jenen – besonders religiösen – Tugenden, die für den Fortschritt unabdingbar seien.
ParaCrawl v7.1

To achieve this, a far more nuanced view of the HR function and its underlying activities is necessary.
Um dies zu erreichen, ist ein differenzierter Blick auf die HR-Abteilung und ihre zugrundeliegenden Aktivitäten erforderlich.
ParaCrawl v7.1

A more nuanced view of the law is no longer to be expected, laments the independent conservative web platform Válasz:
Eine differenzierte Betrachtung des Gesetzes ist jetzt nicht mehr zu erwarten, bedauert das unabhängige konservative Onlineportal Válasz:
ParaCrawl v7.1

Impossible comparison In order to understand the reality of Africa in all its contradictions, above all we need a more nuanced view.
Um die Realität in Afrika in all ihrer Widersprüchlichkeit zu verstehen, brauchen wir vor allem eine differenziertere Sicht.
ParaCrawl v7.1

With a nuanced view toward the role of the British working class, to questions of representation and protest, the historian Rhian E. Jones and the political scientist Philip Cunliffe discuss the pros and cons of Brexit and what lies behind it.
Mit einem nuancierten Blick auf die Rolle der britischen Arbeiterklasse, auf Fragen der Repräsentation und des Protests diskutieren die Historikerin Rhian E. Jones und der Politikwissenschaftler Philip Cunliffe Pro und Contra des Brexits für sozialpolitische Anliegen und popkulturellen Klassenkampf.
ParaCrawl v7.1

We've probably got a slightly more nuanced view of the world by now, but it's still special to play at Folken.
Wir haben mittlerweile wohl einen etwas differenzierteren Blick auf die Welt, aber es ist immer noch besonders, im Folken zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Der Tagesspiegel calls for a more nuanced view of Trump's move: If the pressure leads to a better agreement package the world will be a...
Der Tagesspiegel plädiert dafür, Trumps Schritt differenziert zu betrachten: Falls der Druck zu einem besseren Vertragspaket führt, wäre...
ParaCrawl v7.1

You will gain new experience in diagnostics and treatment and develop a more nuanced view of your professional role and place in the larger field of healthcare.
Sie erlernen Fertigkeiten zur Diagnosestellung und Behandlung und befassen sich differenziert mit der (Weiter-)Entwicklung Ihrer Berufsrolle und deren Positionierung im Gesundheitswesen.
ParaCrawl v7.1

With regard to public services, which for a long time had been exclusively treated under the aspect of competition by Barnier's predecessors, the Frenchman indicated a more nuanced point of view.
Auch bei den öffentlichen Dienstleistungen, die von Barniers Vorgängern lange ausschließlich unter dem Wettbewerbsgesichtspunkt behandelt wurden, ließ der Franzose eine nuanciertere Sichtweise erkennen.
ParaCrawl v7.1

Chosen by an independent jury, the award winners reflect a nuanced view of Africa and encourage people to get more involved with the continent and its people.
Die Auswahl der PreisträgerInnen erfolgt durch eine unabhängige Jury und soll ein differenziertes Afrikabild widerspiegeln und zur weiteren Befassung mit dem Kontinent und seinen Menschen anregen.
ParaCrawl v7.1

So we need to take a much more nuanced view of Africa, as of other continents, and to acknowledge its many facets.
Wir müssen also Afrika – wie andere Kontinente auch - viel differenzierter sehen und seine Vielschichtigkeit anerkennen.
ParaCrawl v7.1

Herkrath’s assessment of the future of his industry reflects a nuanced view: ‘It will indeed be possible to achieve growth in low-noise goods transport and in the metro segment as well as on the Chinese market in general, which continues to be a growth market.
Die Zukunft seiner Branche bewertet Herkrath differenziert: „Wachstum wird wohl im geräuscharmen Güterverkehr und im Segment Metro sowie generell auf dem chinesischen Markt erzielt werden können, der nach wie vor ein Wachstumsmarkt ist.
ParaCrawl v7.1

As sensible as a nuanced view of fiscal consolidation and its components may be from an economic standpoint, there is a very real risk that the public at large may take a less differentiated view – this being that the policymakers are prepared to revise the targets they set at any time.
So sinnvoll eine differenzierte Betrachtung der fiskalischen Konsolidierung und ihrer Komponenten aus ökonomischer Sicht sein mag, so droht doch das Risiko einer schlichteren Wahrnehmung durch die breite Öffentlichkeit – nämlich der, dass die Politik selbst gesteckte Ziele jederzeit wieder abändert.
ParaCrawl v7.1

Instead of calling all of Europe fascist Turks should take a more nuanced view of the continent, columnist Taha Akyol writes in Hürriyet Daily News:
Statt ganz Europa als faschistisch zu beschimpfen, sollte die Türkei differenzierter auf den Kontinent blicken, mahnt Kolumnist Taha Akyol in Hürriyet Daily News:
ParaCrawl v7.1